Russian | English |
было бы весьма желательно иметь количественные данные для кинетически контролируемых реакций | it would be highly desirable to have quantitative data involving kinetically controlled reactions |
в его распоряжении имеются определённые данные | he is possessed of certain facts |
единственные данные, которые имеются в наличии | the only figures available (Vladimir Shevchuk) |
единственные данные, которые имеются в наличии | the only available figures (Vladimir Shevchuk) |
иметь возможность принять данное предложение | be free to accept the proposal |
иметь все данные для такой работы | be suited for such work (for teaching, to teaching, for this role, etc., и т.д.) |
иметь все данные для того, чтобы занять этот пост | be cut out to fill this position (to be a leader, to do the job, etc., и т.д.) |
иметь все необходимые данные для работы такого рода | have the qualifications for this kind of job |
иметь всё данные необходимые качества, чтобы стать великим человеком | have the makings of a great man |
иметь всё необходимые внешние данные | have what it takes (Two of those girls won beauty contests. They sure have what it takes – Эти две девушки стали победительницами в конкурсах красоты. Они телки что надо) |
иметь второстепенное значение для данного проекта | be second to the project |
иметь данные | have what it takes (для чего-либо Anglophile) |
иметь необходимые данные для получения работы | have necessary qualifications for the job |
имеются неверные данные | misreported (olga garkovik) |
имеются убедительные данные, позволяющие предполагать | there is overwhelming evidence that |
имея в виду данное обстоятельство | bearing this in mind (Nazim Kasimov) |
имея в виду данное обстоятельство | having this in view (Nazim Kasimov) |
имея в виду данное обстоятельство | with this in mind (Nazim Kasimov) |
личные соображения не должны иметь никакого значения в данном вопросе | personal considerations ought not to weigh at all in the matter |
не имеется каких-либо данных, указывающих | there is nothing to show (на то, что Olga47) |
не иметь данных, из которых можно было бы исходить | have no data to work upon |
не иметь данных, из которых можно было бы исходить | have no data to work on |
educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихся | ed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych) |
она имеет все данные для того, чтобы стать | she has all the ingredients to become (raf) |
Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень | Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш) |
Сотрудник которому доверена определённая часть профессии, но не имеет лицензию или образование для занятия данной профессией самостоятельно и полностью | paraprofessional (Обычно является чьим то помощником greenuniv) |
то, что вы говорите, не имеет никакого отношения к данному вопросу | what you say does not touch the question at all |
это всё, что я имею сказать в данный момент | that's all I have to say at present |