Russian | English |
без громких слов | without a fuss (Nrml Kss) |
без громких слов | without fanfare (Ying) |
вдруг раздался громкий вопль | suddenly there was a loud scream |
визжать громче | outshrill |
включить громкую связь | take the call on speaker (при ответе на телефонный звонок Abysslooker) |
вопли стали ещё громче | the clamour redoubled |
встречать актёра громкими аплодисментами | greet the actor with loud applause (with roars of laughter, with a chilly silence, etc., и т.д.) |
вызывать громкие протесты | be met with an outcry |
высокий и громкий голос | high voice |
выставлять в выгодном свете, давать громкое название | dignify (ssn) |
говори громче! | speak up! |
говорите громче | speak up (so I can hear you, что́бы мне вас бы́ло слы́шно) |
говорите громче! | please speak out! |
говорите громче! | speak up! |
говорите громче, мне вас не слышно | speak louder, I can't hear you |
говорите громче, нам не слышно | speak out, we can't hear |
говорите, пожалуйста, громче! | speak out, please! |
говорить что-л. громким и т.д. голосом | say smth. in a loud soft, hoarse, etc. voice |
говорить громким голосом | talk in a loud voice |
говорить громче | outtell (кого-либо) |
говорить громче | outtongue (кого-либо) |
говорить громче | speak up (a request for the other person to speak louder: Could you speak up a little, please? I'm having difficulty hearing you. • Sorry, you're very faint, could you speak up a bit? 4uzhoj) |
говорить громче | talk up (more clearly; тж. см. speak up Taras) |
говорить громче | outspeak |
говорить громче другого | outspeak a person |
говорить громче или убедительнее | outtell (кого-либо) |
говорить лучше, выразительнее, громче | outspeak (кого-либо) |
говорить по громкой связи | be on speaker (Гевар) |
голос у него зазвучал громче, когда он увидел, как у них вытягиваются лица | his voice rose as he saw their faces lengthening |
громкая должность | fancy title (пренебрежительное YuliaO) |
громкая жалоба | squawk |
громкая известность этого рыцаря | the great rumour of this knight |
громкая известность этого рыцаря | the great rumor of this knight |
громкая песня | rouser |
громкая победа | glorious victory (Vetrenitsa) |
громкая победа | resounding victory (Alexey Lebedev) |
громкая поездка | high-profile trip (bigmaxus) |
громкая поступь | clatter (Aly19) |
громкая реклама | ballyhoo |
громкая репутация | fame (sankozh) |
громкая связь | loudspeaker mode (режим громкой связи RiverJ) |
громкая связь | speaker mode (на телефоне Abysslooker) |
громкая связь | speaker phone (Kahren.Mkrtchyan) |
громкая слава | great fame (Пособие "" Tayafenix) |
громкая слава | reverberating fame |
громкая ссора | shouting match (baletnica) |
громкая судебная тяжба получила новый поворот | legal battle took another twist (Alexey Lebedev) |
громкая фраза | bombast (Liv Bliss) |
громкая фраза | vaunting talk (Liv Bliss) |
громкая фраза | bluster (Liv Bliss) |
громкие аплодисменты | loud applause |
громкие аплодисменты публики | noisy plaudit of the audience |
громкие аплодисменты публики | noisy plaudits of the audience (рукоплескания зала) |
громкие возгласы | healthy yells |
громкие дела | causes celebre (causes célèbres) A cause célèbre is an issue, person, or criminal trial that has attracted a lot of public attention and discussion. [FORMAL] ❏ The Kravchenko trial became a cause celebre in Paris and internationally. CCALD Alexander Demidov) |
громкие заявления | bombastic declarations |
громкие заявления | bombastic rhetoric |
громкие крики | the fullness of the cry |
громкие обещания | sounding promises |
громкие приветствия | loud vivas |
громкие приветствия | vociferous cheers |
громкие рыдания | bawl |
громкие сетования | strident complaints |
громкие слова | big words (кот ученый) |
громкие слова | high-flown talk |
громкие слова | buzzwords (напр, the subjects covered in this book are often simple concepts wrapped with buzzwords Olga Okuneva) |
громкие слова | windiness |
громкие слова | big talk |
громкие слова | empty talk |
громкие слова | bluster |
громкие слова | fine words |
громкие слова | rant |
громкие слова | highfalutin words (with disapproval; Пособие "" Tayafenix) |
