DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выступление | all forms | exact matches only
RussianGerman
антисемитские выступленияJudenhetze
антисемитские выступленияJudenhatz
во время выступления клоунаbeim Auftritt des Clowns
враждебное выступлениеAusfall
время для выступления участников дискуссии ограничено пятью минутамиdie Redezeit der Diskussionsteilnehmer ist auf 5 Minuten begrenzt
время на выступлениеRedezeit
выкриками сорвать выступление оратораeinen Redner niederschreien
выступление артиста на бисZugabe
выступление артиста-комикаComedyshow (Лорина)
выступление в качестве гостяGastauftritt (levmoris)
выступление, достойное мужчиныein männliches Auftreten
выступление канатоходцаDrahtseilakt (Ин.яз)
выступление массMassenkundgebung
выступление на бисZugabe
выступление на дискуссии в пренияхDiskussionsrede
выступление на сценеBühnenpräsenz (dresdenskaja)
выступление недовольныхEmpörung (обыкн. употр. с указанием, по чьей инициативе произошло или против кого направлено восстание)
выступление по радиоRadiorede
выступление президента России перед Федеральным собраниемRede zur Lage der Nation (ichplatzgleich)
выступление с докладомVortragshaltung (acdolly)
выступление с протестомProtesterklärung (против чего-либо)
выступления балетаdie Vorführungen eines Balletts
выступления в СМИMedienauftritte (dolmetscherr)
выступления коллектива художественной самодеятельностиdie Vorführungen einer Laienspieltruppe
выступления читателейSprechsaal (раздел в газете, журнале)
готовый к выступлениюaufbruchsbereit
готовый к выступлениюaufbruchbereit
день выступленияMarschtag (в поход)
его выступление было рассчитано только на внешний эффектsein Auftritt war ganz auf Effekt berechnet
его выступление заняло всю первую половину программыer bestritt die ganze erste Hälfte des Programms
его выступления всегда интересныseine Reden sind immer interessant
его ответное выступление кажется убедительнымseine Gegenrede scheint überzeugend zu sein
единодушное выступлениеEinheitsaktion
единое выступлениеEinheitsaktion
заключение выступленияPeroration
запрещение публичных выступленийRedeverbot
иллюстрировать своё выступление примерами из собственного опытаseine Ausführungen durch eigene Erfahrungen illustrieren
интересное полемическое выступлениеeine interessante Polemik
каждое выступление артиста в городском театре было триумфомjedes Auftreten des Künstlers am städtischen Schauspielhaus war ein Triumph
коллективное выступлениеKollektivschritt (нескольких партий, организаций, лиц и т. п.)
конец выступленияPeroration
криками сорвать выступление оратораeinen Redner niederschreien
критическое выступлениеKritik
массовое выступлениеMassenaufmarsch
массовое выступлениеMassenvorführung (на стадионе и т. п.)
торжественное массовое выступлениеAufmarsch
массовое выступлениеMassenaktion
мотивационное выступлениеDurchhalteparole (Ремедиос_П)
он заканчивал своё выступлениеer war am Schluss seiner Ausführungen angelangt
ориентировать содержание выступления на определённого слушателяdie Rede auf die Zuhörer abstimmen
певец заключил контракт о выступлениях в Берлинеder Sänger hat nach Berlin abgeschlossen
первое публичное выступлениеJungfernrede (напр., вновь избранного депутата)
подготовить и показать выступлениеeine Vorführung veranstalten
показательное выступление гимнастовSchauturnen
показательные выступления на конькахSchaulaufen (wanderer1)
показательные выступленияSchautanz (напр., фигуристов)
показательные выступления гимнастовSchauturnen
показательные выступления фигуристовSchaulauf
сразу после выступления артистов будут танцыim Anschluss an das Programm wird getanzt
провокационное выступлениеHetzkundgebung (против чего-либо)
программное выступлениеImpuls (Vic_Ber)
публичное выступлениеeine öffentliche Rede
сигнал к выступлениюAufbruchssignal
сигнал к выступлениюAufbruchsignal
совместное выступлениеKonzert (нескольких держав)
совместное выступлениеKollektivschritt (нескольких партий, организаций, лиц и т. п.)
сольное выступление одного человекаEin-Mann-Show (ВВладимир)
сопровождать выступление артистов возгласами одобренияeine künstlerische Leistung mit Lobsprüchen begleiten
судьи сегодня оценивали выступления спортсменов очень строгоdie Kampfrichter werteten heute sehr streng
целая армия переводчиков синхронно переводит выступления на различные языки стран-членов ООНeine Heerschar von Übersetzern verdolmetscht die Reden vor dem Forum simultan in die verschiedenen Landessprachen der UNO-Mitglieder
часто происходили вооружённые выступления против иноземного владычестваes kam mehrmals zu Empörungen gegen die Fremdherrschaft
я слушал вчера выступление премьер-министраich habe gestern den Ministerpräsidenten sprechen hören