Russian | English |
августовские дни | August days |
автобус совершает шесть рейсов в день | the bus makes 6 journeys a day |
Агентства ООН должны быть приспособлены к нуждам сегодняшнего дня | the UN agencies should be streamlined and tailored to the present situation |
актуальные проблемы сегодняшнего дня | the burning issue of today |
актуальный вопрос дня | the burning issue of to day |
актуальный и в наши дни | relevant to this day (Alexey Lebedev) |
археологи провели день, следуя за скрепером и убирая кости мамонта по мере их появления | the archeologists spent a day following the scraper removing mammoth bones as they were revealed |
археологи провели день, следуя за скрепером и убирая кости мамонта по мере их появления | the archaeologists spent a day following the scraper removing mammoth bones as they were revealed |
безветренный день | windless day |
безветренный день | day free from wind |
билеты действительные только на день | tickets available for one day only |
будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже | it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor |
буква, означающая торговый день | nundinal letter (у римлян) |
в день, следующий за днём, когда | on the day after the day on which (An Act without commencement provisions comes into force on the day after the day on which it received royal assent. andreevna) |
вернуться мысленно к тому дню | carry one's thoughts back to that day |
весёлый день | cheerful day |
ветреный день | windy day |
вздремнуть днём | take a siesta |
возвратиться на следующий день | come back the day after (Alex_Odeychuk) |
возможно, он не приедет сегодня днём | he may not arrive this afternoon |
вставка дня или дней для уравнения летосчислительных периодов | embolism (напр., 29 февраля) |
в сл. бейсболе вторая за день игра одних и тех же команд | nightcap |
второй день ликвидационного периода | name's day |
второй день ликвидационного периода | name day |
второй день пасхи | Easter Monday |
вторую половину дня мы были свободны | we were off for the afternoon |
вчера днём | yesterday afternoon |
выборка дня | pick-of-the-day (timurdementyev) |
высказывание дня | today's saying (Dmitry) |
говорят день до вечера, а слушать нечего | many speak much who cannot speak well |
говорят день до вечера, а слушать нечего | many speak much who can't speak well |
головокружительные дни | heady days (vp_73) |
грех сидеть дома в такой прекрасный день! | it's a sin to stay indoors on such a fine day! |
грозные дни | Days of Awe (Десять дней покаяния в еврейский Новый год: от Рош-а-Шана до Йом-Киппура scherfas) |
две сиделки и днём и ночью дежурили у постели умирающего | two nurses attended night and day on the dying man |
движение на улице не прекращается ни днём ни ночью | the traffic runs day and night |
действующий днем | diurnal |
действующий днём | diurnal |
декабрьские дни | December days |
день за днём | day in and day out |
день за днём | for days and days (sophistt) |
день за днём | from day to day |
день за днём | day after day |
день за днём | day-to-day (Ира Чалова) |
день за днём | day by day |
день идёт за днём | day succeeds day |
день, когда мы выиграли кубок, был радостным днём для нашей школы | it was a proud day for our school when we won the cup |
день, когда мы выиграли кубок, был счастливым днём для нашей школы | it was a proud day for our school when we won the cup |
днём больше, днём меньше не играет роли | a day or two more or less does not matter |
днём выглянуло солнце | in the afternoon the sun came out |
днём его трудно застать | it's difficult to catch him during the day |
днём и ночью | walking and sleeping (Technical) |
днём и ночью | day and night |
днём мост был бы отличной мишенью для вражеской авиации | the bridge would be a prime target for enemy aircraft during daylight hours |
днём на улице большое движение | there is heavy traffic in the daytime |
днём, несомненно, потеплеет | it is safe to get warmer as the day goes on |
днём носить драгоценности-это безвкусица | it is bad style to wear jewellery in daytime |
днём он отлично справляется на работе | he's got a daytime job he is doing alright |
днём он поехал в клуб | he started for the club in the afternoon |
днём позже | the day after (linton) |
днём ранее | a day earlier (Mary_gold) |
днём ранее | the day before (Andrey Truhachev) |
днём ранее | a day earlier (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