громкие слова | razzmatazz (Ремедиос_П) |
громкие титулы | sonorous titles |
громкие фразы | empty talk |
громкий, безудержный хохот | cachinnation |
громкий бренд | vibrant brand (динамично развивающийся бренд dimock) |
громкий выкрик | loud call |
громкий глупый смех | hee-haw |
громкий голос | strong voice |
громкий голос | a tearing voice |
громкий голос | a throat of brass |
громкий голос | big voice |
громкий голос | sonorous voice |
громкий грубый смех | heehaw |
громкий девиз | fine-sounding motto (источник – goo.gl dimock) |
громкий звонок | loud ring |
громкий звук | peal |
громкий звук | blare |
громкий звук музыкального инструмента | shriecking (Interex) |
громкий звук ружейного выстрела | the loud boom of a gun |
громкий и неуместный смех | loud and intempestive laughter |
громкий истерический хохот | cachinnation |
громкий крик | loud cry |
громкий крик | squawk |
громкий крик | shout |
громкий крик | squall |
громкий крик | squawl |
громкий крик | outcry |
громкий кудахтающий смех | a loud gurgling laugh |
громкий насмешливый звук | Bronx cheer |
громкий поцелуй | smacking |
громкий поцелуй | smack |
громкий призыв | clarion call |
громкий призыв к действию | clarion call to action |
громкий протест | vocal protest (Alexander Demidov) |
громкий процесс | cause celebre |
громкий роман | well-publicised/ high-profile affair/ romance (m_rakova) |
громкий скандал | huge scandal (sophistt) |
громкий скандал | clamorous scandal (Artjaazz) |
громкий скандал | high-profile scandal (Several high-profile scandals for banks, ranging from JPMorgan 's hefty trading loss to UBS 's rogue trader, have sparked a new regulatory ... | However, analysts say it is thought to have gained in the past week, as a series of high-profile scandals has further discredited the big parties. | One bank after another has become embroiled in high-profile scandals, which have seen their reputation hit rock bottom. Alexander Demidov) |
громкий скандал | juicy scandal |
громкий смех | boohoo |
громкий смех | loud laugh |
громкий смех | broad laughter |
громкий смех | roar |
громкий смех | guffaw |
громкий смех | horse-laugh |
громкий спор | static |
громкий стук | rat a tat |
громкий стук | rat tat tat |
громкий стук | rat-tat-tat (особ. в дверь) |
громкий стук | rat-a-tat (особ. в дверь) |
громкий стук | rat tat |
громкий стук | rat-tat (особ. в дверь) |
громкий судебный процесс | landmark case (soa.iya) |
громкий театральный шёпот | backstage whisper |
громкий театральный шёпот | audible whisper |
громкий удар | crasher |
громкий удар | bang |
громкий удар | whammy |
громкий удар при падении чего-либо тяжёлого | bounce |
громкий успех | unqualified success (academic.ru landon) |
громкий успех | roaring success (ta_ya) |
громкий хлопок | loud pop (ART Vancouver) |
громкий хохот | roar |
громкий хохот | loud guffaw (Азери) |
громкий хохот | horse laugh |
громкий хохот | much laughter (suburbian) |
громкий хохот | horse-laugh |
громкий шёпот | audible whisper |
громкий шёпот | stage whisper |
громким голосом | in a loud voice |
громким голосом | with a loud voice |
громким голосом | in a bull voice |
громкими заявлениями | bold statement (yurbel) |
громко включать музыку | pump |
громко возликовать | chortle |
громко выкликать фамилию | page |
громко выкрикивать | halloo |
громко жевать | champ |
громко захохотать | shout with laughter |
громко заявляющий о себе | assertive |
громко звучать | tang |
громко и неумело играть на музыкальном инструменте | plonk (NS) |
громко играть на музыкальных инструментах | pump |
громко колотить обо | ding (что-л.) |
громко кричать, чтобы привлечь внимание | halloo |
громко ликовать | chortle |
громко мяукать | wow |
громко петь | skirl |
громко петь | rant |
громко петь или играть | skirl |
громко позвать | shout to |
громко позвать | shout for |
громко прозвучать | tang |
громко произносить | shout |
громко рассмеяться | explode with laughter |
громко рекламировать свой товар | bawl |
громко смеяться | hoot with laughter |
громко стучать по валику | mangle |
громко топать | tramp |
громко трубить | blare |
громко ударять обо | ding (что-л.) |
громко хохотать | nicker |
