Russian | Spanish |
а что ты делаешь? | жy qué haces? |
быстро делать | volar (что-л.) |
быстро делать | decir y hacer (что-л.) |
быть расположенным что-л. делать | estar para (Alexander Matytsin) |
быть склонным что-л. делать | estar para (Alexander Matytsin) |
в ряде случаев не перев.: вот как это надо делать | mira cómo así hay que hacerlo |
важные вещи делаются долго | las cosas de palacio van despacio |
вряд ли надо делать | sobra hacer (Lavrov) |
всё, что делаю люди, может быть обращено во благо и во зло | todo lo que hacen los hombres se puede utilizar para bien o para mal (Viola4482) |
глаза боятся, а руки делают | comer y rascar, todo es empezar (поговорка DinaAlex) |
делается тёмно | se hace de noche |
делается тёмно | oscurece |
делай то, что приказано | haz lo que te está ordenado (lo que te mandan) |
делайте как знаете | háganlo como quiera (n) |
делайте как знаете | hágalo como quiera (n) |
делать агушеньки | hacer coquitos |
делать актуальным | actualizar |
делать акцент | resaltar (Pippy-Longstocking) |
делать акцент на | hacer hincapié en (spanishru) |
делать антраша | trenzar |
делать барельефы | entretallar |
делать безвкусным | desazonar |
делать безобразным | afear |
делать безупречным | acendrar |
делать бесплодным | esterilizar |
делать бесполезным | inútilizar |
делать что-л. беспорядочно | farfullar |
делать бледным | deseolorar |
делать более глубоким | ahondar (яму, отверстие) |
делать более изысканным | refinar |
делать более изящным | exornar |
делать более красивым | exornar (о языке, стиле) |
делать более утончённым | refinar |
делать больно | hacer daño a alguien (кому-л.) |
делать большие шаги | atrancar |
делать что-л. будничным | prosaizar |
делать бумагу | fabricar papel |
делать быстрым | agilitar |
делать вдвоём | torear al alimón |
делать весёлую хорошую мину при плохой игре | hacer de tripas corazón |
делать весёлую хорошую мину при плохой игре | a mal tiempo buena cara |
делать вид | facer |
делать вид | poner cara (de) |
делать вид | fingir |
делать вид | aparentar |
делать вид | hacer |
делать вид | fingirse |
делать вид | simular (Lavrov) |
делать вид, что... | hacer como que ... |
делать вид, что встреча произошла случайно | hacerse uno el encontradizo |
делать вид, что не слышишь или не слушаешь | tener callos en los oídos |
делать вид, что ничего не замечаешь | hacer la vista gorda |
делать визит | hacer una visita |
делать вираж | hacer un viraje |
делать вираж | virar |
делать вклад | contribuir |
делать вклад | poner |
делать вклад | ofrendar (в благотворительное дело) |
делать вклад | dotar |
делать вклад | depositar |
делать вклад | aportar |
делать вмятины | abollar |
делать водонепроницаемым | impermeabilizar |
делать возможным | posibilitar |
делать вольты | caracolear (о лошади) |
делать выборку | hacer sacar un extracto |
делать вывод | deducir |
делать вывод | colegir |
делать вывод | extraer una conclusión (Lavrov) |
делать вывод | hacer una deducción |
делать вывод | concluir |
делать выводы | sacar conclusiones |
делать выговор | rezongar |
делать выговор | réprender |
делать выговор | regañar |
делать выговор | predicar |
делать выговор | apercibir |
делать выговор | extrañar |
делать выговор | apostrofar |
делать выговор | increpar |
делать выговор | amonestar |
делать выдержки | exíractar (из книг) |
делать выносливым | aguerrir |
делать выпад | tirar a fondo (в фехтовании) |
делать выпуклым | relevar |
делать вырез | degollar (на платье) |
делать вычисления | calcuar |
делать вьючные сёдла | enjalmar |
делать глазки | mirar con coquetería (a; кому-л.) |
делать глупости | desbarrar |
делать глупости | hacer tonterías |
делать глупости | delirar (Kristenka) |
делать глупости | izquierdear (domestos) |
делать глупости | necear |
делать глупости | hacer una plancha |
делать глупости | disparatar |
делать глупости | bobear |
делать гнездо | entallar |
делать гордым | inflar |
делать гордым | ensoberbecer |
делать гордым | enorgullecer |
делать горьким | amargar |
делать горьким | acibarar |
делать грубым | enrudecer |
делать грубым | avillanar |
делать грядки | tablear |
делать губчатым | esponjar |
делать длительным | perpetuar |
делать длительным | perennizar |
делать добро | beneficiar |
делать домашнее задание | hacer los deberes (Yanick) |
делать достойным | dignificar |
делать достоянием общественности | hacerse público (Alexander Matytsin) |
делать доступным для широких масс | democratizar (lexicographer) |
делать доходным | industrializar |
делать дратву | cerotear |
делать духовным | espiritualizar |
делать ещё раз | asegundar (lexicographer) |
делать жизнь проще | hacer la vida más fácil (businessinsider.es Alex_Odeychuk) |
