DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing глубина | all forms | exact matches only
RussianEnglish
абиссальные глубиныabyssal depth (более 6.000 м)
абиссальные глубиныabysmal depth (более 6000 м)
абиссальные глубиныabyssal deeps (более 5500 м)
Балтийский нуль глубинBaltic Datum (Himera)
бассейн с плавным увеличением глубиныzero-entry pool (подобно естественному водоёму, см. http://en.wikipedia.org/wiki/Zero-entry_swimming_pool bojana)
батискаф погружается на глубину ... кмthe bathyscaph dives to a depth of ... km
бездонная глубинаfathomless depth (букв. и перен. Рина Грант)
бездонная глубинаvasty deep
бездонные глубины моряthe fathomless depths of the sea
безмерная глубина человеческих страданийthe unsounded depths of human misery
битовая глубинаdepth of data (Александр Рыжов)
большая глубинаdeep depth (I. Havkin)
большая глубинаdeep water
большая глубина моряdeep sea
в глубинеin the recess
в глубинеat the back of (чего-либо Dollie)
в глубинеdeep
в глубине азиатского материкаin the remotest part of Asia
в глубине вековin ancient times
в глубине двораat the further end of the court
в глубине душиin ones heart of hearts
в глубине душиin one's heart
в глубине душиin private
в глубине душиin heart of hearts (Svetlana D)
в глубине душиin my secret heart
в глубине душиin one's inward soul
в глубине душиin one's heart of hearts
в глубине душиdeep down (от deep down in one's heart: Deep down, don't we all do it? • Deep down I still loved him. • He seems confident but deep down he's quite insecure.)
в глубине душиin one's secret soul (Игорь Primo)
в глубине душиin the secret recesses of the heart
в глубине душиin the privacy of one's thoughts
в глубине душиin the depth of one's heart
в глубине душиdeep in one's mind
в глубине душиat heart
в глубине душиin the back of mind (kee46)
в глубине душиon some level (NumiTorum)
в глубине душиprivately (scherfas)
в глубине душиin one’s heart
в глубине душиsecretly (Now Alice was wondering what else Celia secretly thought about her. Abysslooker)
в глубине душиin the back of your mind (YuliaG)
в глубине душиat bottom (DBVD)
в глубине душиdeep down in one's heart
в глубине душиdeep inside (You smile and congratulate her, but deep inside you're actually thinking it's not fair. • It was shocking news but deep inside, I said to myself: 'What a great way to go.' Alex_Odeychuk)
в глубине душиin one's inmost soul (Wakeful dormouse)
в глубине душиin one's deepest heart (Technical)
в глубине душиdeep down inside (triumfov)
в глубине душиat the back of one's head
в глубине душиat one's core (МДА)
в глубине души он добрый человекheart is in the right place (If you say that someone's heart is in the right place, you mean that they are kind, considerate, and generous, although you may disapprove of other aspects of their character. (Collins Cobuild) karakula)
в глубине души они сомневались в мудрости этогоdeep down they questioned the wisdom of it all (решения)
в глубине души я знаю, почему ты всё это ему говоришьdeep inside I know why you're talking to him (Alex_Odeychuk)
в глубине души я подозреваюdeep inside I suspect (Technical)
в глубине каждой человеческой души есть свой особенный порокthere is some characteristic frailty at the bottom of every human heart
в глубине комнатыat the far side of the room
в глубине лесаin the heart of the forest
в глубине лесаin the deepest part of the forest
в глубине лесаthe back of a wood
в глубине моей душиin my inward soul
в глубине островаthe back of an island
в глубине пещерыin the recess of a cave
в глубине садаat the bottom of a garden
в глубине садаat the bottom of the garden (linton)
в глубине своего существаin the depth of one's being (anyname1)
в глубине сердцаat heart (deep down: he's a good guy at heart Val_Ships)
в глубине сердцаat core
в глубине сердцаin heart of hearts (Morning93)
в глубине сердцаin the inmost secret recesses of the heart
в глубине сознанияin the back of one's mind (alikssepia)
в глубине сценыupstage
в глубине сценыbackstage
в глубине твоего сердцаin your heart of hearts (leonif)
в глубине территорииdeep in its heartland (raf)