днём раньше | the previous day (Andrey Truhachev) |
днём раньше | the day before (linton) |
днём с огнём | not to be found anywhere (не найти, не сыскать <-> etc.) |
днём с огнём | seldom seen anywhere (не найти, не сыскать <-> etc.) |
днём с огнём не найдёшь | nowhere to be found (Anglophile) |
днём с огнём не найдёшь | scarcely in sight (With scarcely a cop in sight, no wonder we've got street crime at its highest in the downtown core. ART Vancouver) |
днём с огнём не найдёшь | you will not find it in a month of Sundays (Anglophile) |
днём с огнём не найдёшь | nowhere to be seen (Anglophile) |
днём с огнём не найти | scarce as hen's teeth (КГА) |
днём с огнём не найти | as rare as hen's teeth (= as scarce as hen's teeth: She acknowledged the existence of differences between men and women, but argued that the reason ‘women are as scarce as hen's teeth’ in academia is due to discrimination. lexico.com Anglophile) |
днём с огнём не отыщешь | as scarce as hen's teeth (goorun) |
днём с огнём не сыскать | you can't find ... try as you might (Lenochkadpr) |
днём с огнём не сыскать | you can't find ... for love or money (Lenochkadpr) |
днём стало жарче | as the day went on, if became hotter |
добавочный день в календаре для согласования с солнечным годом | leap-day |
добавочный расход, возлагаемый режиссёром на актёра в день его бенефиса | saddle |
доживать дни | take a bow (Sofia11) |
доживать последние дни | be on one's way out (WiseSnake) |
доживать последние дни | be in his final days (YanYin) |
доживать последние дни | be in his final days (YanYin) |
доживать последние дни | be on the way out (WiseSnake) |
доживший до наших дней | extant |
дожить до наших дней | survive to nowadays (dimock) |
дожить до этого дня | see the day (NumiTorum) |
должность с полным рабочим днём | full-time position (Johnny Bravo) |
Духов день | Whitsuntide |
Духов день | whitmonday |
его днём с огнем не найдёшь | he is nowhere to be found |
его днём с огнём не найдёшь | he is nowhere to be found |
его днём с огнём не найдёшь | he is nowhere to be seen |
его днём с огнём не сыщешь | he is nowhere to be found |
его здоровье ухудшалось с каждым днём | his health degenerated quickly |
едва ли не каждый день | nearly every day |
жечь свет днём | day burn daylight |
жечь свет днём | burn daylight |
жить вчерашним днём | live in the past (Anglophile) |
жить одним днём | seize the day (Alexander Demidov) |
жить одним днём | be a happy-go-lucky person (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
жить одним днём | live for the moment (triumfov) |
жить сегодняшним днём | live for today |
жить сегодняшним днём | live only for the present |
жить сегодняшним днём | today's |
жить сегодняшним днём | be a happy-go-lucky person (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
жить сегодняшним днём | the present |
жить сегодняшним днём | live for the day (не думая о будущем Anglophile) |
жить сегодняшним днём | live from day to day (m_rakova) |
жить сегодняшним днём | get real |
жить сегодняшним днём | live from hand to mouth |
жить сегодняшним днём | live for the moment (VLZ_58) |
жить сегодняшним днём | live for the now (slitely_mad) |
за днём наступает ночь | night follows day |
завершить рассмотрение повестки дня | dispose with the agenda |
завтра днём | tomorrow afternoon |
зажигать свет днём | burn daylight |
закрытие операционного дня | end-of-the-day settlement cutoff (Alexander Matytsin) |
закрытие операционного дня | end-of-the-day settlement cut-off (Alexander Matytsin) |
запас на выходные дни | weekend supply (Acruxia) |
запас на праздничные и выходные дни | weekend supply (Acruxia) |
записать события дня | record the day's events |
записывать адреса и дни рождения своих друзей | book the addresses and birthdays of friends |
запоздалый подарок на день рождения | belated birthday gift (Putin embraced the docile dog, smiling and even planting a kiss on the puppy's head. The alabai was a belated birthday gift for Putin, Berdymukhammedov explained. The dog was named "Verny." It means "faithful" in Russian.17WP) |
заработок за проработанные дни мая | earnings for days worked in May (ABelonogov) |
заря нового дня | new dawn (eugenealper) |
заря нового дня | the dawn of day |
злополучный день | luckless day |
и днём, и ночью | morning, noon and night (lexicographer) |
и днём, и ночью | both day and night |
и днём и ночью | night and day |
