Russian | English |
вы в самом деле думаете так, как говорите? | do you mean what you say? |
говорить дело | speak sense (Andrey Truhachev) |
говорить дело | talk turkey |
говорить о делах | talk business (Koba83) |
говорить о делах | talk shop (в гостях и т. п.) |
говорить о деле | talk shop |
говорить по делу | keep to the point (Andrey Truhachev) |
говорить по делу | speak on business |
говорить по делу | talk turkey (Andrey Truhachev) |
говорить по делу | keep to the subject (Andrey Truhachev) |
говорить по делу | stick to the point ('Stick to the point, can't you?' 'I'm sticking to the point.' – "Говорите по делу." "Я и говорю по делу." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
говорить по существу дела | speak to the point |
говорить с полным знанием дела | speak by the book |
говорить со знанием дела | speak with authority (Дмитрий_Р) |
об этом деле говорится много чепухи | there is a great deal of nonsence talked about this matter |
об этом деле говорят много чепухи | there is a great deal of nonsence talked about this matter |
он говорил, зная, чем кончилось дело | he spoke with hindsight |
он дело говорит | he is talking sense |
он не говорил о делах – у нас это было не принято | he didn't talk shop – that would have been uncool |
он не говорил о служебных делах – у нас это было не принято | he didn't talk shop – that would have been uncool |
он попросил вас говорить конкретно об этом деле | he specifically asked you to speak about this matter |
он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делу | he launched into a digression on the need for more power plants |
пожалуйста, говорите по делу! | please don't change the subject! |
"пожалуйста, говорите по существу дела" | no digression, please |
такие-то дела, старый кобель, только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошего | there you are, old don't say I never did you a good turn |
то, что вы говорите, решает дело | what you say fixes it |
ценность слов мала: дела говорят громче слов | talk is cheap: actions speak loader than words (Ivan Pisarev) |