DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выражение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
актёр, который смешит отсутствием выражения на лицеdead-pan face
американское выражениеamericanism
архаичное выражениеarchaism
архаичное слово или выражениеarchaism
безо всякого выражения на лицеstraight-faced (MichaelBurov)
бессмысленное выражение лицаblank expression (Alexandr M)
более вежливая форма выражения "son of a bitch"son of a biscuit (yulia_mikh)
"Большой русско-английский словарь идиоматических выражений"the Great Russian-English Dictionary of Idioms and Set Expressions
бранное выражениеterm of abuse (Anglophile)
бранное выражениеexpletive
брезгливо-недоумённое выражение лицаfussy-puzzled expression (MBerdy (2016))
брезгливо-недоумённое выражение лицаfussy-puzzled facial expression (по Мишель Берди Leonid Dzhepko)
брезгливо-скучающее выражениеfastidious-bored expression (лица; MBerdy, США (2016))
бурное выражение благодарностиdemonstrative gratitude
быть недостаточным для выраженияbe not the word for (sth, определения, чего-л.)
быть недостаточным для выраженияnot the word for (sth., определения, чего-л.)
быть недостаточным для выраженияbe not the word for it (чего-либо)
быть осмотрительнее в выраженияхchoose one's words more carefully (Several members of B.C. Provincial Court’s bench have been warned to choose their words more carefully after the chief judge examined hundreds of complaints this past year. (nsnews.com) ART Vancouver)
вводное выражениеpreliminary (Notburga)
вежливое выражениеcourteous expression (Alex_Odeychuk)
витиеватое выражениеorotundity
властное выражение лицаcommanding aspect (Vadim Rouminsky)
внешнее выражениеprofession
внешнее выражениеexternal manifestation (Andrey Truhachev)
внешнее выражениеreflex (чего-либо)
воздерживаться от крепких выраженийkeep a clean tongue
восторженное выражение одобренияplaudit (Kudrin's resolve won plaudits at home and abroad when the reserve funds and foreign currency he had stockpiled cushioned Russia from the impact of the 2008 financial crisis. TMT Alexander Demidov)
встретить в книге выражениеmeet a phrase in a book
выбирай выраженияmoderate your language (Anglophile)
выбирайте выражения!mind your language! (bellb1rd)
выбирайте выражения!mind your Ps and Qs (LyuFi)
выбирайте выражения!take heed of what you say!
выбирать выраженияpick words
тщательно выбирать выраженияpick one's words
выбирать выраженияdial back the language
выбирать выраженияcurb one's tongue
вымарывать некоторые выраженияcastrate
высокопарное выражениеturgidity
высокопарные выраженияheroic
вычурное выражениеphrasemongering statement
глуповато-меланхолическое выражение лицаface of a dying calf
горячие выражения благодарностиvehement protestations of gratitude
громкое выражение одобренияplaudit (обыкн. pl)
грубое выражениеvulgarity
грубое выражениеvulgarism
грубое выражениеacerbity
грубое выражениеcommon expression
грубое выражение, не принятое в литературном языкеvulgarism
грубые выраженияabusive language
грубые выраженияrude words
грубые выраженияoffensive language
грубые выраженияstrong words
грубые выраженияgross terms
давайте уточним некоторые неясные выражения в этом абзацеlet's clear up the ambiguities in this paragraph
дать выражениеfling off (чему-либо)
двусмысленное выражениеinnuendo (обычно с критическим, обвинительным, оскорбительным, "тонким", "прозрачным" и т.д. намёком x741)
двусмысленное выражениеamphiboly
двусмысленное выражениеambiguity
двусмысленное выражениеamphibology
двусмысленное выражение своих мыслейambiloquy (joyand)
двусмысленные выраженияweasel words (Taras)
декламировать без выраженияrecite by rote (механически)
декламировать без выраженияrecite by rote
делегаты конференции должны воздерживаться от использования грубых выражений при выступленияхdelegates have an obligation to the conference to abide by parliamentary language
делегаты конференции должны воздерживаться от использования непарламентских выражений при выступленияхdelegates have an obligation to the conference to abide by parliamentary language
детское выражениеbabyism
детское, ребяческое выражениеpuerility
детское слово или выражениеbabyism
для выражения вопросаheigh
добиться чего-либо путём выражения праведного гневаshame one's way to something (Ремедиос_П)
довольное выражение появилось на её лицеa look of pleasure came to her face
доля рынка в денежном выраженииvalue share (Andrew052)
его выражения запоминаютсяhis phrases stick
его лицо опять приняло своё обычное выражениеhis face changed back to its usual expression
его лицо приняло ещё более унылое выражениеhis countenance assumed a deeper cast of dejection
его лицо приняло застывшее выражениеhis face took on a set expression
его лицо сохранило напряжённое выражениеhis face didn't relax
его обругали, не стесняясь в выраженияхhe was roundly cursed
его талант нашёл выражение в живописиhis talent found expression in painting
его талант нашёл своё выражение в скульптуреhis talent found expression in the plastic art
живописец верно схватил выражение лицаthe painter has hit the cast of the face cleverly