громко хохотать | shout with laughter |
громко читать список | call (и т.п.) |
громко чихнуть | sneeze violently |
громко чмокать губами | smacking |
громко чмокать губами | smack |
громкое выражение одобрения | plaudit (обыкн. pl) |
громкое дело | sensational case |
громкое дело | big case (Abysslooker) |
громкое дело | high-impact case |
громкое дело | cause celebre (Anglophile) |
громкое дело | headline-making case |
громкое дело | a matter of moment (Tony19) |
громкое дело | much publicized case (askandy) |
громкое дыхание | gurgling breath |
громкое замечание | public comment |
громкое замечание | public remark |
громкое замечание | open remark |
громкое замечание | open comment |
громкое заявление | loud statement (Olga Okuneva) |
громкое имя | dominant name (Belka Adams) |
громкое имя | cause celebre |
громкое имя | a family of note |
громкое мяуканье | wow |
громкое, но скоро забываемое событие | a nine days' wonder |
громкое ораторствование | mouthing |
громкое порицание | decrial |
громкое преступление | much-publicized crime (ivvi) |
громкое преступление | famous crime (ivvi) |
громкое требование демократии | clamour for democracy |
громкое требование какой-либо политики | clamour for policy |
громкое убийство | high-profile murder (Yanamahan) |
громкое ура | ringing cheer |
громкое хлопанье | slam |
громкое хохотание | roaring |
громче или убедительнее | outtalk (кого-либо) |
громче, ребята! | sing up, boys! |
грохотать громче | outroar (чем кто-либо или что-либо) |
грубый, громкий хохот | hee-haw (из ABBYY Lingvo dinchik%)) |
грубый громкий хохот | horse laugh |
давать громкое название | dignify |
дать громкий и т.д. сигнал | sound the horn loudly (repeatedly, sharply, etc.) |
дела громче слов | deeds, not words |
дела громче слов | actions speak louder than words |
делать громче | louden |
делаться громче | louden |
довольно громкий | loudish |
его голос стал громким и резким | his voice rose to a shriek |
его речь несколько раз прерывалась громкими возгласами неодобрения | his speech was repeatedly interrupted by loud boos |
его успех был встречен громкой овацией | his success was loudly cheered |
его успех встретили громкой овацией | his success was loudly cheered |
за дверью послышался громкий звук падения чего-то тяжёлого, он вскочил в испуге и бросился к двери | there was a loud crash behind the door, he startled and made for the door |
заставить замолчать громким криком | shout down |
звенеть громче | outring (чем что-либо) |
звенеть или звонить громче | outring (чем что-либо) |
звонить громче | outring (чем что-либо) |
звонок по громкой связи | conference call (g305) |
издавать громкий крик | exclaim |
издавать громкий треск освобождаясь от газов | fart |
испускать громкий пронзительный крик | throw out a loud shriek |
"как можно громче" | il piu forte possibile |
комплект громкой связи | hands-free kit (WiseSnake) |
лучше или громче | outspeak (кого-либо) |
люди с громкой известностью | men of name |
молчаливый и громкий протест | the silent and the spoken protest |
начаться громко, начаться с большим шумом, начаться с громкого успеха | start with a bang (Brexit started with a bang and now we can see the rammifications. dossoulle) |
необычайно громкий, гулкий, зычный | leather-lunged (о голосе eshu) |
неожиданный, громкий удар | bang (darrrione) |
неприятно громкий | brassy (Her brassy voice rang out from the next room kaldyr2) |
носить громкое имя | wear a famous name |
он балдеет под громкую музыку, а я нет | he gets off on loud music, but I don't |
он говорил громким тоном | he spoke in a loud key |
он говорит слишком громко | he talks too loud |
он залился громким смехом | he burst into a loud fit of laughter |
он лишь расхохотался ещё громче | he only cachinnated the more vehemently |
он попытался аккуратно положить предмет на пол, но тот был слишком тяжёл и упал с громким звуком | he tried to lower the object gently to the floor, but it was too heavy and dropped with a clonk |
он просто без ума от громкой музыки, а меня она как-то не увлекает | he gets off on loud music, but I don't |
он тащится от громкой музыки, а я нет | he gets off on loud music, but I don't |
