DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выступить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вам нужно будет как следует выступить на собранииyou'll have to pitch it strong at the meeting
весь класс выступил против учителяthe class ganged up against the teacher
возможность выступить по телевидениюaccess (предоставляется телекомпаниями непрофессионалам, политическим деятелям, особ. кандидатам в президенты)
впервые выступитьmake first appearance
впервые выступить в главной ролиpremiere (о новой кинозвезде и т.п.)
вчера Чили первой из шести стран выступила против резолюцииChile yesterday became the first of the six to declare itself against the resolution
выражать желание выступить по определённому вопросуsignify one's wish to speak on a certain issue
выступать против; выступить противcome out against (bookworm)
выступил генеральным подрядчикомwas acting as the prime contractor (nyasnaya)
выступила сыпьrash broke out
выступить в защитуstrike a blow for (кого-либо, чего-либо)
выступить в защитуspeak up for (I feel that somebody has to speak up for those oppressed by the system. 4uzhoj)
выступить в защитуcover up for
выступить в защитуstrike a blow ("Strike a blow" is usually used in this context: "The demonstrators struck a blow for freedom". (с) Victor Topol)
выступить в защитуside with
выступить в защитуtake up the cudgels for (кого-либо, чего-либо)
выступить в защитуcome out for (mascot)
выступить в защитуmake a stand for
выступить в защиту мираadvocate peace
выступить в защиту поправкиsecond an amendment
выступить в качествеtake on the role of
выступить в качестве наследникаcome in as an heir
выступить в качестве обвинителяprosecute
выступить в мореgo down to the sea in ships (поэтич. или офиц. denghu)
выступить в открытуюlead with one's chin (Pickman)
выступить в поддержкуget behind (Mitchell praised the Jazz organization for getting behind the idea and supporting the players. george serebryakov)
выступить в пользу чего-либоargue in favour of
выступить в пользу чего-либоargue for
выступить в походtake the field
выступить в походgo on a march
выступить в ролиcast oneself in the role of
выступить в ролиtake on the role
выступить в роли ведущегоtake on hosting duties (Anglophile)
выступить в роли ведущейmoderate
выступить в роли Гамлетаappear as Hamlet
выступить в роли неграappear in black-face
выступить в судеplead
выступить в суде в качестве адвоката истца или в качестве представителя обвиненияappear for the prosecution
выступить в суде с признательными показаниямиmake a full confession
выступить во время бенефисаperform at the gala night (кого-либо sixthson)
выступить во всеоружииprofile oneself
выступить вперёдgo forward
выступить вперёдmove to the fore (Anglophile)
выступить вперёдstep forward
выступить вперёдstep forth
выступить единым фронтомpresent united front (Anglophile)
выступить единым фронтомgang up
выступить единым фронтомpresent the united front (capricolya)
выступить единым фронтомstand as one man
выступить единым фронтомstand together (Кунделев)
выступить единым фронтом на сторонеstand as one man on the side of
выступить единым фронтом противgang up on
выступить единым фронтом противside against
выступить заcome out for (mascot)
выступить заодно сside with
выступить из береговgush
выступить из береговoverflow the banks
выступить из крепостиmarch out of the fort
выступить из лагеряdecamp
выступить инициаторомtake the initiative (Technical)
выступить инициаторомtake the lead
выступить инициатором вtake the lead in something (чем-либо)
выступить на гала-концертеperform at the gala night (sixthson)
выступить на горизонтеbe on the horizon (Andrey Truhachev)
выступить на два шага вперёдwalk two steps forward
выступить на заседанииaddress a meeting (Lavrov)
выступить на передний планcome to the fore (Andrey Truhachev)
выступить на поверхностьbreak cover
выступить на радиоbe on the air
выступить на радиостанцииtake to the airwaves of
выступить на собранииspeak at a meeting
выступить на собранииaddress a meeting
выступить на собрании с неожиданным предложениемspring a new proposal on an assembly
выступить на совещанииappear before a meeting
выступить на совещанииaddress a meeting
выступить на сторонеcome down on the side of
выступить на сценеappear before the footlights
выступить на сценуappear on the scene
выступить на телевиденииgo on television (bookworm)
выступить официальноgo on record (для печати apple_p)
выступить первымopen the debate
выступить по мотивам голосованияexplain vote
выступить по какому-либо пунктуspeak to a point
выступить по радиоspeak on the radio (в программе радиовещания)
выступить по радио за платуsell time
выступить по телевидениюmake a televised address (Ремедиос_П)
выступить по телевидениюappear on television
выступить по телевидениюgo on television (He went on television and apologized to his family and the public for his drunk driving incident. ART Vancouver)
выступить поручителемsign on as guarantor (Ремедиос_П)
выступить походомcrusade (против чего-либо или в защиту чего-либо, кого-либо)
выступить принимающей сторонойco-host (Mr. Wolf)
выступить принимающей сторонойcohost (Mr. Wolf)
выступить противconfront (scherfas)
выступить против чего-л.,aise one's voice in opposition (to smth., smb., кого́-л.)