делать жёстким | endurecer |
делать жёстким | encrudecer |
делать за кого-то его работу, решать чьи-то проблемы | sacarle las castañas del fuego a alguien (postoronnaja) |
делать заготовки | aparar (обуви) |
делать заказ | pedir (I. Havkin) |
делать заключение | inferir |
делать заключение | hacer conclusión (deducción) |
делать заключение | concluir |
делать заключение | sacar una consecuencia |
делать заключение | deducir |
делать заметки | tomar notas |
делать заметки | anotar |
делать замечание | atildar |
делать замечание | notar |
делать замечание | amonestar |
делать запасы | hacer acopio (Alexander Matytsin) |
делать запись в книге отзывов | hacer una anotación en el libro de impresiones (de visitas) |
делать запрос | demandar |
делать запрос правительству | interpelar |
делать зарубки на бирке | tarjar |
делать зарядку | hacer gimnasia |
делать застиранным | deslavar |
делать застиранным | deslavazar |
делать затруднительным | dificultar (Pippy-Longstocking) |
делать земляной вал | terraplenar |
делать знаменитым | ilustrar |
делать знаменитым | afamar |
делать или согласиться с чем-л., что тебе не нравится | tragarse un sapo (MilagrosA) |
делать инъекцию | inyectar |
делать искусным | adiestrar |
делать искусным | adestrar |
делать карьеру | hacer carrera |
делать кассу | hacer caja (Unc) |
делать колбасу | embutir |
делать колбасу | embuchar |
делать кольца | anillar |
делать красивым | embellecer |
делать красивым | hermosear |
делать красивым | alindar |
делать крепким как сталь | acerar |
делать кромку | ribetear |
делать кротким | poner a uno como un guante |
делать круги | evolucionar (lexicographer) |
делать круглые глаза | quedarse con la boca abierta |
делать круглые глаза | poner los ojos como dos platos |
делать крышку | techar |
делать кулебяку | empanar |
делать кулебяку | apañar |
делать лужи | encharcar |
делать лыжную вылазку | dar un paseo en esquís |
делать макет | maquetar (landfish) |
делать маникюр | hacer las uñas (Scorrific) |
делать массаж | hacer masajes (kopeika) |
делать мат | encerrar |
делать что-л. медленно | hilar largo |
делать менее строгим | reíajar (наказание и т.п.) |
делать много добра | hacer mucho bien |
делать много трудностей | hacer mala faena |
делать много трудностей | hacer una buena |
делать много хлопот | hacer mala faena |
делать много хлопот | hacer una buena |
делать моцион | hacer ejercicios |
делать моцион | dar un paseo |
делать мутным | turbar |
делать мутным | empañar |
делать мягким рыхлым | mullir (I. Havkin) |
делать мягким | adulzar |
делать мягким как шёлк | asedar |
делать мёд | enmelar (о пчёлах) |
делать на живую нитку | apuntar |
делать набросок | bosquejar |
делать набросок | contornear |
делать набросок | diseñar |
делать набросок | esquiciar |
делать набросок | delinear |
делать набросок | contornar |
делать набросок | boronear |
делать набросок | tantear |
делать набросок | linear |
делать набросок | apuntar |
делать надрез | entallar |
делать надрезы | sisar (при кройке) |
делать надсечки | sisar |
делать назло | dar pique |
делать поступать наоборот | hacer lo contrario |
делать напряжённым | retesar |
делать насечку | damasquinar (на оружии и от.п.) |
делать наспех | hacer a prisa |
делать что-л. наспех | zaragutear |
делать наспех | embarullar |
делать наспех | andar de prisa |
делать что-л. наспех | hilvanar |
делать наспех | atrabancar |
делать что-л. наспех | zarabutear |
делать небрежно | embarullar |
делать небрежно | atrabancar |
делать небрежно | apatuscar |
делать невкусным | desabrir |
делать невозможным | imposibilitar |
делать невпопад | tocar el violón |
делать негодным | invalidar |
делать нежным | enternecer |
делать нежным | abemolar (голос) |
делать некстати | descolgarse |
делать необузданным | desenfrenar |
делать неожиданно | descolgarse |
делать что-л. неохотно | orejear |
делать неподвижным | inmovilizar |
делать неподвижным | entumecer |
делать непригодным | inútilizar |
делать непригодным | inhabilitar (к чему-л.) |
делать неприятным | indisponer |
делать непромокаемой | abarraganar (ткань) |
делать непромокаемым | impermeabilizar |
делать непромокаемым | embroar |
делать неровным | desnivelar |
делать что-л. неровным | desigualar |
делать неузнаваемым | demudar |
делать неустойчивым | desequilibrar |
делать нечувствительным | insensibilizar |
делать неясным | obscurecer (смысл I. Havkin) |
делать нищим | depauperar |
делать новую метку | traseñalar |
делать новые добавления | sobreañadir |
делать общедоступным | masificar (lexicographer; Странно, откуда возникло такое значение. Посмотрите толковый словарь испанского языка: masificar
De masa y -ficar.
