DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing днём | all forms | exact matches only
RussianEnglish
августовские дниAugust days
автобус совершает шесть рейсов в деньthe bus makes 6 journeys a day
Агентства ООН должны быть приспособлены к нуждам сегодняшнего дняthe UN agencies should be streamlined and tailored to the present situation
актуальные проблемы сегодняшнего дняthe burning issue of today
актуальный вопрос дняthe burning issue of to day
актуальный и в наши дниrelevant to this day (Alexey Lebedev)
археологи провели день, следуя за скрепером и убирая кости мамонта по мере их появленияthe archeologists spent a day following the scraper removing mammoth bones as they were revealed
археологи провели день, следуя за скрепером и убирая кости мамонта по мере их появленияthe archaeologists spent a day following the scraper removing mammoth bones as they were revealed
безветренный деньwindless day
безветренный деньday free from wind
билеты действительные только на деньtickets available for one day only
будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этажеit is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor
буква, означающая торговый деньnundinal letter (у римлян)
в день, следующий за днём, когдаon the day after the day on which (An Act without commencement provisions comes into force on the day after the day on which it received royal assent. andreevna)
вернуться мысленно к тому днюcarry one's thoughts back to that day
весёлый деньcheerful day
ветреный деньwindy day
вздремнуть днёмtake a siesta
возвратиться на следующий деньcome back the day after (Alex_Odeychuk)
возможно, он не приедет сегодня днёмhe may not arrive this afternoon
вставка дня или дней для уравнения летосчислительных периодовembolism (напр., 29 февраля)
в сл. бейсболе вторая за день игра одних и тех же командnightcap
второй день ликвидационного периодаname's day
второй день ликвидационного периодаname day
второй день пасхиEaster Monday
вторую половину дня мы были свободныwe were off for the afternoon
вчера днёмyesterday afternoon
выборка дняpick-of-the-day (timurdementyev)
высказывание дняtoday's saying (Dmitry)
говорят день до вечера, а слушать нечегоmany speak much who cannot speak well
говорят день до вечера, а слушать нечегоmany speak much who can't speak well
головокружительные дниheady days (vp_73)
грех сидеть дома в такой прекрасный день!it's a sin to stay indoors on such a fine day!
грозные дниDays of Awe (Десять дней покаяния в еврейский Новый год: от Рош-а-Шана до Йом-Киппура scherfas)
две сиделки и днём и ночью дежурили у постели умирающегоtwo nurses attended night and day on the dying man
движение на улице не прекращается ни днём ни ночьюthe traffic runs day and night
действующий днемdiurnal
действующий днёмdiurnal
декабрьские дниDecember days
день за днёмday in and day out
день за днёмfor days and days (sophistt)
день за днёмfrom day to day
день за днёмday after day
день за днёмday-to-day (Ира Чалова)
день за днёмday by day
день идёт за днёмday succeeds day
день, когда мы выиграли кубок, был радостным днём для нашей школыit was a proud day for our school when we won the cup
день, когда мы выиграли кубок, был счастливым днём для нашей школыit was a proud day for our school when we won the cup
днём больше, днём меньше не играет ролиa day or two more or less does not matter
днём выглянуло солнцеin the afternoon the sun came out
днём его трудно застатьit's difficult to catch him during the day
днём и ночьюwalking and sleeping (Technical)
днём и ночьюday and night
днём мост был бы отличной мишенью для вражеской авиацииthe bridge would be a prime target for enemy aircraft during daylight hours
днём на улице большое движениеthere is heavy traffic in the daytime
днём, несомненно, потеплеетit is safe to get warmer as the day goes on
днём носить драгоценности-это безвкусицаit is bad style to wear jewellery in daytime
днём он отлично справляется на работеhe's got a daytime job he is doing alright
днём он поехал в клубhe started for the club in the afternoon
днём позжеthe day after (linton)
днём ранееa day earlier (Mary_gold)
днём ранееthe day before (Andrey Truhachev)
днём ранееa day earlier (Bloomberg Alex_Odeychuk)
днём раньшеthe previous day (Andrey Truhachev)
днём раньшеthe day before (linton)
днём с огнёмnot to be found anywhere (не найти, не сыскать <-> etc.)