в один фут глубинойa foot in depth
в потаённых глубинах душиdeep inside (Alex_Odeychuk)
взволновать кого-либо до глубины душиtug at heartstrings
взволновать кого-либо до глубины душиpull at heartstrings
взирать из глубины веков на будущееlook down from the past
во глубине вод или в сраженияхunder water or blood (Svetlana D)
во глубине сибирских рудDeep in the Siberian mine (Пушкин в переводе Babette Deutsch)
зависимость Время-Глубинаtime-depth (soa.iya)
зависимость Время-ГлубинаTD (time-depth soa.iya)
вскапывать на глубину лопатыdig a graft
вскапывать на глубину лопатыdig a graff
вывести на глубину водыget afloat
вывести на глубину водыbring afloat
вырвавшийся из глубиныdeep-drawn
вырвавшийся из глубины душиdeep drawn
вырвавшийся из глубины душиdeep-drawn (о вздохе)
высота-ширина-глубинаHWD (height-width-depth)
глубина автоматизацииlevel of automation (rechnik)
глубина акваторииwater depth (AD Alexander Demidov)
глубина бедностиpoverty depth (Lavrov)
глубина в чистотеclear depth (emirates42)
глубина возделанного слояtilth
глубина вскопкиgraff
глубина днаwater depth (AD Alexander Demidov)
глубина забойкиstemming length (soa.iya)
глубина залегания трубыpipe depth (Alexander Demidov)
глубина заложенияdepth (Alexander Demidov)
глубина засыпкиdepth of fill
глубина знанийdepth of experience (Johnny Bravo)
глубина знанийdepth of knowledge
глубина каминаfireback
глубина походной колонныmarch depth
Глубина корнеобразованияRootable depth (Velikoselsky)
глубина, которой достигает колонна обсадных трубcasing point
глубина морскаяthe briny depths
глубина Мохоthe Moho depth (alexLun)
глубина Мохоdepth to the Moho (alexLun)
глубина мыслиprofundity of thought
глубина наибольшей впадины профиляdepth of maximum profile valley (ABelonogov)
глубина обработкиvalue-added processing (напр., сырья Alexander Demidov)
Глубина освещенияIllumination depth (EliaPasternak)
глубина основной шероховатостиbase roughness depth (Alexander Demidov)
глубина пахотного слояdepth of plowing
глубина переработки нефтиrefinery yield (Refinery yield (expressed as a percentage) represents the percent of finished product produced from input of crude oil and net input of unfinished oils. It is calculated by dividing the sum of crude oil and net unfinished input into the individual net production of finished products. Before calculating the yield for finished motor gasoline, the input of natural gas liquids, other hydrocarbons and oxygenates, and net input of motor gasoline blending components must be subtracted from the net production of finished aviation gasoline. photius.com Alexander Demidov)
глубина по лотуsounding depth
глубина по лотуsounding
глубина поля зренияdepth of field
глубина промерзания грунтаfrost line (The frost line–also known as frost depth or freezing depth–is most commonly the depth to which the groundwater in soil is expected to freeze. The frost depth depends on the climatic conditions of an area, the heat transfer properties of the soil and adjacent materials, and on nearby heat sources. WK Alexander Demidov)
глубина прониканияpenetration
глубина проникновенияpenetration distance (излучения)
глубина проработки долотаdepth out (AD Alexander Demidov)
глубина резанияcut (тв. т.)
глубина резания стругомplowing depth (soa.iya)
глубина сезонного промерзания грунтаseasonal freeze depth (Dude67)
глубина снежного покроваsnow cover
глубина спуска нового долотаdepth in (AD Alexander Demidov)
глубина сценыup stage
глубина сценыupstage
глубина тонаtint
глубина чувствthe depth of one's feelings
глубина чувстваprofundity of feeling
глубиной в заступspit deep
глубиной в одну милюa mile deep
глубиной по поясwaist deep
глубиной по поясwaist-deep
глубины космосаdeep reaches of space (Taras)
глубины океанаdepths of the ocean
глубины океанаprofound depths of the ocean
глубины океанаdepth of the ocean
глубины по лотуsoundings
глубины сердцаvery cockles of the heart (pelipejchenko)
давление меняется в зависимости от глубиныthe pressure varies with the depth
диаграмма зависимости коэффициента отражения от глубины скважиныstickogram
диалог, претендующий на глубинуcute dialogue (остроумие и т. п.)