очень громкий | stentorophonic (голос) |
очень громкий | enough to rouse the dead (ssn) |
очень громкий | deafening |
петь громче | oversing |
петь громче | sing up |
петь громче или в манере, не соответствующей замыслу авторов | oversing |
петь лучше или громче | outsing |
под громким названием | under the high-sounding name (title; Пособие "" Tayafenix) |
пожалуйста, говорите громче, мы не слышим вас | speak out, we can't hear you |
пой громче! | sing up! |
пойте громче! | sing up! |
покупаться на громкую рекламу | buy into the hype (Alexey Lebedev) |
пользоваться громкой известностью | be far-famed |
прерываться на громкий смех | break off into loud guffaws (Viola4482) |
приветствовать громкими возгласами | cheer |
производить громкий, глухой шум | boom |
произносить громкие слова | rant |
пронзительно громкий инструмент | noisemaker |
пронзительно-громкий инструмент | noisemaker |
пустая банка шумит громче | it's the empty can that makes the most noise |
раздался громкий взрыв | there was a loud explosion |
раздался громкий выстрел | the gun went off with a loud bang |
раздался громкий звонок | the bell rang loudly |
раздался громкий ружейный выстрел | the gun gave a loud report |
раздался громкий стук | there came a loud knock |
раздался громкий треск, но он так крепко спал, что даже не шелохнулся | there was a loud crack but he was so fast asleep that he even didn't stir |
раздался такой громкий треск, как будто небеса раскололись | there was heard so loud a as if heaven had split asunder |
разражаться громкой бранью | yell out curses |
разражаться громкой бранью | yell out abuse |
разразиться громким смехом | explode with laughter |
резкий и громкий голос | high voice |
с громким названием | big-name (Гевар) |
с громким названием | exuberantly titled (bookworm) |
сделать громче радио | turn up the radio |
система громкого оповещения | public announcement system (warsheep) |
система громкого оповещения и трансляции фоновой музыки | public address and background music system (WiseSnake) |
сказать что-л. громким и т.д. голосом | say smth. in a loud soft, hoarse, etc. voice |
слышались громкие голоса птиц | the birds were talking loudly |
смеяться громче другого | laugh one out |
сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь громче всех всё хвалит | first he was the loudest grumbler now he is the loudest approver (kee46) |
специальное устройство громкой связи во время движения автомобиля | hands-free car kit (Alexander Demidov) |
специальное устройство громкой связи во время движения автомобиля | hands-free kit (Alexander Demidov) |
среди громкого хохота | amid much laughter (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
становиться всё громче | grow louder (As the nurses' demands grow louder, the government's patience gets shorter. – По мере того как медсёстры всё громче требуют уступок ... ART Vancouver) |
становиться громче | louden |
стать причиной громких дебатов | provoke an enormous controversy |
танец без громкого отбивания чечётки | soft-shoe dance (на обуви с мягкой подошвой) |
телефонный аппарат с громкой связью | hands-free telephone (kee46) |
терпеть не могу этой громкой музыки | I can't do with all this loud music |
у него громкий голос | he has a loud voice |
устраивать громкие сцены | rant and rave (He would rant and rave if I didn't give him what he wanted. yuliya zadorozhny) |
фамильярно употреблять громкие имена | name-drop |
фамильярно употреблять громкие имена | name drop |
фамильярное упоминание громких имен | name dropping |
фамильярное упоминание громких имён | name-dropping |
ценность слов мала: дела говорят громче слов | talk is cheap: actions speak loader than words (Ivan Pisarev) |
чем выше шкаф, тем громче падает | Barking dogs seldom bite (Cherlik) |
читать громче | read up (read sth up/ read up on sb/sth - to read a lot about a subject. I'll need to read up on the case before the meeting. Andrew's reading up for his examinations these days. Irulek) |
школа, которой дали громкое название колледжа | a school dignified with the name of a college (LingvoUniversal (En-Ru) ssn) |
это место просто набор громких слов | the passage is pure rant |