запас выраженийstock expressions (Johnny Bravo)
запрещающий использование оскорбительных выражений в отношенииprohibiting the use of insulting expressions in relation to
запрос выражения заинтересованностиinvitation for expression of interest (xens)
Запрос выражения заинтересованностиRequest for Expression of Interest (RFEOI)
звуковое выражениеvocality
знаменитое выражениеcatchphrase (a phrase which is often repeated by and therefore becomes connected with a particular organization or person, especially someone famous such as a television entertainer. CALD. the movie gave the world the catchphrase СI'm gonna make him an offer he can't refuse'. NOTD Alexander Demidov)
идиоматические выраженияidiomatic phrases
идиоматические выраженияidiomatical phrases
идиоматические выраженияidiomatical expressions
идиоматические выраженияidiomatic expressions
идиоматическое выражениеphrase
идиоматическое выражениеidiom
извините за выражениеif you will excuse my expression (As for my ex son-in-law, if you will excuse my expression, he is lower than rat crap. 4uzhoj)
извините меня за резкие выраженияforgive my passionate language
изливаться в выражениях благодарностиthank effusively (m_rakova)
изумленное выражениеlook of amusement (Olga Fomicheva)
изящество выраженияatticism
ирландское выражениеIricism
ирландское выражениеIrishism
ирландское слово или выражениеIrishism
искажённое выражение лицаfacial contortion (capricolya)
использовать в языке шотландские слова и выраженияScotticize
использовать нецензурные выраженияuse foul language (Andrey Truhachev)
используется для выражения раздражения, нетерпеливостиtch (vstrugatsky)
используя чьё-либо выражениеin the phrase of (someone)
используя образные выраженияeuphemistically
исчисленный в денежном выраженииcalculated in monetary terms (ABelonogov)
итальянское выражениеItalianism
итальянское слово или выражениеItalianism
как в денежном, так и в натуральном выраженииboth by value and volume (Despite its small contribution to the UK fragrance market, the Unisex Fragrances sector is expected to grow at the fastest rate, both by value and volume, up to ... Alexander Demidov)
как в месячном, так и в годовом выраженииboth month on month and year on year (region, there has been growth both month on month and year on year in every month of the year so far. Alexander Demidov)
как выражение доброй волиas a gesture of good will (A.Rezvov)
как выражение здравомыслияas a gesture of common sense (A.Rezvov)
как выражение покорностиas a sign of humility (Andrey Truhachev)
как выражение смиренияas a sign of humility (Andrey Truhachev)
как один день (в выражениях типа: "Seven years have passed. Wow! As of today!"as of today (Valery Popyonov)
каменное выражение лицаdeadpan (Franka_LV)
каменное выражение лицаstone face (Levairia)
каменное выражение лицаstone wall countenance
категорическая манера выраженияthe big bowwow strain
категорическая манера выраженияthe bowwow strain
категорическая манера выраженияthe big bow-wow style
категорическая манера выраженияthe bowwow style
категорическая манера выраженияthe big bowwow style
категорическое выражениеstrongly-worded statement (Громовая Екатерина)
категоричные выраженияstrong language
клише печатная форма для воспроизведения иллюстраций?клише, шаблонная фраза, избитое выражение, речевой штампcliché (Katharinka)
книга пестрит латинскими выражениямиthe book reeks with scraps of Latin
косоглазие, придающее лицу жестокое выражениеvillainous squint
крепкие выраженияcurse words
крепкие выраженияstrong language
крепкие выраженияobscenities
крылатое выражениеcatchphrase (Vadim Rouminsky)
крылатое выражениеcatchphrase (First place by a long shot was Prime Minister Dmitry Medvedev’s flustered comment to a group of angry old folks in Crimea, who were hectoring him about their low pensions. Денег нет, но вы держитесь! – There’s no money, but you hang in there! -–MBerdy.2016)
крылатое выражениеwinged phrase (vazik)
крылатое выражениеeloquent expression (tfennell)
крылатое выражениеcolorful expression (tfennell)
латинское выражениеLatinism
латинское слово или выражениеLatinism
литературное выражениеliterary expression
лицо без всякого выраженияdead pan
лицо без всякого выраженияwooden face
лицо без всякого выраженияan expressionless face
лицо без выраженияvacant face
лицо, лишённое всякого выраженияa face that expresses nothing
лондонское выражениеLondonism
льгота в натуральном выраженииbenefit in kind (dykov)
малоприятные слова и выраженияstrong words
манера выраженияparlance
манера выражения мыслейdiction
манера выражения мыслейverbiage (Pippy-Longstocking)
манера выражения своих мыслейdiction
материальная форма выраженияtangible medium of expression (bookworm)
материальное выражениеliteral manifestation (Jarmusch shoots a lot of silence, the inaction on screen a literal manifestation of the protagonist's psyche – у Джармуша долгие минуты бездействия на экране являются физическим воплощением душевного состояния героя plushkina)
местное выражениеregionalism
местное выражениеvernacularism
местное выражениеlocalism
местное слово или выражениеregionalism