1. tr. Hacer multitudinario algo que no lo era. U. t. c. prnl. Alexander Matytsin) |
делать общим достоянием | generalizar |
делать что-л. обыденным | prosaizar |
делать одинаковым | igualar |
делать одолжение | hacer el favor de |
делать одолжение | hacer un favor (a; кому-л.) |
делать одолжение | obligar |
делать открытие | descubrir |
делать относительным | relativizar (elpescador) |
делать оттиск | imprimir |
делать очевидным | poner en evidencia |
делать очевидным | poner de manifiesto |
делать очевидным | evidenciar |
делать что-л. очень искусно | bordar |
делать очень осторожно | ir con pies de plomo (dfu) |
делать очень усердно | echar los hígados |
делать ошибки | cometer errores |
делать паз | entallar |
делать пакости | hacer marranadas |
делать пакости | cometer vilezas |
делать паузу | pausar |
делать первый шаг на каком-л. поприще | estrenarse (I. Havkin) |
делать передышку | respirar |
делать перекличку | pasar lista |
делать плодородным | fértilizar |
делать плодородным | fecundar |
делать плодородным | fecundizar |
делать по очереди | alternar |
делать по фигуре | ajustar (платье и т.п.) |
делать поблажки | ser demasiado indulgente |
делать повозки | aperar |
делать поворот | virar de bordo |
делать поворот | torcer |
делать повторную прививку | revacunar |
делать под себя | ensuciarse |
делать под себя | ciscarse |
делать подкоп | minar |
делать подозрительным | escamar |
делать полный оборот | revolver |
делать полым | ahuecar |
делать пометки | tacar |
делать пометки на полях | marginar |
делать пометку | signar |
делать пометку красным | rubricar |
делать попытку | hacer una tentativa |
делать пористым | esponjar |
делать порочным | abellacar |
делать по-своему | hacer a su modo (a su voluntad) |
делать последний штрих | perfilar |
делать последнюю ставку | echar el resto |
делать послушным | poner a uno como un guante |
делать что-л. поспешно | enjaretar |
делать кого-л. посредником | empeñar |
делать похлёбку из мочёного хлеба | ensopar |
делать похожим на картон | acartonar |
делать праздничные подарки | feriar |
делать прекраснее | enjoyar |
делать пресным | desazonar |
делать пресным | desabrir |
делать прививку | inocular |
делать привлекательным | amenizar |
делать приличным | adecentar |
делать приятным | amenizar |
делать проворным | agilitar |
делать прогноз | pronosticar |
делать прозрачным | serenar (вино, жидкость) |
делать пропорциональным | proporcionar |
делать проход | romper |
делать работу | sacar adelante el trabajo (Lavrov) |
делать различие | hacer distinciones |
делать различие | establecer diferencia |
делать раскладку | fijar la cuota de cada uno |
делать распущенным | desenfrenar |
делать расчёт | suputar |
делать расчёт | calcuar |
делать резьбу | calar |
делать ремонт | hacer obras |
делать рентгеновский снимок | radiografiar |
делать ровным | igualar (дорогу и т.п.) |
делать роскошнее | enjoyar |
делать росчерк | rasguear |
делать что-л. с большим удовольствием | estar en sus glorias |
делать что-л. с большим усердием | desvelarse |
делать что-л. с любовью | hacer algo con amor (con cariño, con entusiasmo) |
делать что-л. с неохотой | respingar |
делать что-л. с неохотой | rezongar |
делать что-л. с неохотой | regatear |
делать что-л. с отвращением | repugnar |
делать что-л. с перерывами | gotear |
делать сборки | fruncir |
делать своим помощником | hacer su ayudante (a; кого-л.) |
делать скидку | descontar |
делать скидку | deducir (в цене) |
делать складки | alforzar |
делать склон | escarpar |
делать скорополительный вывод | concluir deducir bruscamente (разг. I.Negruzza) |
делать что-л. скрепя сердце | rascarse pelo arriba |
делать слепок | moldar |
делать слепок | moldear |
делать снова | reiterar |
делать снова | rehacer |