избиратель, остающийся дома в день голосования | stay-at-home voter |
именно в тот день | on that particular day (ART Vancouver) |
именно в тот же самый день | that same day |
именно в тот же самый день | that same day |
именно в этот день | this day of all others |
именно в этот день | on this day of all days |
интервью на злобу дня | hot news interview |
испанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших дней | Spanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extant |
июльские дни | July days |
июньские дни | June days |
каких днём с огнём не сыскать | unrivaled |
каких днём с огнём не сыщешь | one-of-a-kind |
клуб встреч после рабочего дня | afterhours club |
количество дней | number of days (Andrey Truhachev) |
количество дней в займе | loan term in days (Alexander Demidov) |
количество дней займа | loan term in days (Alexander Demidov) |
количество запросов в день | queries per day (Alexey Lebedev) |
количество календарных дней | number of calendar days (Andrey Truhachev) |
количество отработанного времени в днях | days worked (Alexander Demidov) |
командировка одним днём | day trip (Ремедиос_П) |
комната, используемая днём | day room |
комната, используемая днём | day-room |
короткий сон днём | nap |
короткий сон днём | forty winks |
кровать, служащая днём вместо стола | table-bed |
курс дня | exchange of the day |
курсы с учёбой неполный день | part-time course (Johnny Bravo) |
курьерская служба, осуществляющая доставку на следующий день | overnight delivery service (Ivan Gesse) |
лежанье днём | lounge |
лунный день | lunar day |
лучшие дни | better days |
лучшие дни жизни | better days |
льготные дни | respite days |
любить кого-л. до конца своих дней | love smb. to the day of one's death |
любой другой день | every other day (Gri85) |
мартовские дни | March days |
месяцы с 31 днём | odd months |
методический день | teacher workday (день, когда ученики свободны, а учитель работает: While Students Are Away, Teachers Will Play? What Really Happens on a Teacher Work Day wiktionary.org, google.ru fa158) |
можно взять ваш словарь на несколько дней? | may I borrow your dictionary for a few days? |
мороз не отпускал весь день | the frost did not give all day |
морозы стояли три дня | the frost lasted three days |
моё здоровье ухудшается с каждым днём | my health gets worse by the day |
мудрый человек спасёт себя сегодня ради завтрашнего дня | a wise man will save himself today for tomorrow |
надежда угасала с каждым днём | hope bated day by day |
намечать день отъезда | fix day of departure |
намеченный день | target date |
написанный на злобу дня | topical |
напряжённый день | busy day (Nika Franchi) |
напряжённый день | a rough day |
напряжённый распорядок дня | pressurized business schedule |
напряжённый распорядок дня | tight business schedule |
напряжённый распорядок дня | crowded business schedule |
нарастать с каждым днём | grow by the day |
находиться посреди улицы средь бела дня | be in the middle of the street in broad daylight (Daily Mail, 2018 Alex_Odeychuk) |
начинать свой день с кофе прежде, чем приступать к другим делам | procaffeinate (Taras) |
начиная со дня следующего за днём | effective from the day following (you will be on target for a not resident/not ordinarily resident status effective from the day following the date of your departure from the UK. Alexander Demidov) |
не только ночью, но и днём | by day as well as by night |
не хвались завтрашним днём | boast not thyself of tomorrow |
незачем жить вчерашним днём! | no going back! (MichaelBurov) |
незачем жить идеалами вчерашнего дня! | no going back! (bigmaxus) |
неоднократно в течение дня | multiple times a day (You already take this pill when your feel pain. So why not do it multiple times a day to prevent pain? ART Vancouver) |
непраздничные дни | non-holidays (prlog.org Tanya Gesse) |
неприятности не давали ему покоя ни днём ни ночью | his problems ferreted him day and night |
нет более абсурдных аргументов, чем те, которые мы слышим каждый день | there is not any argument so absurd, which is daily received |
нет ничего более освежающего в жаркий день, чем холодное пиво | there's nothing more refreshing on a hot day than a cold beer |
нечего жить вчерашним днём! | no going back! (MichaelBurov) |
ну что за день! | what a day! (с досадой Taras) |
обесцениваться с каждым днём | be worth less every day (Anglophile) |
