Russian | Italian |
в глубокой древности | nei tempi antichi |
в глубокой древности | nei tempi remoti |
в глубокой древности | nella piu remota antichità |
в глубокой древности | nel tempo dei tempi |
в глубокой древности | nella remota antichita |
в глубокой тайне | in tutta segretezza |
в глубокой тайне | nel massimo segreto |
в глубоком волнении | in profondo stato d'agitazione |
в глубоком тылу | nelle lontane retrovie |
в этих словах кроется глубокий смысл | queste parole racchiudono un profondo senso |
в этих словах таится глубокий смысл | queste parole racchiudono un profondo senso |
впасть в глубокий кризис | cadere in una profonda crisi (Eleta) |
глубокая благодарность | profonda riconoscenza |
глубокая вспашка | divelto |
глубокая вспашка | aratura profonda |
глубокая вспашка | scassata |
глубокая горечь | amarezza profonda (Sergei Aprelikov) |
глубокая древность | antichità remota |
глубокая древность | l'ultima antichita |
глубокая зима | inverno avanzato |
глубокая котловина | bolgia |
глубокая мудрость | nonplusultra della sapienza |
глубокая мысль | idea profonda |
глубокая ночь | notte fonda |
глубокая ночь | notte profonda |
глубокая ночь | la notte fitta |
глубокая обида | grave offesa |
глубокая озабоченность | grave preoccupazione (massimo67) |
глубокая опора | appoggio profondo (oksanamazu) |
глубокая осень | autunno avanzato |
глубокая печаль | profondo cordoglio (Sergei Aprelikov) |
глубокая преданность | svisceratezza |
глубокая привязанность | vivo affetto |
глубокая разведка | avanscoperta |
глубокая разведка | esplorazione avanzata |
глубокая разведка | esplorazione lontana |
глубокая рана | profonda lesione |
глубокая рана | trafitta |
глубокая рана | trafittura |
глубокая рана | ferita penetrante |
глубокая рана | ferita profonda |
глубокая река | fiume profondo |
глубокая скорбь | profondo dolore |
глубокая скорбь | profondo cordoglio (Sergei Aprelikov) |
глубокая старость | tarda vecchiaia |
глубокая старость | decrepitezza |
глубокая старость | tarda età |
глубокая старость | eta decrepita |
глубокая тайна | fitto mistero |
глубокая тарелка | scodella |
глубокая тарелка | fondina |
глубокая тарелка | piattino fondo |
глубокая тарелка | piatto fondo |
глубокие знания | profonde cognizioni |
глубокие знания | conoscenze solide |
глубокие корни | radici profonde (тж. перен.) |
глубокие морщины | rughe profonde |
глубокие недра земли | le intime viscere della terra |
глубокие противоречия | profondi contrasti |
глубокие противоречия | profondi antagonismi |
глубокие тайны души | i misteri abissali dell'anima |
глубокий взгляд | sguardo profondo |
глубокий вздох | sospiro profondo |
глубокий голос | voce profonda |
глубокий голос | voce bassa |
Глубокий жёлтый зелёный | GIADA (vpp) |
глубокий знаток музыки | fondato della musica |
глубокий интерес | interesse profondo |
глубокий как пропасть | voraginoso |
глубокий колодец | pozzo profondo |
глубокий колодец | pozzo fondo |
глубокий коралловый | SALMONE SCURO (vpp) |
Глубокий коричневый | CIOCCOLATA (vpp) |
Глубокий красно-коричневый | TERRA DI SIENA BRUCIATA (vpp) |
Глубокий красно-коричневый | TERRA D'OMBRA BRUCIATA (vpp) |
Глубокий красно-коричневый | CASTAGNA SCURO (vpp) |
Глубокий красно-оранжевый | MATTONE (vpp) |
глубокий массаж | rolfing ((Rolfing's method) s. ingl., in it. s.m. - tecnica di massaggio in profondita', intesa a conferire flessibilita' e tono ai muscoli e a migliorare il senso dell'equilibrio. [Dal nome della fisioterapista americana P. Rolf, morta nel 1979] Taras) |
глубокий мрак | tenebre dense |
Глубокий оливково-зелёный | AVOCADO SCURO (vpp) |
Глубокий оливково-зелёный | BRUNO VAN DYCK (vpp) |
Глубокий оранжево-жёлтый | ARANCIO SCURO (vpp) |
глубокий снег | neve alta |
глубокий сон | sonno pesante (gorbulenko) |
глубокий сон | alto sonno |
глубокий старик | vegliardo |
глубокий старик | matusalemme |
глубокий старик | matusalem |
глубокий траур | lutto grave |
глубокий траур | lutto stretto |
глубокий траур | lutto rigoroso |
глубокий траур | bruno grave |
глубокий ум | mente profonda |
глубокий фиолетовый | Viola scuro (vpp) |
глубокий фиолетовый | Blu notte (цвет vpp) |
глубокий шафрановый почти неоново-морковный | Zafferano profondo (vpp) |
глубокое бурение | trivellamento profondo |
глубокое вдыхание | inalazione (Avenarius) |
глубокое горе | profondo dolore |
глубокое изучение | studio approfondito |
глубокое место | alto fondo |
глубокое молчание | alto silenzio |
глубокое молчание | silenzio cupo |
глубокое молчание | profondo silenzio |
глубокое невежество | ignoranza supina |