местное слово или выражениеvernacularism
меткое выражениеpoint
меткое выражениеbon-mot
меткое выражениеphrase
мешать свободному выражению мнений и убежденийthwart the free expression of views and opinions
мне больше нравится выражениеmy favoured description (My favoured description for these "rebels" would be freedom fighters. ArcticFox)
мне это выражение ухо режетthat expression grates on my ears
мрачное выражение исчезло с его лицаthe gloom went out of his face
мрачное выражение лицаfunereal expressions of face
мрачное выражение лицаa cloudy countenance
мрачное выражение лицаa mournful countenance
мрачное выражение лицаfunereal expression of face
мрачное выражение лицаforbidding countenance
на его лице было выражение торжестваhis face had a triumphal expression
на его лице было выражение торжестваhis face had a triumphant expression
на его лице появилось гневное выражениеanger showed in his face
на её лице застыло выражение презренияher face settled into a mask of contempt
на лице у него застыло мрачное выражениеhis face froze into a sullen stare
найти своё выражениеfind expression in (smth., в чём-л.)
найти слова для выражения своих чувствgive speech to feelings
напряжённое выражениеintense face (лица)
напряжённое выражениеintense expression (лица)
нахвататься слов и выраженийpick up a few words or phrases
нашедший своё выражение вtypified by
невозмутимое выражение лицаmoveless countenance
недостаточный для выраженияnot the word for (sth., определения, чего-л.)
нелепое выражениеvery vile phrase
непарламентские выраженияunparliamentary language
непочтительное выражениеpejorative term
непочтительное выражениеderogatory term
неправильно подбирать выраженияmisword
непроницаемое выражение лицаunreadable expression (Technical)
несущественное выражениеquibbling
несущественное выражениеquibble
неуважительное выражениеterm of abuse
неуважительное выражениеpejorative term
неудачное выражениеunfortunate turn of phrase (Ремедиос_П)
неудачное выражениеunfortunate expression (A.Rezvov)
неудачное выражениеinfelicity
неформальное выражения для "умереть"buy the lunch (He bought lunch. He dropped dead. Кура Иванов)
нецензурные выраженияtaboo language (использование нецензурных или грубых выражений = taboo or strong language Alexander Demidov)
нецензурные выраженияprofane language (Damirules)
нецензурные выраженияnot-printable words (4uzhoj)
нецензурные выраженияabusive language (Damirules)
нецензурные выраженияcoarse language (ART Vancouver)
новое выражениеneologism (ssn)
обиженное выражениеinjured expression ("The solemn Mr. Merryweather perched himself upon a crate, with a very injured expression upon his face." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
обиженное выражение лицаpained expression
образное выражениеtrope
образное выражениеimage-bearing expression
образное выражениеfigure of speech
образное выражениеfigural expression (Yelena_Bn)
образное выражениеgraphic phrase (Anglophile)
образное выражениеvivid expression
обтекаемые выраженияweasel words (These are all weasel words – Все это было сказано лишь бы отделаться; You'll get only weasel words from him – Вы не добьетесь от него прямого ответа Taras)
общеизвестное выражениеcatchall expression (Taras)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in a simple way (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхtell in a very simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in straightforward terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхidentify in plain terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхoffer simple explanation (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхput it simply (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхspeak in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in plain English (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхspeak in normal language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхsimply stated (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхspeak simply (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in common language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in basic terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхput it plainly (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in straightforward language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхsay in a simpler way (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхput in simple words (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in lay terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in ordinary language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхput quite simply (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхspeak in fairly easy language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхsimply put (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in simple English (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхspeak in simpler language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in everyday language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in a simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain a subject in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхbreak things down in simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхput it in really simple terms (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain with simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain in simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain everything in a simple language (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхexplain things simply (Ivan Pisarev)