образ жизни сына укоротил его дни | his son was a cause of the abridgement of his days |
обратный билет на тот же день | day return |
ода, посвящённая дню рождения | genethliacon |
одновременное рассмотрение нескольких пунктов повестки дня | concurrent consideration of several agenda items |
оживить скучный день | enliven the dull day (takeover talks enlivens the dull day for blue chips Olga Okuneva) |
окончание рабочего дня | close of business |
октябрьские дни | October days |
он живёт сегодняшним днём | he lives in the present |
он обычно бывает здесь днём | he is usually here in the afternoon |
она дурнеет с каждым днём | she gets uglier every day |
она каждый день убирает эту комнату | she gives the room a clean every day |
она опять беременна, потому что он домогается её утром, днём и вечером | she is pregnant again because he's at her morning, noon, and night |
она оставит торт до завтрашнего дня | she will keep the cake until tomorrow |
она почти каждый день ездила из Доркинга | she ran up from Dorking almost daily (в Лондон) |
она приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила | she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sink (Taras) |
она с каждым днём хорошеет | she gets more beautiful every day |
она хорошеет с каждым днём | she gets prettier every day |
она целый день возится по хозяйству | household |
она целый день возится по хозяйству | she is kept busy with the housekeeping all day long |
они ехали тёмным зимним днём | the drove through a dark winter day |
они ехали тёмным зимним днём | they drove through a dark winter day |
описание шести дней творения | hexaemeron |
определение повестки дня | setting of agenda (Alexander Demidov) |
определить день встречи | fix a meeting day |
определять повестку дня | set the agenda (Alexander Demidov) |
определять повестку дня | establish an agenda (Alexander Demidov) |
оставить день для игры в гольф | lay aside a day for golf |
оставить день на визиты | lay aside a day for calls (for a visit to the dentist, for one's friends, for golf, etc., и т.д.) |
оставлять этот день свободным | keep this day free |
отвечать задачам дня | keep up to speed (конт.) |
отдых днём | lounge |
отмечать день национального единения | mark the new people's unity day holiday with something (bigmaxus) |
отмечать день рождения | have a birthday party (TransAccess) |
отмечать день рождения | keep one's birthday (festivals, etc., и т.д.) |
отмечать свой день рождения | keep birthday |
отмечать эту дату как день траура | keep the date as a day of mourning (as a jubilee, as a holiday, etc., и т.д.) |
пеня в размере... за каждый день просрочки | late charges in the amount of ...each day past due (iRena4u) |
первоочерёдность пунктов повестки дня | order of priority of items on the agenda |
перегруженная повестка дня | pressed agenda |
перегруженная повестка дня | overburdened agenda |
перегруженная повестка дня | overcrowded agenda |
перегруженная повестка дня | busy agenda |
перегруженная повестка дня | heavy agenda (Lavrov) |
переживающий не лучшие дни | past his prime |
перейдём к обсуждению первого пункта повестки дня | we will now proceed to the first order |
перейдём к обсуждению первого пункта повестки дня | we will now proceed to the first order of business |
перейти к следующему вопросу повестки дня | go on to the next item on the agenda |
перейти к следующему пункту повестки дня | go on to the next item on the agenda (to another matter, to the next case, etc., и т.д.) |
перейти на неполную рабочую неделю или на неполный рабочий день | go on half-time |
перекликаться с сегодняшним днём | ring true today (Ремедиос_П) |
пират нашиx дней | latter-day buccaneer (Interex) |
повестка дня | the matter in hand |
повестка дня | business of the meeting (заседания) |
повестка дня | agenda (• The next item on the agenda is the publicity budget. • For the government, education is now at the top of the agenda (= most important). • In our company, quality is high on the agenda. • Newspapers have been accused of trying to set the agenda for the government (= decide what is important). • A copy of the agenda is circulated to delegates a month before the conference. • An 18-point agenda was drawn up for the meeting. • An expensive holiday is definitely off the agenda this year. • Child poverty has been pushed off the agenda. • He accused the government of having a hidden agenda. • I will put this on the agenda for the next meeting. • I'm not trying to push any agenda here. • Improving trade between the two countries will be top of the agenda at the talks. • Next on the agenda is deciding where we're going to live. • Safety at work is on the agenda for next month's meeting. • The college needs to draw up an agenda for change. • The party has a rather narrow political agenda. • The question of pay had been left off the agenda. • They were pursuing their own agenda. • We have a very full agenda of issues to discuss. • We have an agreed agenda for action. • We were following an agenda set by the students themselves. OALD Alexander Demidov) |