делать совершенным | completar |
делать современным | actualizar |
делать солидарным | solidarizar |
делать сообщение | relacionar |
делать способным | capacitar |
делать ставку | poner la mira miras en algo |
делать ставку | fundar esperanzas en algo (на что-л.) |
делать ставку | poner (в игре) |
делать станки | producir máquinas-herramientas |
делать стойким | madurar |
делать стойку | hacer muestra (el perro) |
делать сценический вариант | escenificaciónar |
делать счастливым | hacer feliz |
делать сыр | quesear |
делать так, чтобы было ясно | hacer por lo claro |
делать тонким | atenuar |
делать трюки с огнём | hacer juegos malabares con un fuego (DinaAlex) |
делать тугим | retesar |
делать тугим | atiesar |
делать тупым | embobecer |
делать тупым | entontecer |
делать тупым | arromar |
делать тусклым | empañar |
делать тусклым | deslucir |
делать тусклым | deslustrar |
делать тщеславным | engreír |
делать тёмным | obscurecer (I. Havkin) |
делать узел | anudar |
делать узел завязывать | anudar |
делать узким | angostar |
делать уклон | escarpar |
делать укол | puncionar |
делать универсальным | universalizar |
делать упор на | poner en la mira algo (Alexander Matytsin) |
делать упор на | hacer hincapié en (чём-л.) |
делать успехи | aprovechar |
делать успехи | progresar |
делать успехи | avanzar hacia la (staceyalexandrovna) |
делать успехи | adelantar |
делать успехи в учёбе | aprovechar en el estudio |
делать фаер-шоу | hacer juegos malabares con un fuego (DinaAlex) |
делать филигрань | afiligranar |
делать ход | jugar (в игре) |
делать ход в игре | hacer juego |
делать хороший бизнес | hacer el agosto |
poner buena cara al mal tiempo делать хорошую мину при плохой игре | hacer cara |
делать хромым | encojar |
делать чванливым | hinchar |
делать человечным | humanar |
делать человечным | humanizar |
делать что-л. через силу | hacer algo a la fuerza (sobreponiéndose a sus fuerzas) |
делать честь | rendir honores (a) |
делать честь | hacer el honor (a) |
делать честь | honrar (кому-л.) |
делать четырёхугольным | cuadrar |
делать чрезмерно пёстрым | abigarrar |
делать шелковистым | asedar |
делать экстракт | exíractar |
делать эскиз | delinear |
делать эскиз | bosquejar |
делать ясным | evidenciar |
делать ясным | despejar |
делать ясным | aclarar |
делать ясным выявлять | poner al desnudo |
делаться бурным | ensoberbecerse (о море, волнах) |
делаться видным | asomar |
делаться господином | enseñorearse de (чего-л.) |
делаться железистой | aherrumbrarse (о воде) |
делаться мрачным | ensombrecerse |
делаться мрачным | ariscarse |
делаться мягким | mollear |
делаться мягким | acorcharse |
делаться невоздержным | destemplarse |
делаться низким | enruinecer |
делаться печальным | ensombrecerse |
делаться печальным | enmantarse |
делаться подданным | avasallarse |
делаться подлым | enruinecer |
делаться популярным | popularizarse |
делаться снова | rehacerse |
делаться сонливым | amurrinarse |
делаться сонливым | amodorrarse |
делаться суровым | ariscarse |
делаться трусливым | acobardarse |
делаться хозяином | enseñorearse de (чего-л.) |
делая ставку на | con un enfoque en (spanishru) |
делая упор на | con un enfoque en (spanishru) |
иметь привычку делать | tomarlo por oficio (что-л.) |
каждый имеет собственную форму делать | cada maestrillo tiene su librillo (что-л.) |
когда черт не знает, что делать, он убивает хвостом мух | cuando el diablo no tiene que hacer, con el rabo mata moscas |
левой ногой делать | hacer algo por debajo de la pata (al desgaire; что-л.) |
место, где делают оршад | horchatería |
а + inf начинать что-л. делать | ponerse |
начинать что-л. делать | romper a+inf |
не в его натуре делать это | actuar así no está en su carácter en su naturaleza (serdelaciudad) |