выступить противmake a stand against
выступить противargue against
выступить противoppose
выступить против кого-либо в печатиdraw quill against
выступить против кого-либо в печатиdraw pen against
выступить против короляtake against the king
выступить предоставить слово раньше намеченного срокаadvance the date scheduled for speech (Lavrov)
выступить резко противhave none of it
выступить сput forth (теорией, гипотезой: Biocentrism, a model put forth by Robert Lanza, argues that life and consciousness make the universe what it is, and combines the disciplines of physics and biology. Consciousness, not matter, could indeed be the basis for our universe, Goldberg commented. -- модель, с которой выступил coasttocoastam.com ART Vancouver)
выступить заодно сstand with
выступить с аншлагомsell out concert halls
выступить с возражениемraise an objection to (против чего-либо)
выступить с воодушевляющей речьюgive a rousing speech (For example, Reagan referred to Hall's account about a mysterious man who appeared at the signing of the Declaration of Independence, and as delegates were wavering whether to sign, the mystery man gave an incredibly rousing speech that convinced them to endorse it. coasttocoastam.com ART Vancouver)
выступить с декларациейmake a proclamation
выступить с декларациейissue a proclamation
выступить с докладомgive a report
выступить с докладомmake a report
выступить с докладомdeliver a report (Maria Klavdieva)
выступить с докладомgive a paper (на конференции и любом другом научном сборище: I have to give a paper in New York at a regional conference 4uzhoj)
выступить с докладомspeak (at a conference ART Vancouver)
выступить с жалобойventilate a grievance
выступить с заявлениемdeclare
выступить с идеейsparkplug (MichaelBurov)
выступить с инсинуациямиmake an insinuation about (по какому-либо поводу)
выступить с консультативным заключениемgive an advisory opinion on (по поводу чего-либо)
выступить с концертомput on a concert (Denis Lebedev)
выступить с критикойtear into
выступить с критикойcome forward (driven)
выступить с лекциейgive a lecture
выступить с лекциейdeliver a lecture
выступить с ложным заявлениемmake a misstatement on (о чём-либо)
выступить с ложным заявлениемmake a misstatement about (о чём-либо)
выступить с монологомdo a monologue (reverso.net Aslandado)
выступить с надгробным словомdeliver an eulogy
выступить с нападками наtake a swipe at
выступить с нелицеприятной критикой в адресhave harsh words for
выступить с обвинением в чей-либо адресbring an accusation against
выступить с обращениемmake an appeal
выступить с общими фразамиfill speech with vacuities
выступить с опровержениемmake a rebuttal
выступить с оружием противrise up in arms against
выступить с остроумным замечаниемcome back with a witty remark
выступить с осуждениемexpress disapprova (Russian officials have expressed sharp disapproval of Ankara's handling of Russian-Turkish communications after a Russian Su-24 bomber was shot down by Turkish forces on Tuesday, Russian media reported (TMT, Nov. 25 2015). VLZ_58)
выступить с осуждениемexpress disapproval (Russian officials have expressed sharp disapproval of Ankara's handling of Russian-Turkish communications after a Russian Su-24 bomber was shot down by Turkish forces on Tuesday, Russian media reported (TMT, Nov. 25 2015). VLZ_58)
выступить с осуждениемmake a denunciation
выступить с ответом на возражениеspeak to an objection
выступить с поздравлениямиexpress someone's congratulations (grafleonov)
выступить с починомspearhead (MichaelBurov)
выступить с починомsparkplug (MichaelBurov)
выступить с предложениемissue a suggestion (ilghiz)
выступить с предложением заключить мировое соглашениеoffer to settle (A Libyan man suing the British government for its alleged role in his 2004 rendition to Libya has offered to settle the case. BBC Alexander Demidov)
выступить с предложением заключить мировое соглашение по делуoffer to settle the case (In 2013 Mr Belhaj and Ms Boudchar offered to settle the case for £3 for an admission of liability and an apology. This offer was not accepted by ... Alexander Demidov)
выступить с предложением о поправкеmove an amendment
выступить с презентациейdo a presentation (ART Vancouver)
выступить с приветственным словомdeliver welcoming remarks (Taras)
выступить с признанием своей виныmake a full confession
выступить с призывомmake an appeal
выступить с прогнозомmake a prophecy about (о)
выступить с протестомprotest
выступить с протестомraise an outcry
выступить с прощальным словомdeliver an eulogy
выступить с публичным заявлениемmake a public statement
выступить с публичным заявлениемissue a public statement
выступить с резкой критикойsharply criticize (bookworm)
выступить с резкой критикойexpress sharp criticism (ankicadeenka)
выступить с резкой критикой в адресberate (На официальной встрече руководства партии с творческой интеллигенцией в Кремле Хрущев выступает с резкой критикой в адрес молодого поэта Андрея Вознесенского и предлагает ему эмигрировать из страны. 1963 г.)