днём с огнёмseldom seen anywhere (не найти, не сыскать <-> etc.)
днём с огнём не найдёшьnowhere to be found (Anglophile)
днём с огнём не найдёшьscarcely in sight (With scarcely a cop in sight, no wonder we've got street crime at its highest in the downtown core. ART Vancouver)
днём с огнём не найдёшьyou will not find it in a month of Sundays (Anglophile)
днём с огнём не найдёшьnowhere to be seen (Anglophile)
днём с огнём не найтиscarce as hen's teeth (КГА)
днём с огнём не найтиas rare as hen's teeth (= as scarce as hen's teeth: She acknowledged the existence of differences between men and women, but argued that the reason ‘women are as scarce as hen's teeth’ in academia is due to discrimination. lexico.com Anglophile)
днём с огнём не отыщешьas scarce as hen's teeth (goorun)
днём с огнём не сыскатьyou can't find ... try as you might (Lenochkadpr)
днём с огнём не сыскатьyou can't find ... for love or money (Lenochkadpr)
днём стало жарчеas the day went on, if became hotter
добавочный день в календаре для согласования с солнечным годомleap-day
добавочный расход, возлагаемый режиссёром на актёра в день его бенефисаsaddle
доживать дниtake a bow (Sofia11)
доживать последние дниbe on one's way out (WiseSnake)
доживать последние дниbe in his final days (YanYin)
доживать последние дниbe in his final days (YanYin)
доживать последние дниbe on the way out (WiseSnake)
доживший до наших днейextant
дожить до наших днейsurvive to nowadays (dimock)
дожить до этого дняsee the day (NumiTorum)
должность с полным рабочим днёмfull-time position (Johnny Bravo)
Духов деньWhitsuntide
Духов деньwhitmonday
его днём с огнем не найдёшьhe is nowhere to be found
его днём с огнём не найдёшьhe is nowhere to be found
его днём с огнём не найдёшьhe is nowhere to be seen
его днём с огнём не сыщешьhe is nowhere to be found
его здоровье ухудшалось с каждым днёмhis health degenerated quickly
едва ли не каждый деньnearly every day
жечь свет днёмday burn daylight
жечь свет днёмburn daylight
жить вчерашним днёмlive in the past (Anglophile)
жить одним днёмseize the day (Alexander Demidov)
жить одним днёмbe a happy-go-lucky person (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
жить одним днёмlive for the moment (triumfov)
жить сегодняшним днёмlive for today
жить сегодняшним днёмlive only for the present
жить сегодняшним днёмtoday's
жить сегодняшним днёмbe a happy-go-lucky person (A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. (Cambridge Dictionary) | Someone who is happy-go-lucky enjoys life and does not worry about the future. (Collins Dictionary): "I started out as a happy-go-lucky photojournalist...[but when] I stumbled on the story of Danny Casolaro and started learning about the CIA's involvement with drug dealing...I was so appalled I had keep to pushing on to either disprove these allegations...or come to terms with them," he revealed. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
жить сегодняшним днёмthe present
жить сегодняшним днёмlive for the day (не думая о будущем Anglophile)
жить сегодняшним днёмlive from day to day (m_rakova)
жить сегодняшним днёмget real
жить сегодняшним днёмlive from hand to mouth
жить сегодняшним днёмlive for the moment (VLZ_58)
жить сегодняшним днёмlive for the now (slitely_mad)
за днём наступает ночьnight follows day
завершить рассмотрение повестки дняdispose with the agenda
завтра днёмtomorrow afternoon
зажигать свет днёмburn daylight
закрытие операционного дняend-of-the-day settlement cutoff (Alexander Matytsin)
закрытие операционного дняend-of-the-day settlement cut-off (Alexander Matytsin)
запас на выходные дниweekend supply (Acruxia)
запас на праздничные и выходные дниweekend supply (Acruxia)
записать события дняrecord the day's events
записывать адреса и дни рождения своих друзейbook the addresses and birthdays of friends
