Russian | English |
брать на себя обязательство выполнить | pledge oneself to do something (что-либо) |
браться выполнить работу | take on work (Ремедиос_П) |
быстро выполнить | dispatch |
быстро выполнить заказ | rush an order through |
быстро выполнить приказ | expedite an order |
быстро выполнить приказание | be prompt to carry an order |
быстро выполнить приказание | be prompt to carry an order |
быстро выполнить работу | make a smart job of it |
быстро выполнить свою задачу | get through one's task with great speed |
быть в состоянии выполнить задание правильно | take direction (juribt) |
быть должным выполнить обязательство | stand under an obligation |
быть способным выполнить задание | be up to the task (контекстуальный перевод agent_3b) |
быть способным выполнить поставленную задачу | measure up to task |
в следующий раз постарайтесь выполнить работу получше | do a better job next time |
в том случае, если вы не выполнили денежных обязательств по контракту, суд может изъять у вас продукцию | if you are behind with your payments, the court may take back the goods |
в том случае, если вы не выполнили денежных обязательств по контракту, суд может изъять у вас продукцию | if you are behind in your payments, the court may take back the goods |
в точности выполнить | carefully follow (SirReal) |
в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году | the business done this year amounts to &20,000 as against &15,000 last year |
в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году | the business done this year amounts to ?20,000 as against L15,000 last year |
вряд ли эту задачу можно было бы выполнить лучше | the task could hardly have been managed better |
вряд ли эту задачу можно было выполнить лучше | the task could hardly have been managed better |
вы позволили себе не выполнить моё приказание | you have flouted my orders |
выполнив это | doing this (Alex_Odeychuk) |
выполните перевод текста | complete a translation of text (Konstantin 1966) |
Выполните следующие действия | Steps to follow (dimock) |
выполните следующие действия | please act as follows (Abete) |
Выполните следующие шаги | Steps to follow (dimock) |
выполните снова! | do it over! |
выполнить анализ | carry out analysis (Olga_Lari) |
выполнить анализ | analyze (Olga_Lari) |
выполнить бизнес-план | deliver business plan (Nina_Strogonova) |
выполнить большой объём работ | perform a large amount of work (Alex_Odeychuk) |
выполнить большую часть | break the neck |
выполнить большую часть дела | break the neck of |
выполнить в срок | meet target date (Alexey Lebedev) |
выполнить взятые на себя обязательства | deliver on commitments already made |
выполнить взятые на себя обязательства | accomplish one's undertaking (Lana Falcon) |
выполнить все обязательства | discharge all obligations |
выполнить все обязательства | discharge liabilities in full |
выполнить все таможенные формальности | clear |
выполнить всю тяжёлую работу | do all the heavy lifting (cambridge.org Alex_Odeychuk) |
выполнить данное обещание | deliver on a promise |
выполнить данное обещание | make good on the promise |
выполнить декрет | enforce a decree (sixthson) |
выполнить денежные обязательства | make good on the monetary obligations |
выполнить дневное задание | do daily stint |
выполнить дневную норму | do one's daily stint (работы) |
выполнить договор | fulfill a contract (Lana Falcon) |
выполнить договор | implement a contract |
выполнить долг | to fulfil a duty (en_trance) |
выполнить долг перед другими | do a duty to others |
выполнить свой долг по отношению | do duty by (к кому-либо) |
выполнить задание | to fulfil one's task |
выполнить задание | pull off a job |
выполнить задание | do a task |
выполнить задание | do task |
выполнить задание | achieve a task (aconty) |
выполнить задание | perform task |
выполнить задание | perform a task |
выполнить задачу | carry out a mission |
выполнить задачу | accomplish a task |
выполнить задачу | win an objective |
выполнить задачу | gain an objective |
выполнить задачу | attain an objective |
выполнить задачу | live up to the task |
выполнить задачу | get it done (YuliaG) |
выполнить задачу | accomplish a mission |
выполнить задачу | achieve the objective (Wakeful dormouse) |
выполнить задачу | take on the task of |