выступить с резкой критикой в адресgo off on (Хрущев выступает с резкой критикой в адрес молодого поэта Андрея Вознесенского и предлагает ему эмигрировать из страны. Москва. 1963 год)
выступить с резкой критикой в адресlambast
выступить с речьюhave a speaking engagement (Taras)
выступить с речьюdiscourse (Andrey Truhachev)
выступить с речьюdeliver a speech
выступить с речьюmake a speech
выступить с речьюrise to speak (feihoa)
выступить с речью во время предвыборной компанииbarnstorm
выступить с рядом инициативlaunch a string of initiatives (Anglophile)
выступить с рядом инициатив в области разоруженияinitiate a series of disarmament proposals
выступить с рядом предложений в области разоруженияinitiate a series of disarmament proposals
выступить с сольным концертомgive a recital (об артисте)
выступить с сообщениемdeliver a message
выступить с трибуныtake the stage
выступить с утверждениемmake an allegation
выступить соавторомco-author (напр., статьи 'More)
выступить соавторомcoauthor (e.g. Prof. X, who coauthored one of three previous studies; A paper in the journal Science coauthored by X 'More)
выступить совместным организаторомco-host (Mr. Wolf)
выступить совместным организаторомcohost (Mr. Wolf)
выступить соорганизаторомco-host (Mr. Wolf)
выступить соорганизаторомcohost (Mr. Wolf)
выступить участникомjoin (Alexander Demidov)
выступить фактором, вызывающим ростdrive up
героиня выступила из-за кулисthe heroine came forward from the wings
государство выступило посредником между рабочими и предпринимателямиthe government mediated between the workers and the employers
дать возможность выступить всем ораторам, указанным в спискеcomplete the list of speakers
дружно выступить противline up in opposition
его армия выступила по отделениямhis power went out in distractions
его противники выступили против негоhis enemies attacked him
ей нужно дать возможность выступить на заседании комитетаshe should have an audience with the committee
желание выступить максимально болезненно для кого-тоgall (mazurov)
заказчиком которого выступилаassigned by (или: инициатором (проекта) OLGA P.)
заставить кого-либо выступитьget someone to speak
заставлять кого-л. выступитьmove smb. to speak (to undertake an office, to take a decision, to offer one's help, etc., и т.д.)
затем выступил доктор. Я говорил после негоthe doctor spoke next, I spoke after him
защитник выступил прекрасноthe address for the defence was an excellent performance
капли пота выступили у него на лбуperspiration was dripping from his forehead
король выступил в походthe king went into the field
кто ещё хочет выступить?the floor is open
моего друга попросили выступить с докладомmy friend was called upon to make a report
моего друга попросили выступить с отчётомmy friend was called upon to make a report
мы должны выступить немедленноwe must start now
мы подготовились к тому, чтобы выступить рано утромwe were set for an early morning start
на его лбу выступили жемчужины потаperspiration pearled his brow
на его щеках выступили два красных пятнаhis cheeks showed two red patches
на @её лице выступила сыпьHer face broke out in a rash
на её лице выступила сыпьher face broke out in a rash
на олимпийских играх он выступил ниже своих способностей.he underperformed at the Olympic Games.
на олимпийских играх он выступил ниже своих способностейhe underperformed at the Olympic Games
на сыре выступила слезаthe cheese sweated
несколько членов нашей группы выступили вперёдseveral members of our group came forward
неудачно выступитьfounder
никто не выступил против его заявленияthe statement was allowed to pass unchallenged
ничего не будет до тех пор, пока многие женщины не осмелятся выступитьnothing will be done until more women have the courage to speak out
огласить список желающих выступитьannounce the list of speakers open
огласить список желающих выступитьannounce the list of speakers (Lavrov)
оказаться вынужденным выступитьbe called upon to speak (to do so many things, to take part in it, etc., и т.д.)
