Russian | English |
вряд ли нужно говорить о том, что : | we need hardly mention that |
вряд ли нужно говорить о том, что само собой разумеется, что | we need hardly mention that |
все признаки говорят о том, что | all the signs are that (bookworm) |
всё говорило о том, что будет дождь | every indication favoured rain |
всё говорило о том, что пойдёт дождь | every indication favoured rain |
всё говорит о том, что | everything suggests that (Andrey Truhachev) |
всё говорит о том, что | everything points to the fact that |
всё говорит о том, что | all the indications are that (Andrey Truhachev) |
всё говорит о том, что | everything seems to suggest that (Andrey Truhachev) |
всё говорит о том, что | all the signs are that (bookworm) |
всё говорит о том, что | all signs point to the fact (that george serebryakov) |
всё говорит о том, что это только показуха | all the signs suggest it's only for show (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
... говорит о том, что | ...is a reflection of the fact that (Rustam Nasyrov) |
говорить о том, о чём не имеешь представления | shoot one's mouth off (КГА) |
говорить о том, о чём ничего не знаешь | tell something about a subject you know nothing about (Alex_Odeychuk) |
говорить о том, что | mean (Dianka) |
говорить о том, что | speaks to the fact that (Liv Bliss) |
говорить о том, что | talk about the fact that (We’ve just talked about the fact that ... anyname1) |
Здесь говорится о том, что | Here it says that (anyname1) |
конкретные примеры говорят о том, что | anecdotal evidence suggests |
можно говорить о том, что | one may talk of (Maria Klavdieva) |
можно говорить о том, что | it can be said that (Johnny Bravo) |
можно говорить о том, что | a good case can be made that (контекстуально dreamjam) |
можно с уверенностью говорить о том, что | it can be safely said that |
наглядно говорит о том, что | is a visual example of (ART Vancouver) |
настойчиво говорить о том, что | persist in saying that (financial-engineer) |
не выношу людей, которые говорят о том, что не знают | what I can't bear is a man who talks about what he doesn't know |
неофициальные данные говорят о том, что | anecdotal evidence suggests |
нет нужды говорить о том, что | it is needless to say that (Andrey Truhachev) |
ничто не говорит о том, что здесь был человек | nothing declares there was a human being here |
одно это уже говорит о том, что это подделка | this alone stamps it false |
он не стал говорить о том, что | he stopped short of suggesting (...) |
он обычно никому не говорил о том, что делал | he would never let anybody know what he was doing |
он принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делу | he launched into a digression on the need for more power plants |
продолжать говорить о том, что уже никого больше не интересует | beat a dead horse |
свидетельства очевидцев говорят о том, что | anecdotal evidence suggests |
у кого что болит, тот о том и говорит | everyone talks about the things on his mind (Taras) |
у кого что болит, тот о том и говорит | every heart knows its own bitterness (Taras) |
удивительное единообразие стиля говорит о том, что произведения выполнены одним столяром-краснодеревщиком | an amazing uniformity of style betrays the craftsmanship of a single cabinet-maker |
Уже давно говорится о том, что | it has long been said that (Yanamahan) |
уже одно это говорит о том, что вся эта история – клевета | this alone stamps the story as a slander |
уже это одно говорит о том, что вся эта история – клевета | this alone stamps the story as a slander |
факты говорят о том, что | anecdotal evidence suggests |
что он зевает и т.д., говорит о том, что ему хочется спать | his yawn his behaviour, etc. suggests that he would like to go to bed (that he is sick, etc., и т.д.) |
эти факты говорят о том, что здесь что-то не так. | these facts indicate there is some shenanigan going on |
эти цифры ясно и т.д. говорят о том, что... | these figures perfectly clearly, amply, irrefutably, etc. prove that... |
это говорит о том, что | this is to say that (Johnny Bravo) |
это говорит о том, что | this suggests that (Aleksandra007) |
это говорит о том, что нынешний экономический бум не продлится долго | that doesn't bode well for the sustainability of the current boom (Newsweek) |
Это обстоятельство говорит несомненно о том, что | This fact casts some doubt that (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44) |
это письмо говорит о том, что он ещё жив | this letter proves him to be still alive |