выполнить задачу | do the trick (kee46) |
выполнить задачу | perform a mission |
выполнить задачу | perform a task (kee46) |
выполнить задачу по | take on the task of |
выполнить заказ | execute an order |
выполнить заказ в рекордный срок | fill an order in record time |
выполнить и записать результат | run and record (emirates42) |
выполнить к установленному сроку | meet a deadline |
выполнить какую-либо работу | do a stint (Would you like to do a stint with the lawn-mower? VLZ_58) |
выполнить каприоль | capriole |
выполнить комплекс работ | complete a package of work (Over the next 18 months Amey will complete a package of work to improve bridges and viaducts on the M50 corridor. Alexander Demidov) |
выполнить мандат | deliver on one's mandate |
выполнить миссию | perform a mission |
выполнить миссию по выяснению положения | carry out a fact-finding mission |
выполнить наиболее трудную часть | break the neck |
выполнить намеченную работу | get the things done (Alex_Odeychuk) |
выполнить необходимые формальности | go through the necessary formalities (through the procedure, etc., и т.д.) |
выполнить несколько условий | meet several conditions (After city council approves a rezoning, the developer has to meet several conditions before the zoning bylaw is finalized. If the conditions are not met, including the fee payment within 24 months, the rezoning approval could be revoked. ART Vancouver) |
выполнить норму | meet the quota (особ. на рабочем месте, напр., "the workers failed to meet the quota", рабочие не выполнили норму Рина Грант) |
выполнить свою норму | meet its quotas (erelena) |
выполнить обет | perform a vow |
выполнить обет | take the sacrament to do |
выполнить обещание | carry out one's promise (Just how many of his promises will he actually be able to carry out? ART Vancouver) |
выполнить обещание | carry out pledge |
выполнить обещание | acquit oneself of promise |
выполнить обещание | acquit oneself of a promise |
выполнить обещание | accomplish a promise |
выполнить обещание | live up to the promise (raf) |
выполнить обещание | meet one's pledge (Anglophile) |
выполнить обещание | stand by one's promise (Anglophile) |
выполнить обещание | make good one's word (Vitalique) |
выполнить обещание | make good |
выполнить обещание | fulfil the promise (The mayor fulfilled the promise to start moving people into the False Creek social housing complex before Christmas. ART Vancouver) |
выполнить обещание | fulfill a promise |
выполнить обещания | make good on the promises |
выполнить обещания | deliver on the promises |
выполнить обещания | deliver the goods (взятые на себя обязательства) |
выполнить обещанное | deliver on one's promise (/ promises ART Vancouver) |
выполнить обещанное | deliver on promises made |
выполнить обещанное | make good on something (joyand) |
выполнить обещанное | deliver on one's promises (4uzhoj) |
выполнить обещанное | stand to promise |
выполнить обещанное | stand by one's word (4uzhoj) |
выполнить обещанное | do one's bit (I'll do my bit, you can count on me.) |
выполнить обещанное | deliver on a promise |
выполнить обещанное | deliver on expectations |
выполнить обещанное | live up to promises |
выполнить обязательства | live up to the commitments |
выполнить обязательства | live up to the responsibilities |
выполнить обязательства | deliver on one's obligations |
выполнить обязательства | make good on commitments |
выполнить обязательства | acquit |
выполнить обязательства | deliver on one's commitments |
выполнить обязательства | apply the undertakings |
выполнить обязательства | make good on the pledges |
выполнить обязательства | fulfill responsibility (olblackcat) |
выполнить обязательства со своей стороны | keep one's side of the bargain (Ремедиос_П) |
выполнить обязательство | implement an obligation |
выполнить обязательство | comply with the commitment (bookworm) |
выполнить обязательство | honour a commitment (Alexander Demidov) |
выполнить обязательство | fulfil an obligation (Anglophile) |
выполнить обязательство | meet a commitment |
выполнить обязательство | discharge a liability |
выполнить обязательство | live up to commitments (MargeWebley) |
выполнить обязательство | repay an obligation (Anglophile) |