объяснять в простых для понимания выраженияхreason in plain language (Ivan Pisarev)
объём продаж в натуральном выраженииsales volume (объём продаж = sales; объём продаж в стоимостном выражении = sales value.The quantity or number of goods sold or services sold in the normal operations of a company in a specified period. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
объём продаж в стоимостном выраженииvalue of sales (From 2013 until mid-2014, both the volume and value of sales grew at roughly the same rate, implying that prices were broadly stable in this ... Alexander Demidov)
объём продаж в стоимостном выраженииsales value (объём продаж = sales; объём продаж в натуральном выражении = sales volume. Sales value is the amount of money spent on products in a particular market, but the sales volume measures the precise number of units sold in the market. Also: the amount of money which would be received if something is sold Read more: investorwords.com Alexander Demidov)
объём продаж в стоимостном выраженииvalue sales (Cadbury Dairy Milk kept its position as top of the chocs in a chart of top 10 UK chocolate brands by value sales issued by market analyst Information Resources (IRI). foodmanufacture.co.uk Alexander Demidov)
объём продаж в стоимостном и физическом выраженииvolume and value of sales (From 2013 until mid-2014, both the volume and value of sales grew at roughly the same rate, implying that prices were broadly stable in this ... Alexander Demidov)
объём товара в долларовом выраженииdollar amount of goods
обычные избитые выражения критикиusual rubber stamp of criticism (Taras)
однозначное выражениеsingle entendre
однозначное выражениеsingle-entendre
однотипный (в выраженияхgeneric (Alexander Demidov)
однотипный (в выраженияхilk
он говорил о вас в лестных выраженияхhe spoke of you in flattering terms
он говорил сурово, но выражение его лица было вполне довольноеhis harsh words belied his countenance (bigmaxus)
он ждал с угрюмым выражением на лицеhe was waiting with a dark look on his face
он искал точное слово для выражения своих чувствhe searched for the exact word to define his feelings
он не выбирает выраженийhe has a rough tongue
он не выбирает выраженийhe doesn't pull his punches
он не выбирает выраженияhe doesn't pull his punches
он не находит слов для выражения благодарностиhe lacks words with which to express his thanks
он очень вежливо отозвался о моей игре, но по его выражению я понял, что он был разочарованhe was very polite about my performance but I could tell from his expression that he was disappointed
он перенял это выражение у братаhe picked up that expression from his brother (from a book, etc., и т.д.)
он придал своему лицу обычное выражениеhe straightened his face
она говорит, не смягчая выраженийshe does not mince it
она очень сдержана в выражении своих чувствher feelings seem very contained
она с тревогой следила за выражением его лицаshe watched his face anxiously
описательное выражениеcircumlocution
оратор, любящий употреблять простонародные выраженияslang whanger
оскорбительное выражениеslur (e.g.: an anti-gay slur – выражение, оскорбительное для гомосексуалистов ART Vancouver)
оскорбительное выражениеoffending term
оскорбительное выражениеabusive term (Andrey Truhachev)
оскорбительные выраженияtirade of verbal abuses
оскорбительные выраженияinsulting epithets
оскорбительные выраженияslur words (Taras)
оскорбительные выраженияslur language (Taras)
оскорбительные выраженияslanderous expressions
особенность выражений, свойственная данному языкуidiotism
особенность выражений, свойственная данному языкуidiom
остроумное выражениеwitty remark (Taras)
остроумное выражениеclever remark (Taras)
отзываться в лестных выраженияхspeak highly of (о ком-л. ART Vancouver)
открытка с выражением благодарностиthank-you card (maystay)
отсутствующее выражениеvacant expression ("a dreamy, vacant expression in his eyes" – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
отсутствующее выражение лицаblank facial expression (AlexShu)
официальное выражение благодарностиcommendation (с присуждением награды, премии)
оценить любовь в денежном выраженииput a price on love (you can’t put a price on love Alex_Odeychuk)
пенсионные права в денежном выраженииpension rights expressed in monetary terms (ABelonogov)
переводить на шотландский диалект использовать шотландские слова и выраженияScotticize
пересыпать свою речь цветистыми выражениямиintersperse flowers of speech in discourse
пересыпать свою речь банальными выражениямиcharge one's speech with commonplace phrases (with proverbs, etc., и т.д.)
