Russian | German |
бродить по глухим лесам | durch einsame Wälder streifen |
быть глухим к любви | für Liebe unempfindlich sein |
не быть глухим к чьим-либо просьбам | sich jemandes Bitten gegenüber nicht verschließen |
быть глухим ко всем просьбам | gegen alle Bitten taub sein |
быть глухим на левое ухо | auf dem linken Ohr taub sein |
быть глухим на оба уха | auf beiden Ohren taub sein |
быть глухим на одно ухо | auf einem Ohr taub sein |
быть глухим на правое ухо | auf dem rechten Ohr taub sein |
быть глухим от рождения | von Geburt an taub sein |
в глухом лесу | inmitten des Waldes |
вдали слышатся глухие раскаты грома | der Donner murrt in der Ferne |
глухая гайка | Hutmutter |
глухая дверца | eine volle Tür (напр., у книжного шкафа; без стекла) |
глухая дверь | Blende |
глухая защита | blinde Verteidigung (бокс) |
глухая местность | eine einsame Gegend |
глухая местность | Wildnis |
глухая ночь | eine finstere Nacht |
глухая плотина | ein dichtes Wehr |
глухая провинция | tiefe Provinz (Andrey Truhachev) |
глухая розетка | Blinddose (не уверена на 100%, но вдруг кому поможет JuliaKever) |
глухая стена | blinde Mauer (без окон) |
глухая стена | Blindmauer (без окон) |
глухая тетеря | der Taube Michel |
глухие крапивные | Lamiaceae (Labiatae) |
глухие раскаты грома | das dumpfe Rollen des Donners |
глухое место | Einschicht |
глухое место | Walachei (перен. Litvishko) |
глухое место | abgelegener Ort |
глухое место | Einöde |
глухое окно | falsches Fenster |
глухое окно | ein blindes Fenster |
глухое окно | Blindfenster |
глухое окно | Blende |
глухой голос | eine belegte Stimme |
глухой голос | eine dunkle Stimme |
глухой голос | eine matte Stimme |
глухой голос | eine hohle Stimme |
глухой замок | Einsteckschloss |
глухой звук | ein dumpfer Schall |
глухой звук | ein dumpfer Ton |
глухой звук барабана | der dumpfe Klang einer Trommel |
глухой кашель | hohler Husten |
глухой на одно ухо | auf einem Ohr taub |
глухой ночью | in der tiefsten Nacht (Andrey Truhachev) |
глухой ночью | in der finsteren Nacht (Andrey Truhachev) |
глухой ночью | bei Nacht und Nebel (Andrey Truhachev) |
глухой ночью | in dunkler Nacht |
глухой от рождения | taubgeboren |
глухой стук | Stampfen (мотора и т. п.) |
глухой стук | dumpfer Laut ("sein Kopf schlug mit einem dumpfeá Laut" (Gerhard Schefling) – ударилась с глухим стуком ART Vancouver) |
глухой телефон | Stille Post (игра Viola4482) |
глухой удар | Plump (при падении) |
глухой удар | Plumps (при падении) |
глухой ..хая | Gehörlose |
глухой шум | ein dumpfer Lärm |
издавать глухой звон | rasseln |
издавать глухой звук | rumpeln (sofya-alexsa) |
издалека доносились глухие раскаты грома | der Donner grollte in der Ferne |
как глухому обедня | man könnte ebensogut Steinen predigen |
не кричи так, я не глухой | schrei nicht so, ich bin nicht taub |
не кричи так, я не глухой! | schrei nicht so, ich bin nicht taub! |
не ори так, я не глухой! | brülle nicht so, ich bin nicht taub! |
не притворяйся глухим | stell dich nicht taub |
он глух к моим мольбам | er stellt sich meinen Bitten gegenüber schwerhörig |
он глух к моим просьбам | er stellt sich meinen Bitten gegenüber schwerhörig |
он глух ко всем протестам | er lässt sich's nicht anfechten |
он глух от рождения | er ist taub geboren |
он говорил глухим голосом | er sprach mit tonloser Stimme |
он оставался глух к её просьбам | er blieb gegen ihre Bitten taub |
он оставался глух ко всем моим намёкам, как будто и не слышал их | er stellte sich bei meinen Anspielungen schwerhörig |
она проговорила глухим голосом | sie sprach mit bedrückter Stimme |
порой слышался глухой звук | mitunter war ein dumpfer Laut zu hören |
прикидываться глухим | sich taub stellen |
прикидываться глухим | Taubheit simulieren |
притвориться глухим | sich taub stellen |
притворяться глухим | dicke Ohren machen (kanareika) |
с глухой застёжкой | hochgeknöpft (о жакете, платье) |
сказать что-либо глухим от волнения голосом | etwas mit hohler Stimme sagen |
сказать что-либо глухим от усталости голосом | etwas mit hohler Stimme sagen |
собака-поводырь для глухих | Taubstummenhund (Gehörlosenhund marinik) |
старик глух как пень | der alte Mann ist stocktaub |
старики оказались не глухими к новшествам, а так, тугими на ухо | die Alten zeigten sich den Neuerungen gegenüber nicht taub, aber harthörig |
у него глухой голос | seine Stimme hat wenig Metall |
школа для глухих | Gehörlosenschule |