DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing говоря словами | all forms | in specified order only
RussianEnglish
в том, что он говорит, нет ни слова правдыthere isn't a word of truth in what he says
говорить красноречивее всяких словspeak volumes (о выражении лица и т. п. В.И.Макаров)
говорить красноречивее всяких словspeak volumes for something
говорить красноречивее всяких словtell volumes (о выражении лица и т. п)
говорить лучше словspeak louder than words (напр., говоря о чьих-либо действиях; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Business Week Alex_Odeychuk)
говорить, не подбирая словnot to mince any words
говоря другими иными словамиthat is to say (I. Havkin)
говоря другими словамиsaid another way (См. пример в статье "иначе говоря". I. Havkin)
говоря иными словамиsaid another way (См. пример в статье "иначе говоря". I. Havkin)
говоря словамиput it in the words of (grafleonov)
говоря словамиin the words of (sb., sth., такого-то лица/источника)
говоря словамиin the words of (mascot)
если говорить в двух словахto put it concisely
красноречивее всяких слов говорить оspeak volumes about
молчание говорит больше, чем словаsilence speaks loud (fluggegecheimen)
молчание говорит больше, чем словаsilence speaks loud and clear (fluggegecheimen)
не говорите об этом ни словаmake no words on't
не говоря ни словаwithout saying a word (z484z)
не говоря ни словаdumbly
не говоря ни словаwithout a word
не говоря ни словаwithout speech
не говоря ни словаwithout another word
не говоря худого словаwithout any warning (Franka_LV)
не говоря худого словаputting it mildly
не говоря худого словаwithout a word (Franka_LV)
один этот факт говорит больше всей уймы словthis single fact speaks more than butts and tons of declamation
он говорил, захлёбываясь словамиwords tumbled eagerly from his lips
он говорил с женой, но слова его были обращены ко мнеhe addressed his wife but he spoke at me
он говорил своими словами или читал по бумажке?did he speak extempore or read? (Belka Adams)
он говорит медленно, тщательно подбирая словаhe spoke with deliberation
он продолжал есть, не говоря ни словаhe ate on without saying a word
французы, говоря по-английски, глотают половину словFrench clip English
ценность слов мала: дела говорят громче словtalk is cheap: actions speak loader than words (Ivan Pisarev)
это книжное слово, так никто не говоритit's a dictionary word, nobody ever uses it