запоздалый подарок на день рожденияbelated birthday gift (Putin embraced the docile dog, smiling and even planting a kiss on the puppy's head. The alabai was a belated birthday gift for Putin, Berdymukhammedov explained. The dog was named "Verny." It means "faithful" in Russian.17WP)
заработок за проработанные дни маяearnings for days worked in May (ABelonogov)
заря нового дняnew dawn (eugenealper)
заря нового дняthe dawn of day
злополучный деньluckless day
и днём, и ночьюmorning, noon and night (lexicographer)
и днём, и ночьюboth day and night
и днём и ночьюnight and day
избиратель, остающийся дома в день голосованияstay-at-home voter
именно в тот деньon that particular day (ART Vancouver)
именно в тот же самый деньthat same day
именно в тот же самый деньthat same day
именно в этот деньthis day of all others
именно в этот деньon this day of all days
интервью на злобу дняhot news interview
испанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших днейSpanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extant
июльские дниJuly days
июньские дниJune days
каких днём с огнём не сыскатьunrivaled
каких днём с огнём не сыщешьone-of-a-kind
клуб встреч после рабочего дняafterhours club
количество днейnumber of days (Andrey Truhachev)
количество дней в займеloan term in days (Alexander Demidov)
количество дней займаloan term in days (Alexander Demidov)
количество запросов в деньqueries per day (Alexey Lebedev)
количество календарных днейnumber of calendar days (Andrey Truhachev)
количество отработанного времени в дняхdays worked (Alexander Demidov)
командировка одним днёмday trip (Ремедиос_П)
комната, используемая днёмday room
комната, используемая днёмday-room
короткий сон днёмnap
короткий сон днёмforty winks
кровать, служащая днём вместо столаtable-bed
курс дняexchange of the day
курсы с учёбой неполный деньpart-time course (Johnny Bravo)
курьерская служба, осуществляющая доставку на следующий деньovernight delivery service (Ivan Gesse)
лежанье днёмlounge
лунный деньlunar day
лучшие дниbetter days
лучшие дни жизниbetter days
льготные дниrespite days
любить кого-л. до конца своих днейlove smb. to the day of one's death
любой другой деньevery other day (Gri85)
мартовские дниMarch days
месяцы с 31 днёмodd months
методический деньteacher workday (день, когда ученики свободны, а учитель работает: While Students Are Away, Teachers Will Play? What Really Happens on a Teacher Work Day wiktionary.org, google.ru fa158)
можно взять ваш словарь на несколько дней?may I borrow your dictionary for a few days?
мороз не отпускал весь деньthe frost did not give all day
морозы стояли три дняthe frost lasted three days
моё здоровье ухудшается с каждым днёмmy health gets worse by the day
мудрый человек спасёт себя сегодня ради завтрашнего дняa wise man will save himself today for tomorrow
надежда угасала с каждым днёмhope bated day by day
намечать день отъездаfix day of departure
намеченный деньtarget date
написанный на злобу дняtopical
напряжённый деньbusy day (Nika Franchi)
напряжённый деньa rough day
напряжённый распорядок дняpressurized business schedule
напряжённый распорядок дняtight business schedule
напряжённый распорядок дняcrowded business schedule
нарастать с каждым днёмgrow by the day
находиться посреди улицы средь бела дняbe in the middle of the street in broad daylight (Daily Mail, 2018 Alex_Odeychuk)
начинать свой день с кофе прежде, чем приступать к другим деламprocaffeinate (Taras)
начиная со дня следующего за днёмeffective from the day following (you will be on target for a not resident/not ordinarily resident status effective from the day following the date of your departure from the UK. Alexander Demidov)
не только ночью, но и днёмby day as well as by night
не хвались завтрашним днёмboast not thyself of tomorrow
незачем жить вчерашним днём!no going back! (MichaelBurov)
незачем жить идеалами вчерашнего дня!no going back! (bigmaxus)
неоднократно в течение дняmultiple times a day (You already take this pill when your feel pain. So why not do it multiple times a day to prevent pain? ART Vancouver)