диффузное освещение декораций в глубине сценыbacking light
до глубины душа и т.д. поражатьastonish smb. utterly (not a little, slightly, etc., кого́-л.)
до глубины душа и т.д. поражатьastonish smb. greatly (not a little, slightly, etc., кого́-л.)
до глубины душа и т.д. удивлятьastonish smb. utterly (not a little, slightly, etc., кого́-л.)
до глубины душа и т.д. удивлятьastonish smb. greatly (not a little, slightly, etc., кого́-л.)
до глубины душиto the very roots of one's being
до глубины душиto the bottom of one's heart
до глубины душиto the marrow of one's bones
до глубины душиto the core (DC)
до глубины душиto the quick
до глубины ... мup to a depth of ... m (vbadalov; логичнее: down to a depth of или to a depth of up to zhvir)
до глубины сердцаthe heart's core
его музыка трогает до глубины душиhis music pierces the soul
его раскаяние тронуло меня до глубины душиhis repentance touched me to the heart
её дом стоит в глубине садаher house is set well back in the garden (near the road, some way back from the street, on a hill, etc., и т.д.)
её симпатии таятся в глубине её душиher sympathies are cellared in the depths of her mind
жизнь в океанских глубинахhypobenthos
заданная глубинаtarget elevation (бурения soa.iya)
заданная глубинаselected depth
задевать до глубины душиstab to the heart (Anglophile)
задеть до глубины душиstab to the heart (Anglophile)
запасы на небольших глубинахshallow reserves (Ремедиос_П)
затронуть до глубины душиspeak to one's very depths (ART Vancouver)
землетрясение на большой глубинеbathyseism
значительная глубинаdeep depth (I. Havkin)
из глубин вековfrom the depths of the centuries (Andrey Truhachev)
из глубин памятиfrom a recess of memory (Wakeful dormouse)
из глубин пробиваются горячие ключиhot springs burst forth out of the depths
из глубиныfrom within
из глубины вековsince the earliest times
из глубины вековfrom the depths of the centuries (Andrey Truhachev)
из глубины вековfrom the remote past (Interex)
из глубины душиfrom the bottom of one's heart
из глубины душиfrom the heart
из глубины душиfrom within (Irina Verbitskaya)
из глубины на поверхностьup
из потаённых глубин душиdeep inside (Alex_Odeychuk)
измерение больших глубинbathymetry
измерение глубиныplumbing (океана)
измерение глубиныsounding (эхолотом)
измерение глубиныbathymetry (моря)
измерение глубины моряbathymetry
измерение глубины океанаplumbing
измерение глубины океанаplumbery
измерение глубины эхолотомecho sounding
измеренная глубинаsounding
измеренная глубинаMD (measured depth)
измерить глубинуsound
измерить глубинуtake soundings
измерить глубинуplumb
измерить глубину лотомcast the lead
измерять глубинуsound
измерять глубинуplumb
измерять глубинуsound (лотом)
измерять глубинуbottom
измерять глубину водыsound (лотом)
измерять глубину лотомcast the lead
измерять глубину моряplumb
индекс глубины бедностиpoverty gap index (HarryWharton&Co)
индекс риска в связи с глубиной буренияDepth Risk Index
исследование морских глубинhydronautics (в батискафе)
исследователь морских глубинhydronaut (в батискафе)
Истинная вертикальная глубина по отношению к ротору буровой установкиTVDRT (True Vertical Depth referenced to Rotary Table Millie)
исходящий из глубиныreaching to a depth
исходящий из глубиныcoming from a depth
исчезновение глубиныdepthlessness (Stiernits)
исчезнуть в глубине аллеиdive down an alley
копать на глубину лопатыdig a graft
копать на глубину лопатыdig a graff
кристаллизованный на глубинеplutonic
линии равных глубинbathymetric lines (ABelonogov)
линия равных глубинcontour line
максимальная глубина, ниже к-рой течения не влияют на передвижение осадковcurrent base
максимальная глубина погруженияMOD (дайвинг soa.iya)
максимальная рабочая глубинаMOD (denghu)
малая глубинаshall depth (I. Havkin)
меньшая глубинаsmaller depth (MichaelBurov)
мерить глубинуsound the depth
мерять глубину лотомcast the lead
