DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вызвать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургомthe accident caused a disrupter of the train service between London and Edinburgh
боюсь, что качка на корабле вызовет у меня тошнотуI'm afraid the rolling of the ship will turn my stomach
ваш отъезд вызовет обычные пересудыyour departure will bring forth the usual crop of rumours
ваша любовь вызовет к жизни то доброе, что в нём естьyour love will bring out what is good in him
война была вызвана несколькими причинамиseveral causes operated to bring on the war
врача вызвали к пострадавшему от несчастного случаяthe doctor was called away to an accident
врача вызвали на родыthe doctor was called to deliver a child
врачей и сестёр срочно вызвали к месту катастрофыdoctors and nurses were hurried to the accident
вызвали полициюthe police are called
вызвали полициюthe police was called in
вызвали сантехникаthe plumber has been sent for
вызвало много откликовmuch ink has been spilled over (Oksana-Ivacheva)
вызвать абонентаconnect a call (The operator will then connect the call to the requested person or extension. – Затем оператор вызовет абонента или соединит с его автоответчиком. twinkie)
вызвать авариюderail
вызвать авариюwreck
вызвать авариюcrash
вызвать агглютинацию, склеивание в однородные комочки и выпадение их в осадокagglutinate
вызвать ажиотажtrigger a clamour for (Sibiricheva)
вызвать ажиотажcreate an uproar (generate VLZ_58)
вызвать ажиотажcreate a buzz (Гевар)
вызвать аллергиюtrigger an allergy (Although excessive vitamin C is not generally associated with skin rashes or hives, vitamin C supplements or vitamin C-rich foods may trigger an allergy. ART Vancouver)
вызвать антагонизмantagonize
вызвать ассоциацииevoke associations (gauma)
вызвать ассоциации у зрителяevoke associations from/in the viewer (gauma)
вызвать беспокойствоstir the pot
вызвать беспокойство средиraise concern among
вызвать беспокойство уbecome concerned (ART Vancouver)
вызвать беспорядокbreak china
вызвать болезньdisease
вызвать большие нареканияbring a storm about one's ears
вызвать большие разногласияtrigger an enormous controversy
вызвать большие разногласияprovoke an enormous controversy
вызвать большое внимание прессыget a lot of press ("That event got a lot of press because it was confrontational," said Lawrence. "The rallies elsewhere flopped, but it was the first properly coordinated attempt to have protests around the country." // Заседание комиссии вызвало большое внимание прессы и активистов. 'More)
вызвать большой интересarouse much interest (bookworm; not so many hits (91,000) BC_777)
вызвать большой интересbe met with great interest (dimock)
вызвать бунтoccasion a riot
вызвать бурное одобрениеwin acclaim (Olga Okuneva)
вызвать бурную реакциюtrigger an enormous controversy
вызвать бурную реакцию уcause strong feelings among
вызвать бурные аплодисментыbring down the house (в театре, в зале, на собрании)
вызвать бурные аплодисментыbring the house down (Игорь Primo)
вызвать бурные аплодисментыbring down the house
вызвать бурный протестraise a great hue and cry (Anglophile)
вызвать бурю возмущенияcause an uproar (AMlingua)
вызвать бурю негодованияbring a storm about one's ears
вызвать взрыв смехаcrack up
вызвать взрыв смехаraise a storm of laughter
вызвать вновьrenew
вызвать водопроводчикаcall in a plumber
вызвать волнениеcause a stir
вызвать волнение у зрителейstir the audience (the listeners, the pupils, etc., и т.д.)
