DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing до момента | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
вплоть до моментаup until and including (from the wedding preparation up until and including the first dance and evening celebrations. Alexander Demidov)
вплоть до настоящего моментаup till now (Alex_Odeychuk)
вплоть до настоящего моментаup until now (raf)
вплоть до этого моментаso far (Alex_Odeychuk)
вплоть до этого моментаup to this point (Nadia U.)
до какого-то моментаup to a point (Баян)
до моментаprior to the date (Johnny Bravo)
до моментаprior to the time (TranslationHelp)
до моментаto when (Alexander Demidov)
до моментаuntil (month-to-month rates for the Service and shall remain in effect until terminated in accordance with the Termination provisions of this Agreement Alexander Demidov)
до моментаprior to
до момента наиболее полного проявленияdeep (чего-либо)
до настоящего моментаtill now
до настоящего моментаuntil recently (Ivan Pisarev)
до настоящего моментаheretofore (mazurov)
до настоящего моментаuntil now (bookworm)
до настоящего моментаtill recently (Ivan Pisarev)
до настоящего моментаnot so long ago (Ivan Pisarev)
до настоящего моментаmore recently (Ivan Pisarev)
до настоящего моментаnot too long ago (Ivan Pisarev)
до настоящего моментаnot very long ago (Ivan Pisarev)
до настоящего моментаnot long ago (Ivan Pisarev)
до настоящего моментаthus far (Ivan Pisarev)
до настоящего моментаto this day (Ivan Pisarev)
до настоящего моментаso far (Ivan Pisarev)
до настоящего моментаuntil quite recently (Ivan Pisarev)
до настоящего моментаup to now
до определённого моментаto a certain point (TranslationHelp)
до определённого моментаup to a point (Баян)
до последнего моментаto the last (Andrey Truhachev)
до сего моментаas of yet (Artjaazz)
до того моментаuntil that time (Alex_Odeychuk)
до того моментаup until then (Alex_Odeychuk)
до того момента, какlast (Анна Ф)
до того момента, какup until (up until I started using Instagram I was at the mercy of fashion magazines' editors Alex_Odeychuk)
до этого моментаuntil this point (Nadia37)
до этого моментаup to that moment (Olga Fomicheva)
до этого моментаup until that time (mascot)
дожить до того моментаreach that time (Alex_Odeychuk)
дойти до решающего моментаcome to the push
доходить до определённого момента историиcome (When we came to the part where Harker had rushed at the Count zeev)
доходить до определённого момента историиcome (When we came to the part where Harker had rushed at the Count zeev)
доходить до определённого момента рассказаcome (When we came to the part where Harker had rushed at the Count zeev)
доходить до определённого момента рассказаcome (When we came to the part where Harker had rushed at the Count zeev)
ждать до последнего моментаwait until the last moment (Alex_Odeychuk)
как это было до этого моментаas was previously the case
книга или фильм с участием уже знакомых зрителю персонажей, при этом действие разворачивается до момента, описанного в предыдущих произведенияхbackstory (син. см. prequel Taras)
о нём не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел егоhe never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just now
отдельные судебные приказы, запрещающие отчуждение подозреваемым данного имущества до момента окончания расследованияIFOs: interim freezing orders (AllaR)
период с момента предоставления кредита до начала его погашенияgrace period
подождать до определённого моментаsit on it (ad_notam)
приказ с действием до момента исполнения приказаorder for settlement (Lavrov)
приказ с действием до момента истечения срока приказаgood till cancelled order (Lavrov)
рассказать кому-л. обо всём, что произошло до определённого моментаbring smb. up to date
с момента ... до моментаfrom the time of... until the time of (NaNa*)
совершенный до моментаpredating (Some bypassed portions of the roadway have (although faded) dashed white lines, predating the 1971 Michigan Manual on Uniform Traffic Control ... Alexander Demidov)
указывает на продолжение процесса до моментаinto prep (часто far into)