Russian | English |
беда, которая грозит | the evil that impends |
вам грозит смертная казнь | the death penalty is to be held against you |
виды, которым грозит исчезновение | species threatened with extinction |
генерал грозил смертью всем дезертирам | the general threatened death to all deserters |
глобальное потепление грозит растопить полярные шапки льда | global warming is melting the polar ice cups (bigmaxus) |
грозит опасность, что | there is an impending danger that |
грозить кому-л. арестом | threaten imprisonment punishment, etc. to (smb., и т.д.) |
грозить чьей-либо безопасности | endanger safety |
грозить чьей-либо безопасности | threaten safety |
грозить чьей-либо безопасности | menace safety |
грозить взглядом | scowl |
грозить городу | threaten a city (a town, a district, the prosperity of a town, etc., и т.д.) |
грозить им палкой | wave the stick at them |
грозить кнутом | show the whip |
грозить кому-либо пальцем | wag one's finger at (someone) |
грозить кулаком кому-либо | shake one's fist at (someone) |
грозить кулаком | shake fist at (someone – кому-либо) |
грозить кому-либо кулаком | shake fist at |
грозить кому-либо кулаком | threaten with fist |
грозить кулаком | shake one’s fist at (+ dat.) |
грозить насилием | bulldoze |
грозить кому-л. ножом | pull a knife a gun, etc. on (smb., и т.д.) |
грозить ножом | pull a knife |
грозить обвалом | nod |
грозить падением | tottle |
грозить падением | topple |
грозить падением | totter |
грозить пальцем | wag a finger (at somebody Vadim Rouminsky) |
грозить пальцем | wag one's finger warningly at (someone chaffinch) |
грозить кому-либо пальцем | shake finger at |
грозить разоблачением | threaten someone exposure (bookworm) |
грозить скорой местью | threaten immediate revenge ((swift) retaliation, every kind of torment, etc., и т.д.) |
грозить судом | threaten with an action |
грозить кому-л. тюрьмой | threaten imprisonment punishment, etc. to (smb., и т.д.) |
грозить тяжёлыми последствиями | make for misery |
грозить увольнением | threaten with sack (Anglophile) |
грозить физическим насилием | assault |
грозиться выступать против | talk war (кого́-л.) |
грозиться побить | threaten to beat (кого-либо) |
грозиться подать в отставку | threaten to resign |
грозиться уйти в отставку | threaten to resign |
грозиться хвастаться | bluster |
дом грозит падением | the house threatens to collapse |
ей грозит банкротство | she is threatened with bankruptcy |
ей грозит 10 лет лишения свободы с отбыванием срока в колонии ... режима | she faces up to 10 years in a penal colony (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
ей грозит наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима | she faces up to 10 years in a penal colony (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
ей грозит опасность | she is in danger |
ей постоянно грозит опасность | danger is hovering over her |
ей грозит пожизненное заключение | she faces life imprisonment |
ей грозит потерять работу | she is in danger of losing her job |
ей грозит разорение | ruin stares her in the face |
ей грозит слепота | she is threatened by blindness |
ей грозит смертельная опасность | she goes in danger of life |
ей не грозит голод | she is safe from starvation |
ей не грозит опасность | she is safe from danger |
ему грозила опасность быть убитым | he stood in danger of being killed |
ему грозили неприятности | clouds were gathering over him |
ему грозило судебное дело | he was faced with a lawsuit (with a bankruptcy, банкро́тство) |
ему грозит пожизненное тюремное заключение | he faces life imprisonment |
ему со всех сторон грозит опасность | he is surrounded by danger |
зданию грозит обрушение | the building is in danger of collapse |
Им грозит обвинительный приговор | they may face a sentence (bigmaxus) |
им каждый день грозит увольнение | they are in daily fear of dismissal |
клонирование вымерших видов животных и тех, которым грозит уничтожение | cloning extinct and endangered species (bigmaxus) |
которому грозит смертная казнь | who faces a death-penalty |
не грозить | be on safe ground (You are on safe ground as long as you do something alemaster) |
никакая опасность вам не грозит | you're in no danger (ayylmao) |
ничем не грозит | provide no threat to (In the case illustrated, however, the
ambient temperature provides no threat to
the system Maeldune) |
он грозил ему револьвером | he threatened him with a revolver |
он грозил мне когда-нибудь отомстить | he threatened me to get his revenge some day |
он грозил мне револьвером | he was threatening me with a revolver |
он грозил уволить меня, будто это может меня напугать | he threatened to fire me, as if cared |
он грозился дать мне пинка | he threatened to kick me |
он грозился меня побить | he threatened to do me an injury |
он грозился ударить меня. – Не может быть! | he threatened to strike me. – No! |
он грозился ударить меня. – не может быть! | he threatened to strike me. – no! |
он грозился ударить меня. – что вы говорите! | he threatened to strike me. – no! |
он грозился уйти | he threatened to leave |
он грозит мне кулаком | he shakes his fist at me |
он грозит убить его | he threatens to kill him |
поведение, за которое грозит увольнение с работы | firing offence (is being irritating a firing offence? Telecaster) |
стена грозит обвалом | the wall is in a ruinous state |
тебе / вам это не грозит | you are not in any danger (VLZ_58) |
тебе / вам это не грозит | you are immune (VLZ_58) |
тебе / вам это не грозит | you are safe from it (WiseSnake) |
тебе не грозит опасность встретить его | you run no risk of meeting him |
тебе ничего не грозит | no harm will come to you |
ты мне не грози! | don't threaten me! |
что сулит и чем грозит | the promise and perils (Down the rabbit hole: The promise and perils of decentralised finance. The Economist. kkkaat) |
эта туча грозит проливным дождём | it is a brewing |
этой расе грозило вымирание | the race was threatened with extinction |
этот порядок грозит стать всеобщим | the practice threatens to become general |
я и не подозревал о беде, которая нам грозила | I little thought of the calamity which was in store for us |