морские глубиныocean depths
морские глубиныthe bosom of the sea
морские глубиныdepths (fearsome predators of the depths (об акулах) I. Havkin)
на большой глубинеdeeply
на большую глубинуdeeply
на глубинеat a depth of (at a depth of approximately 52 feet. ART Vancouver)
на глубине в 30 метровat a depth of 30 meters
на глубине шести футовat a depth of six feet
на глубинуto the depth of (AlexU)
на глубинуto a depth of (Johnny Bravo)
на небольшой глубинеopen-cut (о ж.-д. линии, метро, дороге, канале)
на средней глубине 200 метровat an average depth of 200 meters (reverso.net Aslandado)
на тридцатиметровой глубинеat a depth of 30 meters
нанесение удара на всю глубину обороныfollow-on force attack
находящийся в глубинах океанаsuboceanic
находящийся в глубине сценыupstage
находящийся или расположенный в глубинеdeep
находящийся на небольшой глубинеopen cut
небольшая глубинаshall depth (I. Havkin)
неведомые экзотические существа, живущие в глубинах моряstrange, exotic beings that live in the depths of the sea
недостаёт глубиныno depth to someone, something (о личности, сюжете книги и т.д. plushkina)
незначительная глубинаshall depth (I. Havkin)
неизведанные глубины океанаthe unfathomed deeps
неизмеренные глубины океанаthe unfathomed deeps
неизмеримая глубина его умаthe ungauged reservoir of his mind
неизмеримые глубиныunfathomable depths
ненавидеть кого-либо, что-либо до глубины душиhave a total contempt for something, someone (Wakeful dormouse)
ненавидеть до глубины душиhate absolutely
обидеть до глубины душиoffend deeply (He deeply offended me)
обиженный до глубины душиin high great, deep dudgeon
обиженный до глубины душиdeeply offended
обитающий на различных глубинахallopelagic
обширность и глубина знанийbreadth and depth of knowledge (Alexey Lebedev)
огорчать кого-либо до глубины душиgrieve to the heart
ограничение по глубинеlimit on depth (ABelonogov)
огромная глубинаvast depth
огромная глубинаprofundity
океанские и морские глубиныinnermost
океанские и морские глубиныinner space
он был возмущен до глубины душиhis very being was revolted
он был возмущён до глубины душиhis very being was revolted
он был потрясен до глубины душиhe was deeply shaken
он был тронут до глубины душиhe was moved to his very soul
он знал, что всё кончено, он чувствовал это в глубине душиhe could feel the letdown in himself
он знал, что всё кончено, он чувствовал это в глубине душиhe knew it was all over
опуститься на большую глубинуsink deeply
от глубины душиwith all one's heart
отсутствие глубиныexternalism
перископная глубинаperiscope depth
подвергать сомнению правильность / глубину некоторых высказыванийquestion the wisdom
подлинная глубинаintrinsic profundity (on the basis of the work's intrinsic profundity, its universal truths and its lasting contribution. – nationalgreatbooks.com anyname1)
подниматься из глубины на поверхностьbroach
помещать в глубинеset back (чего-либо)
поражённый до глубины сердцаheart struck
поразить до глубины душиshake to the core (Tanya Gesse)
поразить кого-либо до глубины душиcut to the heart
потрясенный до глубины душиheart struck
потрясенный до глубины душиheart stricken
потрясти до глубины душиshake someone to one's foundations (This heartless attitude by a trained professional shook us to our foundations. ART Vancouver)
потрясти до глубины душиrock world (Охламон)
потрясти до глубины душиhit like a ton of bricks (Anglophile)
потрясён до глубины душиgobsmacked (evene)
потрясённый до глубины душиheart-stricken
потрясённый до глубины душиheart-struck
предельная глубинаmaximum depth
предельная глубинаlimiting depth
презирать кого-либо, что-либо до глубины душиhave a total contempt for something, someone (Wakeful dormouse)
прибор для взятия образцов воды с разных глубинhydrophore
придавать музыке глубинуgive music a third dimension
принятая глубина скважиныassumed well depth (proz.com ABelonogov)