выполнить обязательство | redeem obligation (Anglophile) |
выполнить обязательство | apply the undertakings |
выполнить обязательство невзирая на действие неблагоприятных обстоятельств | overcome (4uzhoj) |
выполнить первоочерёдные задачи | accomplish priority tasks (mascot) |
выполнить перевод | complete a translation (dimock) |
выполнить передачу прав с полной гарантией права собственности в отношении выигравшей демонстр | execute an assignment with full title guarantee in the copyright (Yeldar Azanbayev) |
выполнить переоформление | reskin (Technical) |
выполнить план | realize the target |
выполнить план | deliver on a plan |
выполнить план | reach one's targets (по; These officers helped his fellow officers to reach their arrest targets by planting drugs on innocent victims. ART Vancouver) |
выполнить провести в жизнь план | realize a plan |
выполнить план | hit the target |
выполнить план продаж | meet the sales plan/target (flos) |
выполнить план раньше срока | carry out a plan ahead of schedule |
выполнить плановое задание | hit the target |
выполнить полностью | accomplish something in its/their entirety (ArcticFox) |
выполнить поручение | complete an assignment (the most common, а вот perform an assignment не рекомендуется, хотя не запрещается Viacheslav Volkov) |
выполнить поручение | fulfill an assignment (связано с занимаемой должностью Viacheslav Volkov) |
выполнить поручение | do an assignment (в процессе Viacheslav Volkov) |
выполнить порученное | complete one's task (зада́ние) |
выполнить порученную работу | get it done (YuliaG) |
выполнить поставленную задачу | deliver on one's mission |
выполнить предвыборное обещание | fulfil election pledge (Anglophile) |
выполнить предвыборные обещания | redeem election pledges (Anglophile) |
выполнить предвыборные обещания | make good campaign pledges |
выполнить приготовления | make preparations (Andrey Truhachev) |
выполнить приготовления | make arrangements (Andrey Truhachev) |
выполнить приказ | carry out the order (maystay) |
выполнить приказ независимо от обстоятельств | break all the china (Из Словаря новых слов и значений З. Трофимовой I. Havkin) |
выполнить приказание | obey |
выполнить чьи-либо приказания | follow through orders |
выполнить чьи-либо приказания | follow out orders |
выполнить принятые на себя взаимные обязательства | live up to their mutual commitments |
выполнить принятые на себя обязательства | deliver the goods |
выполнить программу | deliver on an agenda |
выполнить программу мероприятий по приватизации | execute a privatization programme |
выполнить проектное решение | implement design solution (Alexey Lebedev) |
выполнить просьбу | fulfill a request (When I heard the request, I knew I had to fulfill it. ART Vancouver) |
выполнить удовлетворить, чью-либо просьбу | grant wish |
выполнить чью-л. просьбу | accord smb. a request |
выполнить процедуры | perform procedures (Анна Ф) |
выполнить работу | carry out work (However, years on, he said the Roman egg was "still revealing its secrets". Recent work has been carried out by conservator Dana Goodburn-Brown, who took the egg to the University of Kent to be scanned. "It produced an amazing image that indicated that the egg, apart from being intact – which is incredible enough – also retained its liquid inside, presumably deriving from the yolk, albumen etc," said Mr Biddulph. -- работа была выполнена bbc.com ART Vancouver) |
выполнить работу | execute a piece of work (задание) |
выполнить работу | put through a job (a business deal, some work, etc., и т.д.) |
выполнить работу наспех | speed through a task |
выполнить работу наспех | speed |
выполнить работу с безупречной добросовестностью | do work with impeccable thoroughness |
выполнить работу стоимостью | perform works to a value of (Ремедиос_П) |
выполнить работы, необходимые | do what is needed (Alexander Demidov) |
выполнить работы, связанные с | do what is involved in (decided to do what is involved in getting these backgrounds. | have the skills to do what is involved in this post. | Unfortunately no one likes to do what is involved in the preparation especially in our time when we are used to having what we want instantly. Alexander Demidov) |
выполнить ранее взятые на себя обязательства | deliver on one's earlier commitments |
