DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing до сей поры | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в каком городе родился Гомер, до сих пор не установленоthe city of Homer's birth has never been fixed
до него до сих пор не дошлоhe still doesn't get it
до сей порыup to now (Andrey Truhachev)
до сей порыto this day
до сей порыfor now
до сих порhitherto
до сих порstill
до сих порup to date
до сих порby now (Andrey Truhachev)
до сих порso far as
до сих порas of yet (Artjaazz)
до сих порthis far
до сих порup until now (Rust71)
до сих порup to now
до сих порbefore now
до сих порinsomuch
до сих порdown to date
до сих порtill here
до сих порtill up to the present
до сих порto this day (Notburga)
до сих порyet
до сих порso far (Alex_Odeychuk)
до сих порuntil quite recently (Ivan Pisarev)
до сих порnot so long ago (Ivan Pisarev)
до сих порnot very long ago (Ivan Pisarev)
до сих порmore recently (Ivan Pisarev)
до сих порnot too long ago (Ivan Pisarev)
до сих порnot long ago (Ivan Pisarev)
до сих порtill recently (Ivan Pisarev)
до сих порuntil recently (Ivan Pisarev)
до сих порup to the present day (lexicographer)
до сих порheretofore (In recent years we have seen greater emphasis than heretofore on the voice of the consumer. LDOCE Alexander Demidov)
до сих порup to then (в повествовании о прошлых событиях bookworm)
до сих порuntil now
до сих порdown to here
до сих порto date
до сих порas yet (в предложениях с отрицанием)
до сих порthus far
до сих порuntil the present
до сих порup-stroke here
до сих порso far (as)
до сих порdown to the present (Tion)
до сих порup to the present
до сих порup-to-date
до сих порstill (loving you still takes shots at me – любовь к тебе до сих пор бьёт по мне Alex_Odeychuk)
до сих порtraditionally
до сих порerst
до сих пор в мире нетthe world has yet to see (Alexander Demidov)
до сих пор всёstill
до сих пор вы ещё ничего не сделалиyou have as yet done nothing
до сих пор ещёstill
до сих пор ещё не получены сведения о точной датеinformation has not yet been received of the exact date
до сих пор идут спорыthere has been a dispute over (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыthere is an ongoing discussion (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыis still debated (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыdebate continues over (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыthere is still a debate (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыthere's been much discussion (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыthere continues to be some debate (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыthere is an ongoing debate (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыdisputes continue (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыthere is still a heated discussion (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыthere are ongoing disputes (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыthere is lingering controversy (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыarguments still rage (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыthere is a continuing discussion (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыno-one can even agree (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыthere is still a debate going on over (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыthere is disagreement (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыcontroversy continues (Ivan Pisarev)
до сих пор идут спорыdebates persist (Ivan Pisarev)
до сих пор мне всегда верилиI never had my word doubted
до сих пор мы ничего не слышалиdown to date we've heard nothing
до сих пор не выяснена судьба более ста пассажиров, попавших в катастрофуafter the accident over 100 passengers are still not accounted for
до сих пор не могу понять, что он имел в видуI still can't puzzle out what he meant
до сих пор не установленоit is not yet determined
до сих пор непонятноremains to be determined (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноfuture will show (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноfuture would tell (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноgonna have to wait (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноhas not yet been set (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноwait and see (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноstill unclear (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноit is not yet clear (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноit is not yet known (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноit is still unclear (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноit is not known (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноfuture will tell (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноremain to be seen (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноstill to be seen (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноstill have to see (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноhave yet to face (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноwe have yet to see (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноwe are yet to see (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноwe still have to see (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноstill not fully understood (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноit remains to be seen (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноhave yet to see (Ivan Pisarev)
до сих пор непонятноremains to be seen (Ivan Pisarev)
до сих пор нет никаких новостейthere's no news to date
до сих пор никаких проблем не былоhaven't had a single issue yet ("Get a trade and the side work comes to you." "Yup. Journeyman heavy duty mech. I do lots of automotive and equipment side work." "How about liability with the automotive?" "Eh... 10 years and haven’t had a single issue yet. I’m not rebuilding airbag systems." (Reddit) ART Vancouver)
до сих пор никто не вызвался добровольцемup to now no one has volunteered
до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сценеit is still not considered proper to portray Crist in a play or film
до сих пор считается неприемлемым изображать Христа в фильме или на сценеit is still not considered proper to portray Christ in a play or film
до сих пор я только говорил, теперь я буду действоватьI've done talking, I'm going to act
если до сих пор не сделаноif it's still not done (Alex_Odeychuk)
земля, до сих пор считавшаяся бесплоднойland hitherto regarded as unplantable
из до сих пор существующихstill in existence (англ. оборот заимствован из статьи в газете "The New York Times" от 18.07.10: According to French champagne house Perrier-Jouet, a subsidiary of Pernod Ricard, their vintage from 1825 is the oldest recorded champagne still in existence. osCommerce)
как до сих порhow so far (Учитывая все её последние экономические проблемы, удивительно, как до сих пор США оставались непоколебимыми в поддержке принципа свободной торговли – Given all its recent economic challenges, it is remarkable how, so far, the US has remained steadfast in its support of free trade Taras)
любовь к тебе до сих пор бьёт по мнеloving you still takes shots at me (Alex_Odeychuk)
моя старая мебель до сих пор держитсяmy old furniture still hangs together
моя старая мебель до сих пор не развалиласьmy old furniture still hangs together
нам задано выучить до сих порwe have to learn it up to here
не закончившийся до сих порstill ongoing
он до сих пор об этом не слышалhe hasn't heard about it up to now
он до сих пор пишетhe is still writing
он жил за 50 лет до Христа, но до сих пор не утратил популярности и любим молодёжью всего мираhe lived 50 years before Christ, but he's an evergreen loved by youth people all over the world (о Катулле)
позор, что он до сих пор не расплатился с долгамиit is disgraceful that he has not yet settled his debts
политический аспект проблемы до сих пор не рассматривалсяthe political aspect of the subject has not been approached
полиция до сих пор не поймала вораthe police have not captured the thief yet
... причины которого до сих пор не ясныfor still unknown reasons (Ying)
руины сохранились до сих порthe ruins still stand
такое положение сохраняется до сих порappear to be the case (Ivan Pisarev)
такое положение сохраняется до сих порbe the case (Ivan Pisarev)
это возмутительно, что тебе до сих пор не заплатили!it's scandalous that you still haven't been paid!
это самый крупный экземпляр из найденных до сих порit is the largest specimen yet found
я до сих пор ясно помню этот случайthe incident still lives in my memory
я прочитал до сих порI only read this far
я прошу прощения, что до сих пор не написал вамI apologise for not getting in contact with you before now
я удивляюсь, что эти домики-коробки до сих пор не развалилисьI'm surprised that these packing-case houses stay up as long as they do