DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выражать соболезнование | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
выражать искренние соболезнованияgo out heartfelt condolences (to ... – кому-либо; USA Today Alex_Odeychuk)
выражать свои глубокие соболезнованияextend one's heartfelt condolences (to extend one's heartfelt condolences Taras)
выражать свои глубокие соболезнованияextend sincere condolences (тж. см. выражать соболезнования Taras)
выражать свои глубокие соболезнованияconvey sincere condolences (Taras)
выражать свои глубокие соболезнованияto extend one's heartfelt condolences (to extend one's heartfelt condolences Taras)
выражать своё соболезнованиеpresent one's condolences
выражать своё соболезнованиеpresent condolences to (кому-либо)
выражать соболезнованиеexpress sympathy (with Andrey Truhachev)
выражать соболезнованиеoffer one's sympathies (Andrey Truhachev)
выражать соболезнованиеextend one's sympathy, extend one'scondolences (Взято из примера деловой и личной переписки: "The messages above are appropriate for business and personal relationships" uzayli)
выражать соболезнованиеcondole
выражать соболезнованиеoffer sympathy (bookworm)
выражать соболезнованиеcommiserate
выражать соболезнование по поводу несчастьяcommiserate a misfortune
выражать кому-либо соболезнование по поводу постигшей его утратыcommiserate with on his loss
выражать соболезнованияextend condolences (We would like to extend our heartfelt condolences to the families of the victims Taras)
выражать соболезнованияsend condolences (Taras)
выражать соболезнованияpay respects (I paid my respects [=offered my condolences] to the family at the funeral. george serebryakov)
выражать соболезнованияexpress one's sympathies (Taras)
выражать соболезнованияoffer one's sympathies (Sergeant, I have not had opportunity to offer my sympathies for the loss of your wife Taras)
выражать соболезнованияpass along one's sympathies (I just wanted to pass along my sympathies Taras)
выражать соболезнованияgive condolences (e.g.: I'd like to give my condolences to the family of the dearly departed Taras)
выражать соболезнованияconvey condolences (esp. Brit. E.; I conveyed our sincere condolences to them on the death of their mother; тж. см. extend heartfelt condolences Taras)
выражать соболезнованияexpress condolences (Taras)
выражаю вам соболезнование по случаю кончины вашей материI condole with you upon the loss of mother
выражаю вам соболезнование по случаю кончины вашей материI condole with you upon the loss of your mother