выполнить рекомендации | comply with the recommendations (bookworm) |
выполнить решения | comply with decisions |
выполнить ряд действий | do a number of things (Alex_Odeychuk) |
выполнить свои обещания | live up to its promises |
выполнить свои обещания | walk the walk |
выполнить свои обязательства | deliver on the promises |
выполнить свои обязательства | honour one's commitments |
выполнить свои обязательства | make good on its commitments |
выполнить свой долг | get its act together |
выполнить свой долг | do duty |
выполнить свою долю работы | pull weight |
выполнить свою миссию | rise to the occasion (VLZ_58) |
выполнить свою норму | to fulfil one's norm |
выполнить свою угрозу | make good on one's threat (samochod) |
выполнить свою часть обязательств | hold up one's end of the agreement (Ремедиос_П) |
выполнить свою часть обязательств | live up to its part of the bargain |
выполнить свою часть работы | do one's part |
выполнить свою часть работы | keep one's side of the bargain (Ремедиос_П) |
выполнить свою часть сделки | keep to one's end of the deal (Андрей Шагин) |
выполнить свою часть сделки | hold up one's end of the bargain (whiteweber) |
выполнить свою часть условий | meet end of a bargain (при заключении сделки) |
выполнить своё обещание | live up to one's promise |
выполнить своё обязательство | deliver on pledge |
выполнить своё предназначение в жизни | find fulfillment in your live (Андрей Стотысячный) |
выполнить следующие задачи | do the following tasks (Alex_Odeychuk) |
выполнить слишком поспешно | rush |
выполнить собственными силами | make in-house (заказ, работу Leonid Dzhepko) |
выполнить то, что обещал | live up to one's promise |
выполнить требование | comply with the request (SirReal) |
выполнить требования | deliver (задания, проекта, работы jouris-t) |
выполнить требования | progress requirements (YGA) |
выполнить требования чего-либо | fulfil the requirements of something (Franka_LV) |
выполнить трудную задачу | thread the needle |
выполнить угрозу | deliver on a threat (Andrey Truhachev) |
выполнить угрозу | carry out a threat (Andrey Truhachev) |
выполнить угрозу | carry out one's threat (hieronymus) |
выполнить условия договора | make good on the contract |
выполнить финансовые обязательства | make good on the financial commitments |
выполнить формальное доказательство отсутствия ошибок времени выполнения | prove absence of runtime errors (overflows, reading of uninitialized variables etc. alex_) |
выполнить цель | achieve a purpose |
выполнить цель | fulfill a purpose |
выполнить цель | accomplish a purpose |
выполнить чью-либо просьбу | comply with someone's request |
выполнить эту задачу | perform this task (sophistt) |
давать обет выполнить | take the sacrament to do (что-либо) |
давать указание напр. подчинённому органу выполнить | request someone to do something (что-либо) |
давать указание напр. подчинённому органу выполнить | instruct someone to do something (что-либо) |
дать указание подчинённому органу выполнить | order someone to do something (что-либо) |
дать указание напр. подчинённому органу выполнить | commission someone with something (что-либо) |
для этого необходимо выполнить следующие действия | the steps for this are as follows (Technical) |
договорная ответственность выполнить работу | contractual responsibility for the work (ssn) |
досрочно выполнить работу | be forward with one's work |
если ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее | if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster (Taras) |
если ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому | if you can't do the job yourself pass it on to someone else |
ждать, что каждый выполнит свой долг | expect that every man will do his duty (Alex_Odeychuk) |
задача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни стало | your task is difficult but you must hang on till it is done |
заставить выполнить бессмысленное задание | send on a fool's errand |
заставить кого-либо выполнить данное обещание | keep to his promise |
заставить выполнить требование | force to comply with a request |
заставлять кого-либо выполнить | keep to (что-либо) |
заставлять кого-либо выполнить что-либо | keep to keep someone to something |
знать человека, который может выполнить эту работу | know of who will do the work |