повестка дня | business |
повестка дня | business before (may speak but not vote on business before that meeting. | members do not have a vote on business before the Committee. | Councillor Richards has applied to speak and vote on business before Neath Port Talbot County Borough Council regarding the above body or when issues ... Alexander Demidov) |
повестка дня | biz |
повестка дня | the business of the meeting |
повестка дня | order of business |
повестка дня | order-paper (особ. в парламенте) |
повестка дня | business of the day |
повестка дня | the business of the day |
повестка дня | order of the day |
повестка дня | calendar |
повестка дня без изменений | the agenda as it stands |
Повестка дня 21 век | Agenda 21 |
повестка дня по социальным вопросам | social-issue agenda |
повестка дня сверхдержав | superpower agenda |
подать днём чай | spread the afternoon tea |
поездка одним днём | day trip (Ремедиос_П) |
поздравить с днём рождения | greet you a happy birthday (I still didn't greet you a happy birthday! snowleopard) |
поздравление с Днём рождения | birthday wish (Fate_) |
поздравление с Днём рождения | birthday greetings (denghu) |
поздравления с днём рождения | birthday greetings (Alexander Demidov) |
поздравлять с днём | congratulate on the day of (sankozh) |
поздравлять с Днём благодарения | wish a happy Thanksgiving (Юрий Гомон) |
поздравлять с днём рождения | say "happy birthday" (SirReal) |
поздравлять с днём рождения | wish a happy birthday (Юрий Гомон) |
поздравлять сына с днём рождения | congratulate my son on his birthday (my sister on her marriage, one's friend on the birth of a son, the students on the excellence of their work, his colleagues on the success of their efforts, etc., и т.д.) |
поздравляю вас и с днём рождения! | happy birthday! |
поздравляю вас с днём рождения и желаю долгих лет жизни | I wish you many happy returns of the day |
поздравляю с днём рождения | I wish you many happy returns (Anglophile) |
поздравляю с днём рождения | many happy returns |
позже в тот же день | later that same day (TranslationHelp) |
позже в этот же день | later that same day (TranslationHelp) |
половинный день рождения | half-birthday (Это праздник, который отмечается ровно за полгода до настоящего дня рождения или через полгода после него. Причиной появления стало нежелание отмечать день рождения, напр., в один день с Рождеством или Новым Годом, или же невозможность собраться всей семьей именно в настоящий день рождения. wikipedia.org ellie_flores) |
получить в подарок книгу на свой день рождения | get a book for one's birthday (dimock) |
получить новые часы и т.д., в подарок на день рождения | get a new watch a ring, a new hat, etc. for one's birthday |
потратить целый день | spend a complete day |
празднование дней рождения | observance of birthdays |
празднование Дня защитника отечества | Defenders of the Fatherland Day celebrations (markovka) |
празднование дня рождения | birthday bash (в т.ч. организации или предприятия denghu) |
празднование дня рождения | the celebration of a birthday |
празднование дня рождения | birthday party |
празднование её дня рождения было для неё сюрпризом | they surprised her with a birthday party |
прибавление одного дня к високосному году | embolism |
придет день | hasten the day (xmoffx) |
придёт день | haste the day (xmoffx) |
придётся назначить определённый день | we shall have to decide upon the date |
принимать гостей, друзей и т. n. в понедельник днём | receive on Monday afternoons (on Tuesdays, etc., и т.д.) |
принять повестку дня без изменений | adopt the agenda as it stands |
принять повестку дня без изменений | adopt the agenda as it is |
прислать курьером или почтой на следующий день | overnight (trtrtr) |
пришлось сократить повестку дня | the agenda had to be clipped |