переходить к взаимным оскорблениям с использованием матерных выраженийexchange abuse in Russian urban slang
печальное выражение лицаdejected countenance (I couldn't bear to witness her sorrow: to see her pale, dejected countenance, and heavy eyes: and I yielded, in the faint hope that Linton himself might prove, by his reception of us, how little of the tale was founded on fact. Wakeful dormouse)
площадные выраженияbillingsgate
площадные выраженияthe vernacular of Covent Garden
по выражениюin the words of (sb., sth., такого-то лица/источника)
по греческому выражениюuse the Greek locution
по его выражениюin his phrase
по меткому выражению Дейла Карнегиin Dale Carnegie's apt words (raf)
по объёму продаж в стоимостном выраженииby value sales (top brands by value sales (K) – The Grocer Alexander Demidov)
повелительное выражение лицаcommanding aspect (Vadim Rouminsky)
повторять избитые выраженияcommonplace
поговорочное выражениеproverbial expression
поговорочное выражениеproverbial phrase
подбирать выраженияword
поддающийся выражениюvocable
поддающийся выражениюexpressible
поддающийся выражению жестамиexpressible by signs
поддающийся количественному выражениюquantifiable (Stas-Soleil)
подобрать слишком сильное выражениеcharacterize in terms too strong (для описания чего-либо A.Rezvov)
подходящее выражениеproper expression
подходящее выражениеfelicity
пожалуйста, примите это как выражение моей сердечной благодарностиkindly accept this expression of my cordial thanks
популярное выражениеhomily (an inspirational catchphrase like such a quote by Vince Lombardi as "Winning isn't everything, it's the only thing." VLZ_58)
после выхода в свет его романа это выражение стало крылатымhis novel gave currency to this phrase
похабное выражениеobscenity
почему он скрывает свои мысли за непонятными выражениями?why does he wrap up his meaning in obscure language?
Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвиженияthe Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement
превзойти в выражении расистских взглядовoutseg
превзойти кого-либо в выражении расистских взглядовoutseg
превосходить в количественном выраженииoutnumber (На ресурсе ITWire появилось сообщение, о том, что Андроид-устройства, заражённые вредоносным ПО, превзошли в количественном выражении число ПК на ОС Windows)
превосходить в численном выраженииoutnumber (Потери гражданского населения Сталинграда за время августовских бомбардировок 1942 года в численном выражении превосходят потери населения Англии за год фашистских бомбардировок.)