вызвать волну общественных протестовcause public outcry (Taras)
вызвать волну общественных протестовspark public outcry (Taras)
вызвать волну протестов общественностиcause public outcry (Taras)
вызвать волну протестов общественностиspark public outcry (Taras)
вызвать воспоминания давно ушедших днейevoke memories of the distant past (bigmaxus)
вызвать восстаниеexcite a rebellion
вызвать восстаниеmother revolt
вызвать враждебностьantagonize
вызвать враждебную реакциюantagonise (to make hostile or unfriendly; make an enemy or antagonist of someone // Nato steps back from giving Georgia full membership of alliance – Republic gains only possibility of "cooperation" deal amid fears of some Nato members that full tie-in would antagonise Russia – 4uzhoj)
вызвать врачаcall in a doctor
вызвать врачаcall a doctor
вызвать врачаsend for the doctor
вызвать врачаsend for a doctor
вызвать высокомериеgo to someone's head (Taras)
вызвать гибельdecimate
вызвать гибельbe undoing
вызвать глубокий откликstrike a deep chord (in smb.'s heart, задеть заветные струны, у (кого́-л.) в душе́)
вызвать глубокий отклик в чьей-л. душеtouch a deep chord in smb.'s heart
вызвать гневraise hackles
вызвать гневattract the ire of
вызвать гневraise ire (sashkomeister)
вызвать гневraise the ire of (someone); раздражение, у кого-либо sashkomeister)
вызвать чей-либо гневstir wrath
вызвать гневevoke anger (bigmaxus)
вызвать гневspark furore (Irina Verbitskaya)
вызвать гневanger
вызвать чей-либо гнев, взбеситьget someone's ire up (Anastasia_E)
вызвать гнев, возмущениеlight the blue touchpaper (Koltun)
вызвать горячие спорыstir up a heated debate among
вызвать гром аплодисментовbring down the house
вызвать дефляциюinvolve deflation
вызвать дискуссииcause controversy
вызвать дискуссиюinvite a discussion
вызвать довериеestablish trust (SirReal)
вызвать довериеestablish credibility (Дмитрий_Р)
вызвать дождьmake rain (про шамана  grafleonov)
вызвать дребезжаниеjar
вызвать дурнотуdizz
вызвать духаraise a ghost
вызвать его было делом одной минутыit was the work of a moment to call him
вызвать его на разговор о любимом предметеset him off on his pet subject (on a long debate, on recollections, etc., и т.д.)
вызвать его телеграммойcall him by wireless (her by a letter, etc., и т.д.)
вызвать ещё большее увеличение ценcause further driving up costs for something (на что-либо bigmaxus)
вызвать жаркие спорыprovoke an enormous controversy
вызвать жаркие спорыcause controversy
вызвать жгучую больsmart
вызвать желаниеprompt a desire (Taras)
вызвать желаниеcreate a desire
вызвать желаниеarouse a desire
вызвать у кого-либо живой интересquicken interest in (к чему-либо)
вызвать живой интерес у представителей отраслиcreate some buzz in the expert community
вызвать жёсткую критикуattract fierce criticism (Anglophile)
вызвать загарbrown
вызвать загарburn
вызвать задержку дыханияwind
вызвать запорclog up (notilt)
вызвать запорbind
вызвать запорobstruct
вызвать защиту обманомprovoke a parry (фехтование)
вызвать кого-л. звонкомring the bell for (smb.)
вызвать звонкомring for
вызвать злобуraise hackles
вызвать сильную злобуraise ire (sashkomeister)
вызвать измененияprecipitate changes (Oksana-Ivacheva)
вызвать измененияbring about the swing (AlexiZ)
вызвать измененияcatch up
вызвать изучение чего-л ускоренными темпамиcapture headlines (bigmaxus)
вызвать возбудить, пробудить, чей-либо интересarouse interest
вызвать интересspark interest (Anglophile)
вызвать интересstir interest (Anglophile)
вызвать интересstimulate one's interest (AlinaSafina)
вызвать интересfind receptive audience (конт.)