проектная глубинаplanned depth (ABelonogov)
проектная глубина скважиныTD (target depth zsmith)
промер глубины днаfathoming
промер глубины лотомsounding
промерить глубинуheave the lead
промерить глубинуcast the lead
промерять глубинуsound (лотом)
промерять глубину днаplumb (В.И.Макаров)
промерять глубину днаsound (В.И.Макаров)
прорыв в глубину позиций противникаa penetration in depth of the enemy lines
процедурная глубинаprocedural depth (количество вложенных друг в друга процедур в программе)
районы, находящиеся в глубине страныhinterland
ранить до глубины душиwound to the quick (You still do not trust me, given our history together? You wound me to the quick, madam Taras)
расположенные в глубине районыheart
расположенный в глубинеinward
растрогать до глубины душиpull at someone's heart-strings
растрогать до глубины душиtug at heartstrings (тж. см. pull at heartstrings Taras)
растрогать кого-либо до глубины душиcome home to
растрогать до глубины душиcome home (to кого-либо)
река имеет глубину более 10 метровthe river is over 10 m deep
рекордер глубиныdepth recorder
руль глубиныdiving rudder
сарай в глубине двораthe shed is toward the back of the yard
сделать промер глубины рекиgage a river
скин-глубинаskin depth
скрытый в глубине моряimbosomed in the deep
снег лежит в метр глубинойthe snow lies half a meter deep
сомневаться в глубине чьих-либо знанийdoubt the profoundness of knowledge
сомнение в глубине душиlingering doubt
таинственные морские глубиныthe impenetrable depths of the sea
Теоретический максимум глубинHighest Astronomic Tide (ТМГ an)
Теоретический ноль глубинLowest Astronomic Tide (ТНГ an)
трогать кого-л. до глубины душиtouch smb. to the heart
трогать до глубины душиspeak to the heart
трогающий до глубины душиsoul stirring
тронуть до глубины душиsting sb. to the quick
тронуть до глубины душиtouch sb. to the quick
тронуть до глубины душиwound someone to the quick
тронуть до глубины душиwound sb. to the quick
тронуть до глубины душиtouch someone to the quick
тронуть до глубины душиhurt someone to the quick
тронуть до глубины душиhurt sb. to the quick
тронуть до глубины душиsting someone to the quick
тронуть до глубины душиhit close to home (The movie about a sick grandmother hit close to home for me because my grandmother recently passed away. YGA)
тронуть до глубины душиcut sb. to the quick
тронуть кого-либо до глубины душиcut to the heart
указатель глубины эхолотаfathometer indicator
уменьшать глубинуshallow
уменьшить глубинуshallow
уходить в глубинуtail up (о китах)
уязвить кого-либо до глубины душиtouch on the raw
уязвить кого-либо до глубины душиtouch on a raw place
уязвить кого-либо до глубины душиtouch on a sore place
уязвить кого-либо до глубины душиtouch on a tender place
уязвить кого-либо до глубины душиtouch home
уязвить кого-либо до глубины душиtouch to the quick
уязвлённый до глубины душиdeeply offended
уязвлённый до глубины душиin high great, deep dudgeon
характеристическая глубина проникновенияcharacteristic penetration depth (свпр)
хранить тайну в глубине сердцаlock a secret in breast
хранить тайну в самой глубине сердцаlock a secret away in breast
" ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота"... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are. (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18))
эквивалентная воздушная глубинаEquivalent Air Depth (дайвинг denghu)
эквивалентная наркотическая глубинаEND (Equivalent Narcotic Depth-дайвинг soa.iya)
эта тайна и т.д. погребена в глубине вековthe secret the origin of this custom, the art of making these dyes, etc. is lost in antiquity (in obscurity, etc., и т.д.)
это огорчает меня до глубины душиit grieves me to the very heart
эшелонирование в глубинуdistribution in depth
эшелонирование обороны в глубинуorganization in depth
я желаю от глубины душиI wish from the bottom of my heart