презрительное выражениеterm of abuse
презрительное выражение лицаa neglectful countenance
придав своему лицу приличествующее случаю выражениеwith a studious expression on his face
придать лицу сдержанное выражениеfix one's face (q3mi4)
придать лицу сдержанное выражениеfix face (q3mi4)
принять задумчивое выражениеfurrow the brow (Wakeful dormouse)
принять сердитое выражениеfurrow the brow (Wakeful dormouse)
простите за выражениеif you'll pardon the expression (Interex)
простите за выражениеPardon my French (так иногда говорят после употребления нецензурности или грубого выражения)
простите за выражениеexcuse my French (так иногда говорят после употребления нецензурности или грубого выражения)
простите за выражениеsave the mark
простонародное выражениеvulgarism
простонародное выражениеcant term
просторечный вариант выражения "I have got you": "я тебя понял", "ты попался", "не уйдёшь" и проч.gotcha (Михаил Смирнов)
процентное выражениеpercentage
процесс выражения недоверияvote of no confidence (Liv Bliss)
прямые затраты правительства в наличном выраженииthe government's out-of-pocket expenditures
пустое выражение лицаblank expression (driven)
равносильное выражениеthe equivalent of that expression
распекать кого-либо не стесняясь в выраженияхscold in round terms
расхожее выражениеcant phrase (Abysslooker)
расхожее выражениеcatchall expression (Taras)
расхожее выражениеcatchphrase (Vadim Rouminsky)
рациональное выражениеrational fraction
реагировать на выражение лиц людейrespond to human facial expressions (bigmaxus)
редактор вынужден был смягчить резкие выражения статьиthe editor had to tone down the article
рублёвое выражениеruble counterpart
русские матерные выраженияRussian obscenities
с безучастным выражениемneutral in expression (о лице)
с выражением довольства на лицеcontentedly (PeachyHoney)
с выражением интересаwith an expression of interest (YanYin)
с выражением привязанностиaffectionately
с выражением признательностиaffectionately (Interex)
с каменным выражениемstonily
с каменным выражениемstonily (лица)
с каменным выражением лицаdeadpan
с каменным выражением лицаdead-pan
с кротким выражением лицаsmooth faced
с лицом без всякого выраженияwooden-faced
с мрачным несчастным, непроницаемым выражением лицаboot-faced (wearing a miserable, down-hearted, thwarted, or stony-faced expression КГА)
с напряжённым выражением лицаtaut-faced (Wakeful dormouse)
с непроницаемым выражениемstony-faced (ART Vancouver)
с непроницаемым выражением лицаwith a deadpan face (Wakeful dormouse)
с непроницаемым выражением лицаpoker-faced (VLZ_58)
с особенным выражениемemphatically
с особенным выражениемpointedly
с печальным выражением лицаwith a sorrowful mien
с скорбным выражением видомwith a mournful air
с скорбным выражением лицаwith a mournful expression (air; видом)
с суровым выражением лицаgaunt-faced
с трогательным выражением доверчивостиwith a touching look of trust (на лице)
с угрюмым выражением лицаsour-faced (Abysslooker)
свирепое выражение лицаfierce expression of countenance
свобода после выражения мненияfreedom after the speech ("Our Constitution guarantees freedom of speech," intones the lecturer. "How about freedom after the speech?" asks a listener. // Adams B. Tiny Revolutions in Russia: Twentieth-century Soviet and Russia history in anecdotes Alex_Odeychuk)
сексуальное выражение лицаsmoulder (Natalia D)
серьёзное выражениеa straight face
серьёзное выражение лицаthe gravity of someone's appearance
серьёзное выражение лицаgrave countenance
символы, заменяющие нецензурное выражениеgrawlix (в комиксах. например,!#% SirReal)
слова и выраженияwords and phrases (AD Alexander Demidov)
слово, выражающее: разочарование, досаду или удивление, реже как выражение раздражения либо злобыsheesh (эвфемизм для слова Иисус Rust71)
слово или выражение, встретившееся единственный разhapax legomenon (в документе, корпусе текстов, у одного автора и т. д.)
слово или выражение, используемые в коммерцииcommercialism
слово или выражение, типичное для семитских языковSemitism
слово или выражение, характерное для английского языка жителей ЮАРAfrikanderism
смачные выраженияfruity language
смена выражений на чьём-либо лицеthe play of expression in someone's face
смена выражения на чьём-либо лицеthe play of expression in someone's face
сменить выражение лицаrearrange features (She rearranged her features hastily. wandervoegel)
сокращённая разговорная форма для выражения "я собираюсь сделать что-либо"I'ma
сокращённая разговорная форма для выражения "я собираюсь сделать что-либо"I'm going to
сопровождать тост выражениями сочувствияdrink a toast with honours
состав ленный в категорических выраженияхcouched in categorical terms
состав сформулированный в категорических выраженияхcouched in categorical terms
составленный в категорических выраженияхmade in peremptory terms
сохранять серьёзное выражение лицаkeep a serious face (Азери)
способ выраженияparlance
способ выраженияstyle
способ выраженияmode of expression (irinaloza23)
способ выраженияdiction
способ выраженияenunciation
способ выраженияphrasing
способ выраженияelocution
способ выраженияway of talking (Andrey Truhachev)
способ выраженияterms
способность находить удачные выражениеfelicity of phrase
способы выраженияavenues of expression (Nadia U.)