вызвать интересkindle someone's interest
вызвать чей-либо интересcapture the interest of (someone Bullfinch)
вызвать интересinterest
вызвать интересspark the interest of someone in something (e.g. Living in these locations helped spark my interest in photography beyond just capturing a memory. tarantula)
вызвать интересattract interest (Anglophile)
вызвать интересarouse one's interest
вызвать интерес уcatch the interest of (This invention should catch the interest of green entrepreneurs. ART Vancouver)
вызвать инфляциюinflate
вызвать к директоруtake to the head master (школы; из учебника dimock)
вызвать что-л. к жизниcall smth. into being
вызвать к жизниbring into the world (Andrey Truhachev)
вызвать к жизниtrigger
вызвать к жизниmother
вызвать к жизниcall into being
вызвать к жизниrevitalize
вызвать что-л. к жизниcall smth. into existence
вызвать к жизниcall into existence
вызвать к себеcall someone into one's office (4uzhoj)
вызвать к себеsummon someone into one's office (The chief had summoned them to his office by means of a "telephonogram," which provided Fleming with the biggest thrill of his visit. 4uzhoj)
вызвать к себе неприязньmake oneself disliked (Anglophile)
вызвать к себе презрениеfall into contempt
вызвать какие-то жестокие или неконтролируемые событияwrought (verb [T] wrought or wreaked, wrought or wreaked FORMAL The recent storms have wreaked havoc on crops. chumichka)
вызвать караулalarm the quard
вызвать караулalarm the guard
вызвать кого-либо в качестве свидетеляcall somebody in testimony
вызвать конфликтprovoke a conflict
вызвать конфликтspark conflict (felog)
вызвать конфликтtrigger off a conflict
вызвать конфликтlead to a conflict
вызвать конфликтbring about a conflict
вызвать конфликтset at variance
вызвать конфронтациюprovoke a confrontation with (с кем-либо)
вызвать конфузcause red faces
вызвать кораблекрушениеshipwreck
вызвать крах банкаshipwreck a bank
вызвать кризисset off a crisis (Ремедиос_П)
вызвать кризисprompt a crisis (lulic)
вызвать критикуdraw criticism (Anglophile)
вызвать критикуcourt criticism
вызвать критикуdraw the fire of (возражения)
вызвать кровотечение из носаcause nosebleeds (Taras)
вызвать крушениеderail
вызвать крушениеwreck
вызвать лифтcall the elevator (GeorgeK)
вызвать лифтring for the elevator (Верещагин)
вызвать лихорадкуbring a fever
вызвать лихорадкуfever
вызвать любопытствоinterest
вызвать чьё-либо любопытствоset curiosity agog
вызвать массовое недовольствоstir up popular discontent
вызвать мастера по ремонтуbook a service call (холодильника, стиральной машины и др. ART Vancouver)
вызвать машинуcall the car (Webster buzzed his secretary to call his car. (c)\ 4uzhoj)
вызвать мгновенную ответную реакциюprovoke a swift backlash (на чьи-либо действия leranka)
вызвать милициюcall out militia
вызвать много споровcause controversy (caused a lot of controversy – вызвал много споров ART Vancouver)
вызвать много споровbe the subject of much controversy (Anglophile)
вызвать много споровbe the subject of much controversy (Anglophile)
вызвать мятежmother revolt
вызвать наbring to do (что-л.)
вызвать на допросcall in for questioning (bookworm)
вызвать на дуэльchallenge to a duel (Anglophile)
вызвать на дуэльdemand satisfaction
вызвать на дуэльthrow down the gauntlet (и т. п.)
вызвать на дуэльthrow down the glove (и т. п.)
вызвать на дуэльthrow down the glove
вызвать на дуэльcall out
вызвать на ковёрcall to account (Anglophile)
вызвать на ковёрcall someone down to the director's office (4uzhoj)
вызвать на ковёрcarpet
вызвать на отчёт перед должностным лицомhaul up before a magistrate
вызвать на поединокthrow down the gantlet
вызвать на поединокchallenge
вызвать на поединокthrow down the glove
вызвать на поединокthrow the gauntlet
вызвать на работуcall in to work (My husband got called in to work over Memorial Day because the guy on call was too smashed to even communicate over the phone. 4uzhoj)
вызвать на разговорcall out (Taras)
вызвать на разговорdraw out a scheme
вызвать кого-л. на разговор на эту темуstart smb. on the subject (on smb.'s favourite topic, etc., и т.д.)