испытывать стресс из-за того, что необходимо успеть выполнить работу к установленному сроку | be under deadline pressure (Alex Krayevsky) |
каждый выполнил то, что ему полагалось | each one did his part |
когда настало время выполнить своё обещание, он отказался | when the time came he didn't want to go through with it |
кое-как выполнить задание | scuffle through a task |
мальчик выполнил задание за час | the boy did the task in an hour |
мне поручили выполнить это задание | I was appointed to do the job |
многие не способны выполнить такие расчёты | the many are not capable of making this calculation |
можно быть уверенным, что он выполнит работу хорошо | he may be trusted to do the work well |
назначать любого агента для выполнения деятельности, которую он не может выполнить самостоятельно, и которую будет удобнее выполнить агенту | appoint any agent to do business which he is unable to do himself which can be more conveniently done by agent (Спиридонов Н.В.) |
наспех выполнить задание | scuffle through a task |
не выполнил всех своих обещаний | it didn't deliver on all its promises |
не выполнил своих обещаний | it didn't deliver on all its promises |
не выполнить | go back on (sth., обещанного) |
не выполнить | default (обязательств и т.п.) |
не выполнить взятые на себя обязательства | fail to deliver the goods (Anglophile) |
не выполнить обещание | go back on a promise (And I'm not the sort of man who goes back on his promises. – А я обещания привык выполнять. 4uzhoj) |
не выполнить обещание | fail to deliver on one's promise (A New York City audit has found that Verizon failed to deliver on its promise of delivering FiOS TV and broadband services to anyone in the area. 4uzhoj) |
не выполнить данного кому-либо обещания | break faith with |
не выполнить обещанное | fail to follow up on one's words (ART Vancouver) |
не выполнить обязанностей | default |
не выполнить обязательства | default |
не выполнить поставленную цель | miss one's target of (Current widespread obesity means the U.S. government will miss its target of cutting the overall obesity rate in half by next year, the report says. ART Vancouver) |
не выполнить своего долга | fall short of duty |
не выполнить своего долга | fail in duty |
не выполнить своего долга | waive the exercise of duty |
не выполнить своего обещания | fail to deliver on the promise (disk_d) |
не выполнить свои обязательства по договору | fail to perform part of a contract |
не выполнить своих обязанностей по отношению | fall down on obligations to (к кому-либо) |
не выполнить свой долг | neglect |
не забыть выполнить | mind |
не могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следует | I can't get anyone to do the work properly |
невозможность выполнить | indefensibility |
незамедлительно выполнить свои обещания | make good on the pledges without delay |
ничто не помешает мне выполнить мой долг | nothing shall prevent me from doing my duty |
ну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работу | well, I think you're going to do a bit of follow-up |
обязательство, которое нельзя не выполнить | obligative commitment |
он удачно выполнил 23 боевых задания | he pulled 23 combat missions |
он выполнил домашнее задание | he is up on his homework |
он выполнил поручение кое-как | he breezed through the task |
он выполнил работу без труда | he got the job done in a breeze |
он выполнил свою работу мастерски, как всегда | as always, he knocked it out of the park (freekycleen) |
он выполнил свою работу очень тщательно | he has done his work with great care |
он выполнил своё обещание | he made good on his promise |
он выполнил своё обещание | he made good his promise |
он не выполнил соглашения | he failed to honour the agreement |
он не мог выполнить все условия договора | he could not satisfy the terms of the agreement |
он не может выполнить своих обязательств | he cannot meet his engagements |
он не считает себя способным выполнить эту задачу | he doesn't feel adequate tp the task |
он неохотно выполнил приказание | he obeyed grudgingly |
он понимал, что не в состоянии выполнить эту работу | he recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.) |
он пообещал выполнить все мои требования | he promised to comply fully with my requests |