продавец целый день привязан к прилавку | the shopman is nailed all day behind the counter |
происходить всего за пять дней до | сome just five days ahead of (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
происходящий днём и ночью | noctidial |
пройти 30 миль и т.д. за сегодняшний день | do 30 miles today (this distance in time, etc.) |
проклинать тот день, когда | rue the day when |
проклинать тот день, когда... | rue the day when... |
проклинать тот день когда | rue the day when |
прокупаться весь день | swim all afternoon |
пропущенные дни | days off work (due to illness and injury Alexander Demidov) |
пропущенные дни | days off work (due to illness and injury – АД) |
Пусть судьба подарит вам много радостных дней. | May your days be full of joy |
работник, занятый неполный рабочий день | part-time worker |
работник, работающий полный рабочий день | whole timer |
работник, работающий полный рабочий день или полную рабочую неделю | whole-timer |
работник с неполным днём | part timer |
работники с неполным днём | part timers |
расписать день | map out a day (напр, for the next four months scientists and bureaucrats will map out his days to the last five-minute increments Olga Okuneva) |
расписать дни по минутам | map out days to the last five-minute increment (напр, for the next four months scientists and bureaucrats will map out his days to the last five-minute increment Olga Okuneva) |
распланировать рабочий день | plan workday |
расскажи нам о том, что ты делал вчера днём | let us have your account of yesterday afternoon |
реальность сегодняшнего дня | contemporary realities (anyname1) |
реальность сегодняшнего дня | current reality (anyname1) |
реверсивные дни | reversible days (суммарное исчисление Lavrov) |
режим дня | daily routine (Andrey Truhachev) |
режим сокращённого рабочего дня | short time (Short-time working, short time, or short-timers are terms used in both civilian employee and in U.S. military contexts. WK Alexander Demidov) |
рекомендуемая доза приёма в день | recommended daily intake |
рыбный день | fish-day |
рыбный день | fish day |
ряды безработных увеличиваются с каждым днём | the ranks of the unemployed are daily swelling |
с Днём рождения! | happy birthday (to you) |
с древнейших времён до наших дней | through the ages |
с древности до наших дней | through the ages ("Quidditch Through the Ages" – "Квиддич с древности до наших дней" (название одной книги Джоан Роулинг) dimock) |
с завтрашнего дня | starting tomorrow (As previously mentioned on this blog, IMS-PIC will be down starting tomorrow until the Monday after next. 4uzhoj) |
с завтрашнего дня | from tomorrow (From tomorrow, airlines are advised not to fly over this area, and to plan optimal routes in advance, taking into account the current situation. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
с завтрашнего дня | as of tomorrow (ART Vancouver) |
с каждым днём | with each day (Alex_Odeychuk) |
с каждым днём | day by day |
с каждым днём | day after day (Alex_Odeychuk) |
с каждым днём | by the day (MTelles) |
с каждым днём подымаются новые здания | new buildings are rising every day |
с каждым днём положение становится всё более угрожающим | the situation becomes more ugly every day |
с каждым днём и т.д. приобретать знания | gain knowledge the know-how, confidence, etc. daily (soon, etc., и т.д.) |
с каждым днём растут новые здания | new buildings are rising every day |
с каждым днём страсть его становилась сильней | his passion rose from day to day |
с лучшими пожеланиями в день твоего рождения | best wishes on your birthday (sankozh) |
с международным женским днем 8 марта! | Happy Women's Day! (Leonid Dzhepko) |
с нарушением срока на 44 дня | 44 days out of time (ABelonogov) |
с наступлением дня | at daybreak |
с первых дней | since its first days (wandervoegel) |
с первых дней кризиса | a few days into the crisis |
с позиции сегодняшнего дня | from today's perspective |
с позиций наших дней | from the viewpoint of today (Fourth-century Christians banned gyms (indeed all athletics) – ironic from the viewpoint of today, when the gym has replaced the church as many people's place of worship – by Mark Mason Tamerlane) |
с позиций сегодняшнего дня | from a present-day perspective (Andrey Truhachev) |
с полным рабочим временем, получающий зарплату за полный рабочий день | on full time |
с прошедшим днём рождения! | happy belated birthday! (google.com Peri) |