непраздничные дниnon-holidays (prlog.org Tanya Gesse)
неприятности не давали ему покоя ни днём ни ночьюhis problems ferreted him day and night
нет более абсурдных аргументов, чем те, которые мы слышим каждый деньthere is not any argument so absurd, which is daily received
нет ничего более освежающего в жаркий день, чем холодное пивоthere's nothing more refreshing on a hot day than a cold beer
нечего жить вчерашним днём!no going back! (MichaelBurov)
ну что за день!what a day! (с досадой Taras)
обесцениваться с каждым днёмbe worth less every day (Anglophile)
образ жизни сына укоротил его дниhis son was a cause of the abridgement of his days
обратный билет на тот же деньday return
ода, посвящённая дню рожденияgenethliacon
одновременное рассмотрение нескольких пунктов повестки дняconcurrent consideration of several agenda items
оживить скучный деньenliven the dull day (takeover talks enlivens the dull day for blue chips Olga Okuneva)
окончание рабочего дняclose of business
октябрьские дниOctober days
он живёт сегодняшним днёмhe lives in the present
он обычно бывает здесь днёмhe is usually here in the afternoon
она дурнеет с каждым днёмshe gets uglier every day
она каждый день убирает эту комнатуshe gives the room a clean every day
она опять беременна, потому что он домогается её утром, днём и вечеромshe is pregnant again because he's at her morning, noon, and night
она оставит торт до завтрашнего дняshe will keep the cake until tomorrow
она почти каждый день ездила из Доркингаshe ran up from Dorking almost daily (в Лондон)
она приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватилаshe was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sink (Taras)
она с каждым днём хорошеетshe gets more beautiful every day
она хорошеет с каждым днёмshe gets prettier every day
она целый день возится по хозяйствуhousehold
она целый день возится по хозяйствуshe is kept busy with the housekeeping all day long
они ехали тёмным зимним днёмthe drove through a dark winter day
они ехали тёмным зимним днёмthey drove through a dark winter day
описание шести дней творенияhexaemeron
определение повестки дняsetting of agenda (Alexander Demidov)
определить день встречиfix a meeting day
определять повестку дняset the agenda (Alexander Demidov)
определять повестку дняestablish an agenda (Alexander Demidov)
оставить день для игры в гольфlay aside a day for golf
оставить день на визитыlay aside a day for calls (for a visit to the dentist, for one's friends, for golf, etc., и т.д.)
оставлять этот день свободнымkeep this day free
отвечать задачам дняkeep up to speed (конт.)
отдых днёмlounge
отмечать день национального единенияmark the new people's unity day holiday with something (bigmaxus)
отмечать день рожденияhave a birthday party (TransAccess)
отмечать день рожденияkeep one's birthday (festivals, etc., и т.д.)
отмечать свой день рожденияkeep birthday
отмечать эту дату как день траураkeep the date as a day of mourning (as a jubilee, as a holiday, etc., и т.д.)
пеня в размере... за каждый день просрочкиlate charges in the amount of ...each day past due (iRena4u)
первоочерёдность пунктов повестки дняorder of priority of items on the agenda
перегруженная повестка дняpressed agenda
перегруженная повестка дняoverburdened agenda
перегруженная повестка дняovercrowded agenda
перегруженная повестка дняbusy agenda
перегруженная повестка дняheavy agenda (Lavrov)
переживающий не лучшие дниpast his prime
перейдём к обсуждению первого пункта повестки дняwe will now proceed to the first order
перейдём к обсуждению первого пункта повестки дняwe will now proceed to the first order of business
перейти к следующему вопросу повестки дняgo on to the next item on the agenda
перейти к следующему пункту повестки дняgo on to the next item on the agenda (to another matter, to the next case, etc., и т.д.)