глубокое невежество | crassa ignoranza |
глубокое огорчение | profondo rammarico (Sergei Aprelikov) |
глубокое потрясение | grave turbamento |
глубокое проникновение воды | penetrazione profonda dell 'acqua |
глубокое смущение | rimescolo |
глубокое сожаление | profondo rammarico (Sergei Aprelikov) |
глубокое убеждение | intima persuasione |
глубокое уважение | alta considerazione (должное внимание: colgo l'occasione per esprimerLe, Egregio Direttore Generale, і sensi della mia più alta considerazione; Voglia gradire, Signor Presidente, i sensi della mia più alta considerazione; Gli Stati membri tengono in alta considerazione le loro università e molti hanno tentato di “preservarle” a livello nazionale; Voglia gradire, Signor [Titolo], i sensi della mia più alta considerazione (molto formale) La prego di accogliere, Signor [Titolo], i sensi della mia più alta stima (molto formale) Se invece si vuole ribadire l’affidabilità di quanto testimoniato nella lettera, si possono utilizzare espressioni come «in fede» o «con osservanza» massimo67) |
глубокое уважение | profondo rispetto |
глубокое уважение | riverenza |
глубокое чувство | sentimento serio |
глубокой зимой | nel fitto dell'inverno |
глубокой ночью | nel cuore della notte |
глубокой ночью | nel colmo della notte |
глубокой ночью | a tarda notte |
глубокой ночью | a notte fonda (Avenarius) |
глубокой ночью | nella profondita della notte |
глубокой ночью | nel folto della notte |
глубокой ночью | a notte inoltrata |
глубокой осенью | a autunno avanzato |
делать глубже | infossare |
до глубокой ночи | fino a notte inoltrata |
до глубокой ночи | fino a notte alta |
дожить до глубокой старости | vivere gli anni di Matusalemme |
моё глубокое уважение | i miei eispettosi ossequi |
на лбу залегла́ глубокая складка | una profonda ruga gli solcava la fronte |
опора глубокого заложения | appoggio profondo (oksanamazu) |
оставить глубокий след | lasciare un segno profondo |
оставить глубокий след | lasciare una profonda impronta |
оставлять глубокое впечатление | lasciare un'impressione profonda |
Очень глубокий жёлто-зелёный | FORESTA SCURA (vpp) |
Очень глубокий жёлто-зелёный | SEPPIA SCURO (vpp) |
Очень глубокий жёлто-зелёный | VERDE PAVONE (vpp) |
платье без рукавов с глубоким вырезом | scamiciato (Avenarius) |
продукт глубокой заморозки | surgelato |
производящий глубокое впечатление | impressionante (spanishru) |
производящий глубокое впечатление | clamoroso (Taras) |
пустивший глубокие корни | radicato |
рыть глубже | scavar più profondo |
с глубоким вырезом | scollacciato (о платье Avenarius) |
с глубоким прискорбием | con rammarico |
с глубоким прискорбием | con profondo rincrescimento |
с глубоким уважением | gradisca i miei rispetti |
с глубоким уважением | con molta osservanza (в письме) |
с глубокой признательностью | con vivo a gratitudine |
с глубокой скорбью | con profondo dolore (обращение) |
с глубокой скорбью | profondamente addolorato (обращение) |
с глубокой скорбью узнать о том, что | apprendere con grande dolore che (с большой болью; с неимоверной горечью; с великой скорбью; с тяжелым сердцем: ho appreso con grande dolore che; с глубокой скорбью я узнал о том, что; ho appreso la notizia con un immenso dolore; Con grande (profondo) dolore ho appreso (quanto accaduto a) la triste notizia che; Appresa la triste notizia, è con dolore che ci stringiamo a voi in questo momento così difficile; Con sgomento e dolore abbiamo appreso della prematura scomparsa di massimo67) |
сделать глубокий вдох | far un'inspirazione profonda |
сделать глубокий вдох | aspirare profondamente |
сделать глубокий вдох | raccogliere il fiato |
с.х. глубокая вспашка | rinnovo |
традиция уходит в глубокую древность | le radici della tradizione affondano nella notte dei nell'antichità |
традиция уходит в глубокую древность | le radici della tradizione affondano nella notte dei tempi |
on-труба, ущелье), глубокая речная долина или участок долины с крутыми, часто отвесными или ступенчатыми склонами и узким дном, иногда полностью занятым руслом реки | orrido (vpp) |
on-труба, ущелье), глубокая речная долина или участок долины с крутыми, часто отвесными или ступенчатыми склонами и узким дном, иногда полностью занятым руслом реки | canyon (vpp) |
on-труба, ущелье), глубокая речная долина или участок долины с крутыми, часто отвесными или ступенчатыми склонами и узким дном, иногда полностью занятым руслом реки | gola geografia (vpp) |
это произвело на него глубокое впечатление | cio ha lasciato profonde tracce nella sua mente |