вызвать на себя огоньdraw the fire of (противника)
вызвать на соревнованиеchallenge to emulation
вызвать на состязаниеthrow the gauntlet
вызвать негодованиеprompt outrage (The pending cuts have prompted outrage among library users. ART Vancouver)
вызвать негодованиеcause outrage (A controversial plan by the Squamish Nation to erect huge electronic billboards in several high profile locations has caused outrage in Vancouver and on the North Shore. ART Vancouver)
вызвать негодованиеspark outrage (triumfov)
вызвать негодованиеcause consternation
вызвать негодованиеrile
вызвать негодованиеraise a furore (‘the verdict raised a furore over the role of courtroom psychiatry' Bullfinch)
вызвать негодованиеarouse indignation
вызвать недоброжелательное ненавистьexpose to odium (к кому-либо)
вызвать недоброжелательное отвращениеexpose to odium (к кому-либо)
вызвать недоброжелательное отношениеexpose to odium
вызвать недоброжелательное отношениеbring odium on
вызвать недовольствоbe met with an outcry
вызвать недовольствоdisplease
вызвать чьё-л. недовольствоrun foul of (smb.)
вызвать недовольствоdraw disfavour (у; from maystay)
вызвать недовольствоdissatisfy
вызвать недовольствоincur displeasure (Anglophile)
вызвать чьё-либо недовольствоget on someone's bad side (I'm afraid I may have gotten on your friend's bad side with my off-color remarks. SirReal)
вызвать недоумениеbe met with raised eyebrows (Artjaazz)
вызвать недоумениеcause consternation
вызвать недоумениеleave perplexed (triumfov)
вызвать нежные чувства у кого-либо завоевать чьё-либо сердцеhave a corner in heart
вызвать немало нареканийattract a good deal of criticism (Anglophile)
вызвать немало споров и разногласийtrigger an enormous controversy
вызвать необратимые последствияset a stone rolling
вызвать необходимостьnecessitate (Liv Bliss)
вызвать неоднозначную реакциюget mixed reaction (Alexiurs)
вызвать неоднозначную реакциюdraw a mixed reaction (Maria Klavdieva)
вызвать неоднозначную реакциюmeet with a mixed reaction (Multifamily development plans met with a mixed reaction at the local residents meeting. ART Vancouver)
вызвать неоднозначную реакциюcause controversy (ART Vancouver)
вызвать неоднозначную реакциюcourt controversy (Anglophile)
вызвать у кого-либо неприязньpoison mind against (к чему-либо, кому-либо)
вызвать неприязньrepel
вызвать неудовольствиеrile
вызвать чьё-либо неудовольствиеincur displeasure
вызвать неудовольствиеdispleasure
вызвать неутихающие разногласияprovoke an enormous controversy
вызвать неутихающую дискуссиюtrigger an enormous controversy
вызвать новую серию вопросовkick off a new round of questions (ART Vancouver)
вызвать обвал акцийsend stock sinking (Ремедиос_П)
вызвать обветшаниеdilapidate
вызвать обеспокоенностьraise flags
вызвать обеспокоенностьprompt concern
вызвать обеспокоенностьraise a red flag
вызвать обратноеhave the opposite effect (Andrey Truhachev)
вызвать общественное негодованиеcause public resentment (Taras)
вызвать общественное негодованиеcause public outcry (Taras)
вызвать общественное негодованиеspark public outcry (Taras)
вызвать общественный резонансcause public outcry (His imprisonment caused a public outcry; тж. см. cause a massive political and public outcry; spark a massive political and public outcry Taras)
вызвать общественный резонансspark public outcry (тж. см. cause a massive political and public outcry, spark a massive political and public outcry Taras)
вызвать огонь на себяdraw the fire upon oneself
вызвать огонь на себяorder an airstrike on himself (Ин.яз)
вызвать огонь на себяcall airstrike on himself (a heroic deed when being surrounded by enemies Val_Ships)
вызвать огромный интересbe met with great interest (dimock)
вызвать одышкуwind
вызвать одышку дыханияwind
вызвать одышку или задержку дыханияwind
вызвать оживлённую дискуссиюcause controversy
вызвать оживлённую дискуссиюprovoke an enormous controversy
вызвать оживлённую полемикуstir up a heated debate among