перейти на неполную рабочую неделю или на неполный рабочий деньgo on half-time
перекликаться с сегодняшним днёмring true today (Ремедиос_П)
пират нашиx днейlatter-day buccaneer (Interex)
повестка дняthe matter in hand
повестка дняbusiness of the meeting (заседания)
повестка дняagenda (• The next item on the agenda is the publicity budget. • For the government, education is now at the top of the agenda (= most important). • In our company, quality is high on the agenda. • Newspapers have been accused of trying to set the agenda for the government (= decide what is important). • A copy of the agenda is circulated to delegates a month before the conference. • An 18-point agenda was drawn up for the meeting. • An expensive holiday is definitely off the agenda this year. • Child poverty has been pushed off the agenda. • He accused the government of having a hidden agenda. • I will put this on the agenda for the next meeting. • I'm not trying to push any agenda here. • Improving trade between the two countries will be top of the agenda at the talks. • Next on the agenda is deciding where we're going to live. • Safety at work is on the agenda for next month's meeting. • The college needs to draw up an agenda for change. • The party has a rather narrow political agenda. • The question of pay had been left off the agenda. • They were pursuing their own agenda. • We have a very full agenda of issues to discuss. • We have an agreed agenda for action. • We were following an agenda set by the students themselves. OALD Alexander Demidov)
повестка дняbusiness
повестка дняbusiness before (may speak but not vote on business before that meeting. | members do not have a vote on business before the Committee. | Councillor Richards has applied to speak and vote on business before Neath Port Talbot County Borough Council regarding the above body or when issues ... Alexander Demidov)
повестка дняbiz
повестка дняthe business of the meeting
повестка дняorder of business
повестка дняorder-paper (особ. в парламенте)
повестка дняbusiness of the day
повестка дняthe business of the day
повестка дняorder of the day
повестка дняcalendar
повестка дня без измененийthe agenda as it stands
Повестка дня 21 векAgenda 21
повестка дня по социальным вопросамsocial-issue agenda
повестка дня сверхдержавsuperpower agenda
подать днём чайspread the afternoon tea
поездка одним днёмday trip (Ремедиос_П)
поздравить с днём рожденияgreet you a happy birthday (I still didn't greet you a happy birthday! snowleopard)
поздравление с Днём рожденияbirthday wish (Fate_)
поздравление с Днём рожденияbirthday greetings (denghu)
поздравления с днём рожденияbirthday greetings (Alexander Demidov)
поздравлять с днёмcongratulate on the day of (sankozh)
поздравлять с Днём благодаренияwish a happy Thanksgiving (Юрий Гомон)
поздравлять с днём рожденияsay "happy birthday" (SirReal)
поздравлять с днём рожденияwish a happy birthday (Юрий Гомон)
поздравлять сына с днём рожденияcongratulate my son on his birthday (my sister on her marriage, one's friend on the birth of a son, the students on the excellence of their work, his colleagues on the success of their efforts, etc., и т.д.)
поздравляю вас и с днём рождения!happy birthday!
поздравляю вас с днём рождения и желаю долгих лет жизниI wish you many happy returns of the day
поздравляю с днём рожденияI wish you many happy returns (Anglophile)
поздравляю с днём рожденияmany happy returns
позже в тот же деньlater that same day (TranslationHelp)
позже в этот же деньlater that same day (TranslationHelp)
половинный день рожденияhalf-birthday (Это праздник, который отмечается ровно за полгода до настоящего дня рождения или через полгода после него. Причиной появления стало нежелание отмечать день рождения, напр., в один день с Рождеством или Новым Годом, или же невозможность собраться всей семьей именно в настоящий день рождения. wikipedia.org ellie_flores)
получить в подарок книгу на свой день рожденияget a book for one's birthday (dimock)
получить новые часы и т.д., в подарок на день рожденияget a new watch a ring, a new hat, etc. for one's birthday
потратить целый деньspend a complete day
празднование дней рожденияobservance of birthdays
празднование Дня защитника отечестваDefenders of the Fatherland Day celebrations (markovka)
празднование дня рожденияbirthday bash (в т.ч. организации или предприятия denghu)
празднование дня рожденияthe celebration of a birthday
празднование дня рожденияbirthday party
празднование её дня рождения было для неё сюрпризомthey surprised her with a birthday party
прибавление одного дня к високосному годуembolism
придет деньhasten the day (xmoffx)
придёт деньhaste the day (xmoffx)
придётся назначить определённый деньwe shall have to decide upon the date
принимать гостей, друзей и т. n. в понедельник днёмreceive on Monday afternoons (on Tuesdays, etc., и т.д.)
принять повестку дня без измененийadopt the agenda as it stands
принять повестку дня без измененийadopt the agenda as it is
прислать курьером или почтой на следующий деньovernight (trtrtr)
пришлось сократить повестку дняthe agenda had to be clipped
продавец целый день привязан к прилавкуthe shopman is nailed all day behind the counter
происходить всего за пять дней досome just five days ahead of (CNN; the ~ Alex_Odeychuk)
происходящий днём и ночьюnoctidial
пройти 30 миль и т.д. за сегодняшний деньdo 30 miles today (this distance in time, etc.)
