DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing делиться с | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
делить границу сshare the border with (SofiyaMurashkina)
делить границу сshare border with (SofiyaMurashkina)
делить ложе сshare a bed with (Alex_Odeychuk)
делить расходы сgo in with (Дмитрий_Р)
делить свою радость с друзьямиshare one's joy with one's friends (one's joys and sorrows with their parents, etc., и т.д.)
делить строчку сbe tied with (в рейтинге Ремедиос_П)
делиться с кем-либо жильёмmuck in with (someone)
делиться с кем-либо имуществомmuck in with (someone)
делиться с кем-л. куском хлебаshare a piece of bread with (smb.)
делиться секретами сbe in with (кем-либо)
надо приучать детей делиться с товарищамиchildren must be taught to share
не делиться ни с кем своими мыслямиkeep one's own counsel (КГА)
неохотно делиться игрушкой сbegrudgingly share a toy with (e.g., a boy begrudgingly shares a toy with his younger sister; CNN Alex_Odeychuk)
ни с кем не делиться своими мыслямиkeep thoughts to oneself
Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда.yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse)
он делил с ним горе и радостьhe shared his sorrows and joy
он делил с ними горе и радостьhe shared their sorrows and joy
он делился с друзьями всем, что у него былоhe shared all he had with his friends
он ни с кем не делился своим горемhe kept his grief to himself
он ни с кем не делился своим горемhe kept his sorrow to himself
он ни с кем не делится своими планамиhe is secretive about his plans
он ни с кем не собирается делиться своими прибылямиhe will not let anyone chisel in on his profits
он ни с кем этим не делилсяhe kept it to himself (тж. перен.)
с ней он делился всеми своими неурядицамиshe was the depository of all his troubles
с ней он делился всеми своими неурядицамиshe was the depositee of all his troubles
такими чувствами делятся только с самыми близкими друзьямиsuch feeling are shared only with trusted friends