вызвать оживлённую полемикуtrigger an enormous controversy
вызвать оживлённые спорыprovoke an enormous controversy
вызвать озабоченностьspark concern (Anglophile)
вызвать окоченениеnumb
вызвать онемениеnumb
вызвать оппозициюstir up opposition
вызвать оппозициюarouse opposition
вызвать определённое впечатлениеstrike a note
вызвать опьянениеinebriate
вызвать ослабление зренияreduce sight
вызвать осуждениеincur disfavor
вызвать осуждениеmake an exhibition of oneself
вызвать ответную реакциюbackfire
вызвать ответную реакциюtrigger a backlash (It triggered a backlash from social conservatives. MichaelBurov)
вызвать ответную реакциюcause a counter reaction (cnn.com Alex_Odeychuk)
вызвать ответную реакциюevoke a response
вызвать отвращениеrepel
вызвать отвращениеleave a nasty taste in the mouth
вызвать отвращениеevoke aversion (bigmaxus)
вызвать отвращениеput off
вызвать отвращениеstick in gizzard
вызвать отвращениеrevolt
вызвать отвращениеstir wrath
вызвать отвращениеleave a bad taste in the mouth
вызвать отвращениеoffend
вызвать отвращениеnauseate
вызвать отголоскиhave a ripple effect (Talty also noted that the events in Waco have had a ripple effect on American media and politics. Wary of government overreach, a number of militia groups have sprung up in the years following Waco in response to the siege. coasttocoastam.com ART Vancouver)
вызвать откликclick with (в душе напр., в сердце driven)
вызвать отклик уresonate with
вызвать падение численностиthin out
вызвать паникуcause quite a stir
вызвать паникуcreate panic ('More)
вызвать паникуcause panic ('More)
вызвать паникуset off a panic (Since the gold had been intended to shore up New York banks reeling from a fiscal crisis, the loss of the cargo set off a financial panic before insurance payments could stabilize the situation. ART Vancouver)
вызвать паникуsend into a flat spin (Anglophile)
вызвать по рацииcall on the radio (Дмитрий_Р)
вызвать по спискуcall the roll
вызвать кого-либо по телефонуphone up for
вызвать по телефонуring up
вызвать повышение ценproduce a rise in prices
вызвать поговоритьcall out (Taras)
вызвать поговорить по-мужскиcall out (Did you call me out? – Это ты, что ли, со мной хочешь поговорить?; After the other guy made a play for his girlfriend he called him out – Так как этот чувак хотел отбить у него девушку, он вызвал его поговорить Taras)
вызвать подозрениеexcite one's suspicion (у кого-либо: "Surely there are details in her story which, if we looked at it in cold blood, would excite our suspicion." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
вызвать подозрениеraise flags
вызвать подозрениеseem off
вызвать подозрениеstrike sb. as suspicious (у кого-либо: Nothing in the house struck me as suspicious when I searched it. ART Vancouver)
вызвать подозренияraise a red flag
Вызвать подозренияarouse suspicion (bigmaxus)
вызвать политическую бурюtrigger off a political storm
вызвать полициюcall the police (4uzhoj)
вызвать полициюphone the police (maystay)
вызвать полнейшее недоумение у кого-л.leave sb. utterly baffled (Over the weekend, a mysterious 10-foot-tall steel monolith, resembling a giant Toblerone, has popped up on Hay Bluff near Hay-on-Wye, Powys, leaving locals and walkers utterly baffled. (Wales Updates, (Twitter) ART Vancouver)
вызвать потениеpromote sweating
вызвать потериinflict losses on (чего-либо)
вызвать потерю зренияbenight
вызвать потерю чувствobnubilate
вызвать похудениеreduce
вызвать правительственный кризисbring the government toppling
вызвать привидениеraise a ghost
вызвать приступ удушьяsmother
вызвать протестspark protests (bookworm)
вызвать протестtrigger a protest (Anglophile)
вызвать протестbe met with an outcry
вызвать противоречивые откликиgarner mixed reactions
вызвать противоречивые откликиcause controversy
вызвать процесс кристаллизацииcrystallize
вызвать пузыриblister
вызвать разделение голосовdivide (парл.)