проклинать тот день, когдаrue the day when
проклинать тот день, когда...rue the day when...
проклинать тот день когдаrue the day when
прокупаться весь деньswim all afternoon
пропущенные дниdays off work (due to illness and injury Alexander Demidov)
пропущенные дниdays off work (due to illness and injury – АД)
Пусть судьба подарит вам много радостных дней.May your days be full of joy
работник, занятый неполный рабочий деньpart-time worker
работник, работающий полный рабочий деньwhole timer
работник, работающий полный рабочий день или полную рабочую неделюwhole-timer
работник с неполным днёмpart timer
работники с неполным днёмpart timers
расписать деньmap out a day (напр, for the next four months scientists and bureaucrats will map out his days to the last five-minute increments Olga Okuneva)
расписать дни по минутамmap out days to the last five-minute increment (напр, for the next four months scientists and bureaucrats will map out his days to the last five-minute increment Olga Okuneva)
распланировать рабочий деньplan workday
расскажи нам о том, что ты делал вчера днёмlet us have your account of yesterday afternoon
реальность сегодняшнего дняcontemporary realities (anyname1)
реальность сегодняшнего дняcurrent reality (anyname1)
реверсивные дниreversible days (суммарное исчисление Lavrov)
режим дняdaily routine (Andrey Truhachev)
режим сокращённого рабочего дняshort time (Short-time working, short time, or short-timers are terms used in both civilian employee and in U.S. military contexts. WK Alexander Demidov)
рекомендуемая доза приёма в деньrecommended daily intake
рыбный деньfish-day
рыбный деньfish day
ряды безработных увеличиваются с каждым днёмthe ranks of the unemployed are daily swelling
с Днём рождения!happy birthday (to you)
с древнейших времён до наших днейthrough the ages
с древности до наших днейthrough the ages ("Quidditch Through the Ages" – "Квиддич с древности до наших дней" (название одной книги Джоан Роулинг) dimock)
с завтрашнего дняstarting tomorrow (As previously mentioned on this blog, IMS-PIC will be down starting tomorrow until the Monday after next. 4uzhoj)
с завтрашнего дняfrom tomorrow (From tomorrow, airlines are advised not to fly over this area, and to plan optimal routes in advance, taking into account the current situation. theguardian.com Alex_Odeychuk)
с завтрашнего дняas of tomorrow (ART Vancouver)
с каждым днёмwith each day (Alex_Odeychuk)
с каждым днёмday by day
с каждым днёмday after day (Alex_Odeychuk)
с каждым днёмby the day (MTelles)
с каждым днём подымаются новые зданияnew buildings are rising every day
с каждым днём положение становится всё более угрожающимthe situation becomes more ugly every day
с каждым днём и т.д. приобретать знанияgain knowledge the know-how, confidence, etc. daily (soon, etc., и т.д.)
с каждым днём растут новые зданияnew buildings are rising every day
с каждым днём страсть его становилась сильнейhis passion rose from day to day
с лучшими пожеланиями в день твоего рожденияbest wishes on your birthday (sankozh)
с международным женским днем 8 марта!Happy Women's Day! (Leonid Dzhepko)
с нарушением срока на 44 дня44 days out of time (ABelonogov)
с наступлением дняat daybreak
с первых днейsince its first days (wandervoegel)
с первых дней кризисаa few days into the crisis
с позиции сегодняшнего дняfrom today's perspective
с позиций наших днейfrom the viewpoint of today (Fourth-century Christians banned gyms (indeed all athletics) – ironic from the viewpoint of today, when the gym has replaced the church as many people's place of worship – by Mark Mason Tamerlane)
с позиций сегодняшнего дняfrom a present-day perspective (Andrey Truhachev)
с полным рабочим временем, получающий зарплату за полный рабочий деньon full time
с прошедшим днём рождения!happy belated birthday! (google.com Peri)
с разницей в 4 дняfour days apart (OLGA P.)