с разницей в 4 дня | four days apart (OLGA P.) |
с разницей в несколько дней | within a few days of one another (They were born in the same hospital within a few days of one another. ART Vancouver) |
с самого первого дня | right from the first day (ART Vancouver) |
с самого первого дня | from day one (Дмитрий_Р) |
с сегодняшнего дня | as of now (as of now, cigarettes are banned in this house vogeler) |
с сегодняшнего дня | effective today (I have decided to withdraw my endorsement of him for president effective today. – Я принял решение о прекращении с сегодняшнего дня своей поддержки его кандидатуры на пост президента. // CNN Alex_Odeychuk) |
с сегодняшнего дня вы приступаете к исполнению своих служебных обязанностей | as of today, you are in charge of the office |
с течением дня | as the day goes along (If you perk up as the day goes along, plan your activities in the afternoon or evening. VLZ_58) |
с течением дня | as the day progresses (Be prepared for your mind to wander as the day progresses. VLZ_58) |
с течением дня | as the day moves forward (Things are likely to get worse as the day moves forward. VLZ_58) |
с того дня | from that day forth |
с того дня | since that day |
с точностью до дня | to the day (Баян) |
с шестнадцатого века до наших дней | from the 16th century to the present day (kee46) |
с этого дня | from this day forth |
с этого дня | from this day on |
с этого дня | since that day |
с этого дня | from that day on (From that day on John van Oost was vice-chairman of the supervisory board. Andrey Truhachev) |
с этого дня | from this day forward (Andrey Truhachev) |
с этого дня | from that day forth |
светло как днём | as bright as day (Andrey Truhachev) |
светло словно днём | as bright as day (Andrey Truhachev) |
сегодня днём | over the course of this afternoon (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
сегодня днём | this afternoon |
сентябрьские дни | September days |
сиденье днём | lounge |
Сказали, что сегодня днём будет дождь | the forecast is calling for rain this afternoon |
служащий с ненормированным рабочим днём | exempt employee (Lavrov) |
служащий с полным рабочим днём | nine to fiver |
сменяться днём | be succeeded by day (by night, by the flood, by silence, by calm, etc., и т.д.) |
соблюдать распорядок дня | keep proper hours (Andrey Truhachev) |
соблюдать распорядок дня | keep regular hours (Andrey Truhachev) |
соблюдать режим дня | keep proper hours (Andrey Truhachev) |
соблюдать режим дня | maintain a normal sleep/wake schedule (VPK) |
соблюдать режим дня | keep regular hours (Andrey Truhachev) |
сон днём | beauty sleep (особенно перёд обедом, балом, вечером) |
спать днем | sleep during the day (These animals sleep during the day and hunt at night. cambridge.org dimock) |
спать днём | take a nap (framboise) |
спать днём | sleep in the daytime (ART Vancouver) |
сравню ли с летним днём твои черты? | shall I compare thee to a summer day? (Shakespeare) |
срок, в течение которого действительна выданная виза с заданным количеством дней | grace period (NightHunter) |
срок оплаты счёта три дня | the bill is payable within three days |
сроки отсчитываются со дня | deadline shall be calculated from the date (triumfov) |
стартовые дни | launch days (начиная с вывоза РКН на СК до пуска muzungu) |
стать вчерашним днём | become shelved |
столетие дня независимости | centennial (1876 г.) |
столетие со дня рождения Булгакова | the Bulgakov centenary |
сумасшедший день | hectical day |
сумрачный день | sulky day |
счастливые дни | halcyon days |
счастливый день | field day |
счастливый день | a red letter day |
счастливый день | red-letter day |
счёт подлежит оплате в течение трёх дней | the bill is payable within three days |
сыгранные подряд в один день теми же командами | double-header (бейсбол) |
сырой день | a rheumatic day |
такого другого и днём с огнем не найдёшь | he is one in a million |
те дни | those days |
то день, то днём | alternate day and night |
тот день | that day |
тот, кто испытывает радость и душевное спокойствие во время дождливых дней | pluviophile (Alex Pike) |
тот, кто приезжает и уезжает в тот же день | commuter (Виталик-Киев) |
тот, кто приезжает и уезжает в тот же день | day-tripper (на работу, за покупками или для развлечения denghu) |
Троицын день | Trinity Sunday |
Троицын день | White Sunday |
Троицын день | Whitsunday |
троицын день | Trinity Sunday |