вызвать раздражениеraise the ire of (someone); у кого-либо sashkomeister)
вызвать раздражениеraise a red flag
вызвать раздражениеget under the skin
вызвать раздражениеirk
вызвать раздражениеraise ire (sashkomeister)
вызвать раздражениеoffend
вызвать разочарованиеfrustrate
вызвать расколprovoke division
вызвать расколsplit
вызвать расколcause division
вызвать раскол в политической партииsplit a political party
вызвать рассасывание опухолиdisperse a tumour
вызвать расхождениеdifferentiate
вызвать расхождение мненийstir up controversy
вызвать расхождения во мненияхdivide
вызвать рвотуturn up
вызвать рвотуinduce vomiting (Reloaded)
вызвать реакциюinduce a reaction (Anglophile)
вызвать реакциюelicit a response (from – у: As one might imagine, the eerie image elicited an array of responses from people online. ART Vancouver)
вызвать реакциюtrigger a reaction
вызвать реакциюtouch off a reaction (Anglophile)
вызвать ростdrive up
вызвать рост ценsend prices higher (Anglophile)
вызвать румянец на щеках молодой девушкиraise a blush on the cheeks of a young girl
вызвать сверканиеsparkle (GeorgeK)
вызвать секретаряsummon a secretary (нажатием кнопки)
вызвать сенсациюmake headlines (Taras)
вызвать сенсациюthrow a bomb (переполох)
вызвать сенсациюthrow a bomb into
вызвать сенсациюmake a sensation
вызвать сенсациюmake a splash
вызвать сенсацию в интернетеcreate a buzz online (Other skeptical viewers have also speculated that perhaps the video is a well-crafted hoax that the model shared on social media in the hopes of creating a buzz online. coasttocoastam.com ART Vancouver)
вызвать серьёзные разногласияtrigger an enormous controversy
вызвать симпатиюelicit sympathy (Taras)
вызвать скандалcause a stir (Andrey Truhachev)
вызвать скандалcause a sensation (Andrey Truhachev)
вызвать скандалcause a scandal (Alex_Odeychuk)
вызвать слишком сильный румянецoverflush
вызвать слюнкиmake one's teeth water
вызвать у кого-либо слёзыdraw tears from
вызвать слёзы, натирая себе глаза лукомonion
вызвать смертьkill dead
вызвать смертьbring on death (bigmaxus)
вызвать смерть от угараcharcoal
вызвать смехraise laughter
вызвать смехraise a laugh
вызвать смятениеcause consternation
вызвать смятениеdistemper
вызвать сомнениеraise a doubt
вызвать сомнениеput to a pause (колебания)
вызвать сомненияcast doubt upon (any material which may cast doubt upon the reliability of a confession 4uzhoj)
вызвать сомненияraise flags
вызвать сомненияstagger
вызвать сочувствиеelicit sympathy (Taras)
вызвать спазмыgripe
вызвать спорprovoke a dispute
вызвать спорprovoke an argument (Источник – Colloquial Russian: The Complete Course For Beginners, Colloquial Russian 2. Svetlana Le Fleming, Susan E. Kay. 2003. dimock)
вызвать спорoccasion an argument
вызвать спор оspark a debate about (Smala)
вызвать спорыstir up controversy
вызвать спорыdraw controversy
вызвать страданиеcause misery
вызвать суматохуmake all split
вызвать таксиcall a taxi
вызвать таксиbook a ride (sankozh)
вызвать таксиorder a taxi (Dollie)
вызвать кого-либо телеграммойwire for
вызвать толкиprovoke comment ("I could not go there by daylight without provoking comment, but as soon as night fell I hurried off to see my dear Arthur." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
вызвать толкиset tongues wagging
вызвать тошнотуturn one's stomach
вызвать тошнотуnauseate
вызвать тревогуset off alarm bells
вызвать тревогуgive pause
вызвать тревогуraise alarm (cognachennessy)
вызвать у кого-л. большое и т.д. удивлениеsurprise smb. greatly (tremendously, mildly, agreeably, painfully, etc.)