он выступил в её защиту и т.д. с пламенной речьюhe defended her the proposal, etc. with an ardent speech
он выступил в роли Гамлетаhe appear as Hamlet
он выступил в роли Гамлетаhe appeared as Hamlet
он выступил в роли короля Лираhe appeared as King Lear
он выступил ниже своих возможностейhe performed below his capabilities
он выступил после всехhe spoke last
он выступил против высокой арендной платы за комнаты в трущобахhe declaimed against the high rents in slums
он выступил против планаhe came out against the plan
он выступил против этой мерыhe argued against this measure
он выступил с речьюhe made a speech
он выступит, если ему позволят хоть вкратце рассказать о своём новом многосерийном телефильмеhe will appear if he can plug his new TV series
он выступит, если ему позволят хоть вкратце рассказать для рекламы о своём новом многосерийном фильмеhe will appear if he can plug his new TV series
он готовится выступить на собрании в четвергhe is preparing a speech for the meeting on Thursday
он должен выступитьhe is due to speak
он должен выступить дваждыhe is due to speak twice
он должен выступить на собранииhe is due to speak at the meeting
он извинился, что вчера так резко выступил против меняhe apologized for pitching into me yesterday
он открыто выступил за это мероприятиеhe came out flat-footed for the measure
он почувствовал желание выступитьthe spirit moved him to speak
он согласился выступитьhe consented to make a speech
он счёл необходимым выступитьhe felt called upon to speak
он уполномочил меня выступить от его имениhe entitled me to speak for him
он ушёл с собрания, не выступивhe left the meeting without speaking
он хорошо выступил в первом туре конкурсаhe acquitted himself well in the first round of the competition
она хорошо выступилаshe turned in a good performance (Taras)
они выступили с протестом против детского трудаthey protested about child labour
они выступили против насthey were ranged against us
они посыпали блестящую поверхность специальным порошком, чтобы стали выступили отпечатки пальцевthey dusted some special powder over the glossy surface to bring out the fingerprints
оставить за собой право позднее выступить с критикойreserve criticism (one's remarks, one's arguments, etc., и т.д.)
открыто выступитьcome out flat for (за кого-либо)
открыто выступить противspeak up against (She finally spoke up against her cruel boss. • We all felt like we had to speak up and denounce this tyrant 4uzhoj)
отлично выступитьkill it (об исполнителе)
отлично выступитьaccount well for oneself (VLZ_58)
официально выступитьmake one's bow (Make one's first formal appearance in a particular role.

‘the midfielder only made his England bow nine months ago' Bullfinch)

плохо выступитьmake a bad showing (Ремедиос_П)
побуждать кого-л. выступитьmove smb. to speak (to undertake an office, to take a decision, to offer one's help, etc., и т.д.)
политик выступил с антиправительственным заявлениемthe politician came out against the government
получить право выступить вне очередиbe accorded precedence
последним выступить на совещанииbe the last to speak at a meeting
последним выступить на совещанииbe the last to speak at a meeting
посол выступил с протестом перед правительствомan ambassador made representations to the government of (по поводу)
поспешить выступить в защитуin a hurry to defend someone (кого-либо urum1779)
пот выступил у него на лбуperspiration sprang from his brow
пот выступил у него на лбуperspiration sprang to his forehead
правительство выступило с заявлениемthe government put out a statement
предоставить право выступитьaccord the right to speak
председатель выступил против нового предложенияthe chairman came out against the new proposition
пресса выступила за переизбрание мэраthe newspaper came out for the reelection of the mayor
приглашение выступить с докладамиcall for papers (MichaelBurov)
просить его выступитьcall on him for a speech
разослать приглашение выступить с докладамиissue a call for papers (MichaelBurov)
разослать приглашение выступить с докладамиcall for papers (MichaelBurov)
разослать приглашение выступить с докладамиsubmit a call for papers (MichaelBurov)
разрешить выступитьgrant permission to speak
резко выступитьswing from the heels
резко выступить противstrongly disagree with
река выступила из береговthe river broke out
ректор университета выступил с речью перед студентамиthe president of the university addressed the students
сейчас выступит мистер СмитMr. Smith will now address the meeting
сейчас выступит президентthe president will now speak
солдаты выступили в походthe soldiers marched out
сплочённо выступить на сторонеstand as one man on the side of
сыпь выступила у него по всему телуthe eruption is out all over him
теперь позвольте мне сказать несколько выступитьperhaps I may be allowed to speak now
тогда выступил Смит со своими показаниямиSmith then came forward with his evidence
у него выступила сыпьhe broke out in a rash
у него выступила сыпьa rash broke out on his body (AlexP73)
у него на лбу выступил потperspiration started on his brow
у него на лбу выступил потsweat stood on his brow
у него на лбу выступила испаринаthe perspiration stands on his forehead (выступил пот)
убедить кого-либо выступитьget a man to speak
успешно выступитьturn in a good score
успешно выступитьturn in a good performance
шахтёры и т.д. выступят в поддержку забастовкиthe miners all our workers, etc. will come out
я хочу выступить на стороне правды и справедливостиI want to come down on the side of truth and justice