троицын день | Whit Sunday |
троицын день | Whitsun Day |
троицын день | the pentecost |
троицын день | Whitsunday |
Троицын день | Trinity |
Троицын и Духов день | Whitsun holidays |
трюмная вода на дне корабля | bilge water |
туман держался три дня | the fog continued for three days |
туман не рассеивался три дня | the fog continued for three days |
туманный день | a rheumatic day |
у команды будет семь дней, чтобы восстановиться после этого изнурительного матча | the team will have seven days to recover from this energy-sapping match. |
у меня все дни расписаны на месяц вперёд | I am booked-up for the next month |
у меня все дни расписаны на месяц вперёд | I am booked-out for the next month |
у меня кое-что отложено на чёрный день | I have a little money placed aside for a rainy day |
у меня сегодня на работе был тяжёлый день | I had what you might call a hard day in the office (Taras) |
у меня худший день рождения в жизни | I'm having the worst birthday (Alex_Odeychuk) |
у неё весь день включено радио | she plays her radio all day long |
у ребёнка уже два дня не действует желудок | the child hasn't moved its bowels for two days |
упражняться по часу в день | put in an hour's practice daily |
упражняться по часу в день | put in an hour's practice every day |
утверждение повестки дня | approval of the agenda (Lavrov) |
утверждение повестки дня | adoption of the agenda |
февральские дни | February days |
федеральный закон "О днях воинской славы Победных днях России" | Federal Law "About the Days of War Glory Victory Days of Russia" (SergeyL) |
федеральный закон "О днях воинской славы Победных днях России" | Federal Law About the Days of War Glory Victory Days of Russia (SergeyL) |
хорошая погода держалась несколько дней | the fine weather lasted several days |
Хорошего дня! | have a nice day! |
хороший день | nice day |
хороший день | fortunate day for doing something (для какого-либо дела) |
цветок, раскрывающийся днём | day flower |
цветок, раскрывающийся днём | day-flower |
цветы, закрывающиеся днём | John go to bed at noon |
цветы, закрывающиеся днём | John-go-to-bed-at-noon (куриная слепота) |
человеко-день | person day |
человеко-день | work-day |
человеко-день | average worker day |
человеко-день | man day |
человеко-дней | man days |
это животное днём пробуждается, а потом снова впадает в состояние спячки | this animal awakes daily, and repasses into a state of sleep |
я, как обычно, посплю днём | I shall have my afternoon sleep |
я ощущаю это всё более остро с каждым днём | I feel it more and more every day |
я с каждым днём начинаю любить его больше и больше | I love him better and better every day |
январские дни | January days |
ясно как божий день | uncontroversial (Ivan Pisarev) |
ясно как днём | bright as day (z484z) |
ясные дни | halcyon days |
ясный день | fair day (sixthson) |
ясный день | high day |
ясный день | unshadowed day |
ясный как божий день | crystal clear |
ясный как день | incontrovertible (Ivan Pisarev) |
ясный как день | indisputable (Ivan Pisarev) |
ясный как день | incontestable (Ivan Pisarev) |
ясный светлый, как день | as bright as day |
ясный как день | as clear as crystal |
ясный как день | as plain as the nose on one's face |
ясный как день | as sure as eggs are eggs |
ясный светлый, как день | bright as day |
ясный как день | clear as crystal |
ясный как день | plain as the nose on one's face |
ясный как день | sure as eggs are eggs |
ясный как день | obvious (Ivan Pisarev) |
ясный как день | raising no doubts (Ivan Pisarev) |
ясный как день | undoubted (Ivan Pisarev) |
ясный как день | unquestionable (Ivan Pisarev) |
ясный как день | pretty straightforward (Ivan Pisarev) |
ясный как день | uncontroversial (Ivan Pisarev) |
ясный как день | undisputed (Ivan Pisarev) |
ясный как день | as clear as daylight |
ясный как день | unconcealed |
ясный как день | unavoidably obvious |
ясный как день | crystal clear (Ivan Pisarev) |
ясный как день | plain as a pikestaff |
ясный, прохладный осенний день | crisp autumn day (Crisp weather is cold, dry, and bright (Cambridge Dictionary): "To Autumn" was born after Keats had found himself especially inspired by a crisp autumn day. • It was 27 October 1954, a typically crisp autumn day in Tuscany. The mighty Fiorentina club was playing against its local rival Pistoiese. (bbc.com) ART Vancouver) |
ясным солнечным днём | in bright sunshine (Alex_Odeychuk) |