средство выраженияidiom (обычно в искусстве)
средство выраженияvehicle (мыслей)
стереотипное выражениеcliche
стереотипное выражениеstereotyped expression (прявление)
стоимостное выражениеexpression of ... in monetary terms (ABelonogov)
стоимостное выражениеmonetary terms (rechnik)
суровое выражениеgrim expression (лица)
сформулированный в категорических выраженияхmade in peremptory terms
сформулированный в оскорбительных выраженияхcouched in abusive language
сформулировать в точных выраженияхphrase in precise terms
такие выражения не подобают воспитанной девочкеsuch language is not at all ladylike
такие выражения не подобают дамеsuch language is not at all ladylike
танец выраженияexpressive dance
"Тезаурус английских слов и выражений"the Thesaurus of English Words and Phrases, Classified and Arranged So As to Facilitate the Expression of Ideas and Assist in Literary Composition
точность выраженияprecision of expression
туманные выраженияweasel words (When the thief was being questioned by the police, he tried to fool them with weasel words – Во время допроса вор пытался запутать полицейских противоречивыми показаниями Taras)
тупое выражение лицаunintelligent expression (Logos66)
тщательнее выбирать выраженияmoderate one's words
у него было безмятежно спокойное выражение лицаthere was a tranquil expression on his face
у него было очень жалкое выражение лицаshe had a forlorn look on his face
у него было сосредоточенное выражение лицаthere was an intent expression on his face
у него изменилось выражение лицаchange passed over his countenance
у него изменялось выражение лицаa change passed over his face
убеждать при помощи двусмысленных выраженийpun
угрюмое выражениеlowering expression
угрюмое выражениеlouring expression
угрюмое выражение лицаgrum face
удачное выражениеneat apt turn of phrase (Andy)
удачное выражениеfelicity
умоляющее выражение лицаpuppy face (для того, чтобы получить желаемое ad_notam)
уничижительное выражениеpejorative term
уничижительное выражениеterm of abuse
уничижительное выражениеderogatory term
унылое выражениеhangdog expression (He came home with a hangdog expression/look on his face. VLZ_58)
употребить матерное выражениеuse a vulgarity (to describe ... – в адрес ... // New York Times financial-engineer)
употреблять сильные выраженияuse strong language (gross words, гру́бые слова́)
устаревшее выражениеobsoletism
устаревшее выражениеarchaism
устойчивое выражениеset expression (alboru)
устоявшееся выражениеset phrase (ВосьМой)
устоявшееся выражениеset expression (ВосьМой)
формулировать в точных выраженияхphrase in precise terms
характерное английское выражениеAnglicism
характерное выражениеtrick
характерное японское выражениеJaponism
характерные для английского языка в США выраженияamericanism
характерные для английского языка в США выраженияamericanese
ходкое выражениеa rather common expression
ходовое выражениеcatchword
цветистое выражениеflourish
цитировать общеизвестные выраженияcommonplace (Franka_LV)
читать без всякого выраженияread without expression
читать с выражениемread with expression
читать с выражениемdeclaim (If you declaim, you speak dramatically, as if you were acting in a theatre. Aiduza)
что за выражения!Watch your mouth! (Евгений Тамарченко)
что за выражения!Language, please. (Евгений Тамарченко)
что за выражения!what a mouth on you! (Евгений Тамарченко)
что за выражения!what a way to talk! (Евгений Тамарченко)
что за выражения!what language! (Евгений Тамарченко)
шаблонное выражениеcliche
шумное выражение признательностиeffusive thanks
экспорт в стоимостном выраженииexports (bookworm)
эти выражения и т.д. были поняты буквальноthese expressions my good intentions, these remarks, these stories, etc. were taken literally (in a bad sense, amiss, etc., и т.д.)
я едва мог различить выражение его лицаI could scarcely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
я едва мог различить выражение его лицаI could just make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
я едва мог различить выражение его лицаI could hardly make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
я едва мог различить выражение его лицаI could barely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
я едва мог рассмотреть выражение его лицаI could scarcely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
я едва мог рассмотреть выражение его лицаI could just make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
я едва мог рассмотреть выражение его лицаI could hardly make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
я едва мог рассмотреть выражение его лицаI could barely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
я собирался отбрить его не стесняясь в выраженияхI was going to tell him off – in spades
я собирался отшить его не стесняясь в выраженияхI was going to tell him off – in spades
язвительное выражение лицаsardonical expression
язвительное выражение лицаsardonic expression
языковое выражениеverbal expression
яркие выраженияemphatic words (mascot)
яркое выражениеpictural phrase
яркое выражениеfelicity
яркое выражениеvivid expression
Showing first 500 phrases