с разницей в несколько днейwithin a few days of one another (They were born in the same hospital within a few days of one another. ART Vancouver)
с самого первого дняright from the first day (ART Vancouver)
с самого первого дняfrom day one (Дмитрий_Р)
с сегодняшнего дняas of now (as of now, cigarettes are banned in this house vogeler)
с сегодняшнего дняeffective today (I have decided to withdraw my endorsement of him for president effective today. – Я принял решение о прекращении с сегодняшнего дня своей поддержки его кандидатуры на пост президента. // CNN Alex_Odeychuk)
с сегодняшнего дня вы приступаете к исполнению своих служебных обязанностейas of today, you are in charge of the office
с течением дняas the day goes along (If you perk up as the day goes along, plan your activities in the afternoon or evening. VLZ_58)
с течением дняas the day progresses (Be prepared for your mind to wander as the day progresses. VLZ_58)
с течением дняas the day moves forward (Things are likely to get worse as the day moves forward. VLZ_58)
с того дняfrom that day forth
с того дняsince that day
с точностью до дняto the day (Баян)
с шестнадцатого века до наших днейfrom the 16th century to the present day (kee46)
с этого дняfrom this day forth
с этого дняfrom this day on
с этого дняsince that day
с этого дняfrom that day on (From that day on John van Oost was vice-chairman of the supervisory board. Andrey Truhachev)
с этого дняfrom this day forward (Andrey Truhachev)
с этого дняfrom that day forth
светло как днёмas bright as day (Andrey Truhachev)
светло словно днёмas bright as day (Andrey Truhachev)
сегодня днёмover the course of this afternoon (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
сегодня днёмthis afternoon
сентябрьские дниSeptember days
сиденье днёмlounge
Сказали, что сегодня днём будет дождьthe forecast is calling for rain this afternoon
служащий с ненормированным рабочим днёмexempt employee (Lavrov)
служащий с полным рабочим днёмnine to fiver
сменяться днёмbe succeeded by day (by night, by the flood, by silence, by calm, etc., и т.д.)
соблюдать распорядок дняkeep proper hours (Andrey Truhachev)
соблюдать распорядок дняkeep regular hours (Andrey Truhachev)
соблюдать режим дняkeep proper hours (Andrey Truhachev)
соблюдать режим дняmaintain a normal sleep/wake schedule (VPK)
соблюдать режим дняkeep regular hours (Andrey Truhachev)
сон днёмbeauty sleep (особенно перёд обедом, балом, вечером)
спать днемsleep during the day (These animals sleep during the day and hunt at night. cambridge.org dimock)
спать днёмtake a nap (framboise)
спать днёмsleep in the daytime (ART Vancouver)
сравню ли с летним днём твои черты?shall I compare thee to a summer day? (Shakespeare)
срок, в течение которого действительна выданная виза с заданным количеством днейgrace period (NightHunter)
срок оплаты счёта три дняthe bill is payable within three days
сроки отсчитываются со дняdeadline shall be calculated from the date (triumfov)
стартовые дниlaunch days (начиная с вывоза РКН на СК до пуска muzungu)
стать вчерашним днёмbecome shelved
столетие дня независимостиcentennial (1876 г.)
столетие со дня рождения Булгаковаthe Bulgakov centenary
сумасшедший деньhectical day
сумрачный деньsulky day
счастливые дниhalcyon days
счастливый деньfield day
счастливый деньa red letter day
счастливый деньred-letter day
счёт подлежит оплате в течение трёх днейthe bill is payable within three days
сыгранные подряд в один день теми же командамиdouble-header (бейсбол)
сырой деньa rheumatic day
такого другого и днём с огнем не найдёшьhe is one in a million
те дниthose days
то день, то днёмalternate day and night
тот деньthat day
тот, кто испытывает радость и душевное спокойствие во время дождливых днейpluviophile (Alex Pike)
тот, кто приезжает и уезжает в тот же деньcommuter (Виталик-Киев)
тот, кто приезжает и уезжает в тот же деньday-tripper (на работу, за покупками или для развлечения denghu)
Троицын деньTrinity Sunday
Троицын деньWhite Sunday
Троицын деньWhitsunday
троицын деньTrinity Sunday
троицын деньWhit Sunday
троицын деньWhitsun Day
троицын деньthe pentecost
троицын деньWhitsunday
Троицын деньTrinity
Троицын и Духов деньWhitsun holidays
трюмная вода на дне корабляbilge water
туман держался три дняthe fog continued for three days
туман не рассеивался три дняthe fog continued for three days
туманный деньa rheumatic day
у команды будет семь дней, чтобы восстановиться после этого изнурительного матчаthe team will have seven days to recover from this energy-sapping match.
