DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing двинутый | all forms
RussianEnglish
без этого условия я и пальцем не двинуone condition without which I won't stir a peg
быстро двинутьсяspank
быть не в состоянии двинуться с местаhave a bone in arm
все двинулись к двериthere was a general movement toward the door
вы первый двинетесьyou shall have the start
двинемся в путь до наступления темнотыlet us set out before it gets dark
двинуть в глазplug in the eye
двинуть в зубыpunch in the teeth (jollyhamster)
двинуть в обратном направленииback
двинуть назадback
двинуть по кругуrotate
двинуть по кругуcirculate
двинуть по кругуrevolve
двинуть по челюстиchin
двинуться бокомpassage
двинуться на кого-либо на что-либо броситьсяmake a move towards (к кому-либо, чему-либо)
двинуться в обратном направленииback
двинуться в путьstart on way
двинуться в путьset forth on one's journey
двинуться в путьset forth on one's travels
двинуться в путьsaddle
двинуться в путьset out
двинуться вперёдgo ahead
двинуться кmake one's way toward (Tamerlane)
двинуться к югуsouth
двинуться на рынокtroop to the market
двинуться на кого-либо на что-либо направитьсяmake a move towards (к кому-либо, чему-либо)
двинуться прочьstalk out (Aly19)
не двинуться с местаnot to stir from the spot
двинуться с местаnot to stir from the place
двинуться с решительным видомconfront (dreamjam)
двинуться через поляstrike out across the field
если мы сейчас не двинемся в путь, нас застигнет ночьif we don't set forward soon, darkness will overtake us
если ты двинешься с места, буду стрелятьif you stir I shall shoot
машина двинулась вперёдthe car moved on
меня стиснули, и я не мог двинутьсяI was jammed in and could not move
мы сейчас двинемся дальшеwe'll start going again shortly
не двинуться с местаnot to budge
не двинуться с мёртвой точкиfail to gain traction
не могу двинуться ни взад, ни вперёдI can't move forward or back (Technical)
никто не двинулсяno move was made
новый директор двинул делоthe new director has got things moving
ночь была слишком тёмной, чтобы двинуться в путьthe night was too dark to move
он встал и, с трудом переставляя ноги, двинулся в барhe got up and tramped heavily into the bar
он двинул ферзя вперёдhe advanced his queen
он двинулся было уходитьhe made as if to go
он со всей силы двинул этому мужику в челюстьhe gave the man a belt on the jaw
он угрожающе двинулся на меняhe advanced upon me in a threatening manner
он угрожающе двинулся на меняhe advanced on me in a threatening manner
поезд запыхтел и двинулсяthe train chugged along
после этого Цезарь двинулся на востокnow Caesar marched East
с места не двинутьсяnot to move a foot
с места не двинутьсяnot to stir a foot
с места не двинутьсяnot to lift a foot
спешно двинуть войска вперёдpress the troops forward
толпа двинулась вперёдthe crowd pressed forward
уже темнеет, давайте соберём все наши вещи и двинемся к домуit's getting dark, let's gather up our things and start for home
услышав взрыв, мы не могли двинуться с местаthe explosion riveted us to the spot
я был не в состоянии двинутьсяI was powerless to move
я двинул его прямо в челюстьI hit him flush on the jaw
я двинулся по полям, чтобы добраться до ближайшей дорогиI took across some fields for the nearest way
я не могу двинутьсяI can't move