Russian | English |
весьма возможно, что так оно и есть на самом деле | it may well be true |
дело было представлено так, что он якобы не имел права там быть | it was made out that he had no business being there |
дело было так | it was in this way (предваряя рассказ: It was in this way, sir. .......... ART Vancouver) |
дело было так ... | There-I-was (начало хвастливой истории. "There I was, crash-landed on the planet Dread, and it was me against the Ick Yak." Deska) |
дело обстоит так, при условии, что цепные молекулы будут укорочены | this is the case providing the chain molecules are shortened |
ей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгам | she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money |
оставить дело так, как есть | let the matter rest |
пусть дело остаётся так, как есть | rest the matter there |
так как без них дело не могло бы быть улажено | as without them the thing could not have been done |