не делает музыки | no tiene importancia |
не делает музыки | no pinta nada |
не делать ни шагу | no dar paso |
не делать ничего худого | no hacer ningún mal |
не делать разницы между | igualar (чем-л.) |
не ошибается тот, кто ничего не делает | el mejor escribando echa un borrón |
не смейте этого делать | no se aventure a hacerlo |
не стесняться делать | no tener escrúpulos en hacer algo (что-л.) |
нежелание что-л. делать | renuencia |
нежелание что-л. делать | desgana |
незачем это делать | no hay por que hacer esto |
незачем это делать | es inútil hacer esto |
нехотя делать | hacer algo quedo que quedo (что-л.) |
ничего не делать | estar mano sobre mano |
ничего не делать | cruzarse de brazos |
ничего не делать | no hacer nada |
он делает, что ему заблагорассудится | hace lo que se le antoja |
он делает, что хочет | hace lo que le da la gana (lo que quiere) |
он не сознаёт, что делает | no se da cuenta de lo que hace |
он не умеет делать этого | no puede no sabe hacer esto |
он никому не делает худа | no hace mal a nadie |
они делают ставку на... | juegan la carta de... |
от нечего делать | por para pasar el tiempo |
первая ласточка весны не делает | una golondrina no hace verano (raspberrygloom) |
погода делается хуже | empeora el tiempo |
погода делается хуже | el tiempo se pone peor |
поезд делает 70 километров в час | el tren hace 70 kilómetros por a la hora |
прекращать что-л. делать | rematar |
привыкнуть делать | acostumbrarse a hacer algo (что-л.) |
приниматься делать что-то | echarse a (echarse a correr -- побежать votono) |
прислушиваться к просьбам и т.п.) (salir algo a la cara выясняться, всплывать; por la linda cara ради прекрасных глаз; la cara es el espejo del alma глаза cara зеркало души; по conocer la cara al miedo быть мужественным, не знать страха; tener cara con dos haces быть двуличным; poner buena cara al mal tiempo делать хорошую мину при плохой игре; cara dura, cara de corcho бесстыдник | hacer cara |
пробовать делать что-либо | probar а + inf |
путешествовать, делая остановки в пути | transítar |
пытаться делать что-л. без определенной информации | dar palos de ciego |
решать, что здесь делается | decidir qué se hace aquí (Yo decido qué se hace aquí. — Я решаю, что здесь делается. Alex_Odeychuk) |
с понятием делается | esto se hace con buen juicio |
сильно болеть и быть не в состоянии что-л. делать по этой причине | no levantar cabeza (postoronnaja) |
срезать землю делать выемку | desmontar (в земле) |
ставить в игре делать игру | hacer juego |
так таким образом не делают | así no se hace |
удачно делать | atinar |
удачно делать | atingir |
удивить кого-л., делая что-л. плохо | coger con las manos en la mesa |
умело делать что-то | ser hábil con (kopeika) |
умение делать | habilidad para hacer algo (что-л.) |
часто делать что-л. повторять | menudear |
часто делать что-либо | cursar |
что бы он ни делал | hiciera lo que hiciese (serdelaciudad) |
что вы предполагаете делать? | ¿qué se propone hacer Vd.? |
что делается у нас дома? | ¿qué sucede en nuestra casa? |
что мне делать? | ¿qué debo, puedo, tengo que, etc. hacer? |
что такое с ним делается? | qué le pasa (fam.) |
Что там делается? | ¿Qué es lo que se hace allí? (Lavrov) |
что ты здесь делаешь? | ¿qué estás haciendo qué haces aquí? |
что ты намерен делать? | ¿qué piensas hacer? |
это делает ему честь | esto le honra |
это нужно делать без спешки | esto hay que tomarlo sin ningún apuro (Luis Fonsi. Despacito, 2017 Alex_Odeychuk) |
это нужно делать без спешки | esto hay que tomarlo sin ningún apuro (Alex_Odeychuk) |
этого делать не положено | no se debe hacerlo |
я делаю всё от меня зависящее | hago cuanto de mi dependa |
я решаю, что здесь делается | yo decido qué se hace aquí (Alex_Odeychuk) |