у меня все дни расписаны на месяц вперёдI am booked-up for the next month
у меня все дни расписаны на месяц вперёдI am booked-out for the next month
у меня кое-что отложено на чёрный деньI have a little money placed aside for a rainy day
у меня сегодня на работе был тяжёлый деньI had what you might call a hard day in the office (Taras)
у меня худший день рождения в жизниI'm having the worst birthday (Alex_Odeychuk)
у неё весь день включено радиоshe plays her radio all day long
у ребёнка уже два дня не действует желудокthe child hasn't moved its bowels for two days
упражняться по часу в деньput in an hour's practice daily
упражняться по часу в деньput in an hour's practice every day
утверждение повестки дняapproval of the agenda (Lavrov)
утверждение повестки дняadoption of the agenda
февральские дниFebruary days
федеральный закон "О днях воинской славы Победных днях России"Federal Law "About the Days of War Glory Victory Days of Russia" (SergeyL)
федеральный закон "О днях воинской славы Победных днях России"Federal Law “About the Days of War Glory Victory Days of Russia” (SergeyL)
хорошая погода держалась несколько днейthe fine weather lasted several days
Хорошего дня!have a nice day!
хороший деньnice day
хороший деньfortunate day for doing something (для какого-либо дела)
цветок, раскрывающийся днёмday flower
цветок, раскрывающийся днёмday-flower
цветы, закрывающиеся днёмJohn go to bed at noon
цветы, закрывающиеся днёмJohn-go-to-bed-at-noon (куриная слепота)
человеко-деньperson day
человеко-деньwork-day
человеко-деньaverage worker day
человеко-деньman day
человеко-днейman days
это животное днём пробуждается, а потом снова впадает в состояние спячкиthis animal awakes daily, and repasses into a state of sleep
я, как обычно, посплю днёмI shall have my afternoon sleep
я ощущаю это всё более остро с каждым днёмI feel it more and more every day
я с каждым днём начинаю любить его больше и большеI love him better and better every day
январские дниJanuary days
ясно как божий деньuncontroversial (Ivan Pisarev)
ясно как днёмbright as day (z484z)
ясные дниhalcyon days
ясный деньfair day (sixthson)
ясный деньhigh day
ясный деньunshadowed day
ясный как божий деньcrystal clear
ясный как деньincontrovertible (Ivan Pisarev)
ясный как деньindisputable (Ivan Pisarev)
ясный как деньincontestable (Ivan Pisarev)
ясный светлый, как деньas bright as day
ясный как деньas clear as crystal
ясный как деньas plain as the nose on one's face
ясный как деньas sure as eggs are eggs
ясный светлый, как деньbright as day
ясный как деньclear as crystal
ясный как деньplain as the nose on one's face
ясный как деньsure as eggs are eggs
ясный как деньobvious (Ivan Pisarev)
ясный как деньraising no doubts (Ivan Pisarev)
ясный как деньundoubted (Ivan Pisarev)
ясный как деньunquestionable (Ivan Pisarev)
ясный как деньpretty straightforward (Ivan Pisarev)
ясный как деньuncontroversial (Ivan Pisarev)
ясный как деньundisputed (Ivan Pisarev)
ясный как деньas clear as daylight
ясный как деньunconcealed
ясный как деньunavoidably obvious
ясный как деньcrystal clear (Ivan Pisarev)
ясный как деньplain as a pikestaff
ясный, прохладный осенний деньcrisp autumn day (Crisp weather is cold, dry, and bright (Cambridge Dictionary): "To Autumn" was born after Keats had found himself especially inspired by a crisp autumn day. • It was 27 October 1954, a typically crisp autumn day in Tuscany. The mighty Fiorentina club was playing against its local rival Pistoiese. (bbc.com) ART Vancouver)
ясным солнечным днёмin bright sunshine (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases