Russian | English |
английские эстетические течения конца 19-го века | the English Aesthetic Movement of the late 19th century |
база 929-го государственного лётно-испытательного центра Минобороны России | the air force's State Flight Center Base No. 929 |
батарея С 94-го артиллерийского полка | С/94 воен. field artillery |
биполярный код с высокой плотностью 3-го порядка | High Density Bipolar 3 (ABelonogov) |
боксёр 1-го полусреднего веса | light welter weight |
боксёр 1-го среднего веса | light middleweight |
борец 1-го полусреднего веса | light welter weight |
борец 1-го среднего веса | light middleweight |
борец или боксёр 1-го полусреднего веса | light welter weight |
борец или боксёр 1-го среднего веса | light middleweight |
боязнь пятницы 13-го, параскевидекатриафобия | paraskevidekatriaphobia (suvsv) |
в сложных словах обозначает родственные, вытекающие из 2-го брака отношения | step- |
Ваше письмо от 10-го | yours of the 10th |
ваше письмо от 31-го числа истёкшего месяца | your letter of the 31st ultimo |
взвод 2-го эшелона | reserve platoon |
выставка открыта до 30-го июня | the exhibition is open until June 30 |
21-го века | 21st-century (But in 21st-century Australia, the vast bulk of the country’s migration programme is barely discussed. TG Alexander Demidov) |
1-го входящего потока | 1st inlet stream (eternalduck) |
го-го-го! | halloo (возглас, привлекающий внимание) |
15-го мая по 15-е июня | May 15 through June 15 c (включительно) |
1-го сего месяца | the 1st (ant) |
Го Си | Chao Ch'ang (кит. пейзажист 11 в. эпохи Северная Сун the Northen Sung period) |
24-го числа | on the 24th (of; такого-то месяца; англ. словосочетание заимствовано из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
20-го числа истёкшего месяца | on the 20th ultimo |
20-го числа истёкшего месяца | on the 20th ult |
ГО, ЧС и ПБ | civil defense, emergencies and fire safety (VictorMashkovtsev) |
дебиторская задолженность, приносящая процентный доход, 3-го уровня | interest bearing receivable third (Yeldar Azanbayev) |
дешёвый поезд 3-го класса | parliamentary train |
его произведение отличается зрелостью 18-го века и грубостью, присущей людям того времени | his work has the ripeness of the 18th century, and its rough humanities |
инженер-капитан 1-го ранга | Engineer Captain |
кавалер монашеского ордена XI-го столетия | hospitaler |
капитан 1-го ранга | captain 1st rank |
капитан 1-го ранга ВМС | Captain |
каюта 2-го класса | second cabin |
коды гармонизированной системы с детализацией не менее чем до 6-го знака | tariff line references at least the six-digit level |
конгресс 71-го созыва | the 71st Congress |
конца 20-го века | of the late 20th century (Andrey Truhachev) |
Маньчжоу-Го | Manchukuo (Alexander Demidov) |
мелодический склад музыки 18-го столетия | melodic contour of eighteenth-century music |
мистер Америка 1987-го года | Mr America 1987 |
мы перенесли день отъезда с 20-го на 10-е июля | we advanced the date of departure from July 20 to July 10 |
мы перенесли день отъезда с 20-го на 10 июля | we advanced the date of departure from July 20 to July 10 |
о-го-го | wowie (SergeiAstrashevsky) |
о-го-го | oho! |
о-го-го | heigh-ho! |
ого-го | some (alindra) |
ого-го | blup (ad_notam) |
ого-го | heigh-ho! |
ого-го | oho! |
ого-го | hoo oo |
ого-го! | hoo |
ого-го! | hoo-oo |
ого-го себе! | holy wow (Technical) |
одежда и изделия 1-го, 2-го и 3-го слоев | underwear, midwear and outerwear (Alexander Demidov) |
ординатор 2-го года специализации | ST2 (Vladimir) |
относящийся к середине 18-го века | mid-18th-century (Anglophile) |
пассажирское помещение 2-го класса | fore cabin |
пассажирское помещение 2-го класса | fore-cabin (на торговом судне) |
"Поколение 98-го" | the Generation of '98 (объединение исп. писателей нач. 20 в.) |
полюс n-го порядка | pole of the n-th order (ABelonogov) |
прошла уже половина 1-го действия, когда я увидел его | it was half way through act 1 that I saw him |
путешествовать по категории 2-го класса | travel second-class |
путешествовать по категории 1-го класса | travel first-class |
решающий ход в настольной игре "го" | passing go |
с 2000-го года | since the turn of the millennium (Ремедиос_П) |
середины 18-го века | mid-18th-century (Anglophile) |
срок нашего контракта истёк 30-го числа | our lease ran out on the 30th |
студент 2-го курса | sophomore |
уже прошла половина 1-го действия, когда я увидел его | it was half way through act 1 that I saw him |
украшения не снимают с рождественской ёлки до 6-го января | Christmas decorations stay up until the sixth of January |
финансовые результаты 1-го квартала | Q1 financials (Nvidia Q1 Financials Mostly Positive, Icera Issue May Cast ... Alexander Demidov) |
финансовые результаты 1-го квартала 2015 г. | Q12015 financials (Q12015 financials. a) Includes interest and investment income. b) Includes interest expense. Q1 financial highlights. First-Class volume decreased 1.1 percent to ... | REG-DESSC: Presentation of 1Q 2015 Financials. Deep Sea Supply's 1st Quarter 2015 results will be released on Wednesday 13 May. Alexander Demidov) |
Штаб ГО и ЧС | Civil defense and emergency unit (rusil1) |