вызвать у кого-л. жалостьstir smb. to pity
вызвать у кого-то сильное раздражениеruffle someone's feathers (to annoy somebody Anastasiya Lyaskovets)
вызвать у кого-л. неприязнь кpoison smb.'s mind against (smb., smth., кому́-л., чему́-л.)
вызвать у них удивлениеset them wondering
вызвать у кого-л. слёзыbring tears to smb.'s eyes
вызвать у кого-л. сомнениеput smb. in doubt
вызвать улыбкуget a smile from (someone SirReal)
вызвать улыбкуmake someone smile (SirReal)
вызвать улыбкуevoke a smile
вызвать улыбкуput a smile on one's face (SirReal)
вызвать улыбку у аудиторииraise a smile on the face of the audience
вызвать упадокeat away at
вызвать фурорturn up the heat
вызвать фурорcause/spark a furor (bookworm)
вызвать чей-либо восторгcarry somebody off his feet
вызвать широкий общественный резонансcause public outcry (Taras)
вызвать широкий общественный резонансspark a massive public outcry (тж. см. cause public resentment Taras)
вызвать широкий общественный резонансcause a massive public outcry (Taras)
вызвать широкий общественный резонансspark public outcry (тж. см. cause public resentment Taras)
вызвать широкий политический и общественный резонансspark a massive political and public outcry (Taras)
вызвать широкий политический и общественный резонансcause a massive political and public outcry (Taras)
вызвать шумcause quite a stir
вызвать шумcause a sensation
вызвать шумихуcause a sensation (Andrey Truhachev)
вызвать шумихуcause a stir (Andrey Truhachev)
вызвать экологическую катастрофуprovoke an environmental disaster (Alexander Demidov)
вызвать энтузиазмcall out enthusiasm
вызвать чей-либо энтузиазмcarry off his feet
вызвать эхо в горной долинеwake echoes in a mountain valley
вызваться дать показанияcome forward (volunteer oneself for a task or post or to give evidence about a crime: ‘two witnesses have come forward with information' Bullfinch)
вызваться помочьoffer to help (smb., to go with us, to go first, to lead the way, to arrange an interview, etc., кому-л., и т.д.)
вызваться помочь своему другуcome forward to help one's friend (to give evidence, to help the homeless, etc., и т.д.)
вызови доктораtelephone for a doctor (по телефону)
вызовите врачаcall a doctor
вызовите егоhave him out
вызовите караулturn out the guard
вызовите мастера, чтобы он осмотрел канализациюhave in a man to see the drains
вызовите мастера, чтобы он проверил канализациюhave in a man to see the drains
вызовите мне таксиcall a taxi for me (a doctor for him, etc., и т.д.)