он прекрасно выполнил эту работу | he did an awful good job of this |
он собрался с силами, чтобы выполнить задание | he braced himself for the task |
он сознавал, что не в состоянии выполнить эту работу | he recognized his inability to do the job (his duty to defend his country, etc., и т.д.) |
он тщательно выполнил свою работу | he made a thorough job of it |
он уже выполнил своё домашнее задание | he has already done his homework |
он чувствовал, что неспособен выполнить задание | he felt his own insufficiency for the task |
она обещала это выполнить по мере сил и возможности | she promised to do it to the best of her ability |
отказ выполнить чью-либо просьбу | denial of someone's request |
отказаться от требования выполнить условие | waive the condition (raf) |
подводить, не выполнив обещания | two-time |
пожалуйста, помоги мне выполнить задание по английскому языку | can you help me out with my English homework? |
полностью выполнить | follow out |
полностью выполнить | abide and satisfy (судебное решение, приказ) |
последнее задание вы выполнили хуже, чем обычно | your recent work has not been up to your usual standard |
предлагаю вам выполнить приказания | I must request you to obey orders |
принимать на себя обязательство выполнить | pledge oneself to do something (что-либо) |
принимать на себя обязательство выполнить | bind oneself to do something (что-либо) |
принудительно заставить выполнить требования | force a requirement (dimock) |
принять на себя обязательство выполнить | commit oneself to do something (что-либо) |
пробовать выполнить трудную задачу | attempt a difficult task |
профессору будет легко выполнить это задание | it will be easy for the professor to carry out this task |
работа, которую необходимо выполнить | job in hand (kozelski) |
рекомендуется выполнить следующие действия: | the following is recommended (Валерия 555) |
смотрите, точно выполните эти указания | be sure to follow these instructions exactly |
спешно выполнить заказ | rush an order through |
способен выполнить работу | up to the job (triumfov) |
способность выполнить задачу без видимых усилий | jujitsu (Pippy-Longstocking) |
способный выполнить любую работу | good-for-anything |
стараться выполнить что-либо в срок | work against a deadline |
точно выполнить чей-либо приказ | execute order in every particular |
тщательно выполнить свою работу | do one's work thoroughly |
удар, который просто представить, расчитать и выполнить | natural |
удачно выполнить | make a neat job of (что-либо) |
удачно выполнить | hit out |
успешно выполнить | make a good job of it (что-л.) |
успешно выполнить | achieve |
успешно выполнить задание | bring the bacon |
успешно выполнить задачу | successfully complete a task (Alex Lilo) |
успешно выполнить задачу | successfully fulfill the task (ART Vancouver) |
успешно выполнить работу | bring the bacon |
успешно выполнить работу | carry out the work successfully (one's mission with discretion, etc., и т.д.) |
хорошо выполнить работу | make a smart job of it |
часть, готовая выполнить любое задание | gung-ho outfit |
человек, готовый немедленно выполнить любое поручение | jack-at-a-pinch |
что невозможно выполнить | which is not doable |
что нельзя выполнить | indefensible |
это помешало мне выполнить мою задачу | this precluded from performing my task |
это помешало мне выполнить мою задачу | this precluded me from performing my task |
я благополучно выполнил поручение | I accomplished the errand without mishap |
я должен выполнить своё обещание | I must keep my promise |
я полагаю, что вы согласитесь выполнить его желание | I presume you will fall in with his wish |
я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещания | forgive me for not keeping my word |
я сомневаюсь, что он способен выполнить эту работу | I doubt his competency for such work |
ясное дело, эти двое полицейских намеревались выполнить свою месячную норму раскрываемости преступлений | these two cops were clearly out to fulfill their monthly quota (freekycleen) |
ясное дело, эти двое полицейских намеревались выполнить свою месячную норму раскрываемости преступлений | these two cops were clearly out to fulfill their monthly quota, because we weren't speeding (freekycleen) |