вызовите скоруюcall emergency (Alex_Odeychuk)
вызовите таксиcall a taxi
выйди, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока вас не вызовутplease step outside and wait to be called into the office
выйди, пожалуйста, из комнаты и подождите, пока вас не вызовутplease step outside and wait to be called into the office
выйдите, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока вас не вызовутplease step outside and wait to be called into the office
дополнительно к соображениям эстетического характера, связанный с вращением турбин шум вызвал много жалоб со стороны населенияin addition to aesthetics concerns noise has generated complaints from the public (bigmaxus)
её выступление вызвало восторженные крики бисher performance evoked an enthusiastic encore
её замечания вызвали горячий спорher remarks touched off a violent argument
её легковерие вызвало у меня улыбкуI smiled at her credulity
её слёзы вызваны досадойher tears arise from vexation
её странная внешность вызвала много толковher strange appearance occasioned a great deal of gossip
её счастливый вид вызвал у него улыбкуhe smiled to see her so happy
искра вызвала взрывa spark triggered the explosion
исполнить песню непрофессионально, вызвав только отрицательные эмоцииmurder the song (Анна Ф)
кислотный дождь-осадки довольно высокой кислотности, как полагают, бывают вызваны такими ядовитыми выбросамиacid rain-rainfall with a relatively high acidity is believed to be caused by such hazardous emissions (bigmaxus)
клонирование вызвало интерес и обеспокоенность во всём мире, не только в связи с вопросами чисто научного характера, но и с проблемами из области этикиcloning aroused worldwide interest and concern both because of its scientific and ethical implications (bigmaxus)
книга вызвала ажиотажthe book caused quite a stir
который был вызванstemming from
который вызванstemming from
кофеин может вызвать учащённое сердцебиение и головные болиcaffeine can cause palpitations and headaches
Крушение империи было вызвано потерей свободы и усилением деспотической властиthe ruin of the empire was caused by the loss of freedom and the growth of despotism.
могущий вызвать придиркиliable to cavil
надо вызвать водопроводчикаwe must have the plumber in
наша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интересour new sports model will make them sit up and take notice
несчастный случай был вызван халатностьюthe accident was caused by negligence
Новости о гибели Муаммара Каддафи вызвали массовое ликованиеNews of Muammar Gaddafi's killing sparked scenes of jubilation (Alexey Lebedev)
одновременный выход из стоя всех лифтов вызвал массу проблемthe simultaneous failure of all the lifts caused a lot of problems
океанские приливы и отливы отчасти вызваны влиянием Луны на Землюocean tides are set up partly by the pull between the Earth and the Moon
она будет вызвана в суд в качестве свидетеляshe will be called upon to testify
она вызвалась вести собраниеshe offered to preside at the meeting
она вызвалась председательствовать на собранииshe offered to preside at the meeting
повесть об их страданиях была рассказана с такой страстной силой, что вызвала у всех слёзыthe tale of their sufferings was told with a pathos which drew tears from everybody
пожалуйста, вызовите врачаplease ring up the doctor
пожалуйста, вызовите врачаplease ring the doctor
попросите вызвать администратораask to see the manager
попытаться вызвать симпатиюmake a bid for sympathy
попытаться вызвать симпатиюmake bid for sympathy
пришлось вызвать пожарных, чтобы затушить пожарthe fire department had to be called to put the fire out
роман вызвал много шумаthe novel made a lot of noise (шумные толки)
способный вызвать недовольствоopen to abuse (O__K)
способный вызвать смешениеconfusable (transfer to the proprietors all registrations of the said trademarks or any other trademarks confusable therewith which ... | ... or identifiers which on account of their resemblance are liable to be confusable therewith – АД)
способный вызвать смешениеconfusable (transfer to the proprietors all registrations of the said trademarks or any other trademarks confusable therewith which ... | ... or identifiers which on account of their resemblance are liable to be confusable therewith Alexander Demidov)
та, которую можно вызвать по телефонуcall girl
то, что вызвало общественный резонансsocial grenade (Albonda)
у него вызвали рвотуhe was vomited
у него хватило сообразительности вызвать врачаhe had the wit to call the doctor
у него хватило ума вызвать полициюhe had the sense to call the police
уже третий раз в этом году Питера вызвали в судthis is the third time that Peter has been had up this year
устроить так, чтобы вызвали таксиarrange for the cab to be called (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.)
Фильм, изобилующий сценами жестокости, вызвал у меня отвращениеthe violent movie turned by stomach.
хозяин вызвал меня наверхthe boss called me up
холодная погода вызвала массовые заболеванияthe inclement weather brought forth a host of diseases
холодная погода вызвала снижение производства мороженогоcold weather nicked ice-cream production
эти разоблачения вызвали скандалthese disclosures produced a scandal
Showing first 500 phrases