DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing всё-таки | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а я всё-таки вам не верюall the same, I still don't believe you
в итоге всё-такиfinally
в целом я не сожалею, что я всё-таки осталсяaltogether, I am not sorry I stayed after all
все-такиall the same
все-такиjust the same
все-такиstill
всё-такиyet (Yet it does move – И всё-таки она вертится Taras)
всё-такиnevertheless
всё-такиdo
всё-такиfinally (в итоге: After three tries, he finally passed his driving test Taras)
всё-такиhowever (союз Taras)
всё-такиstill
всё-такиeven so
всё-такиfor all that (Anglophile)
всё-такиin the end (в знач. "в итоге" 4uzhoj)
всё-такиat the end of the day (в знач. "в конечном счёте" 4uzhoj)
всё-такиafter all (I think I'll go, after all – я, пожалуй, всё-таки поеду Taras)
всё-такиnone the less
всё-такиanyhow
всё-такиactually (в общем вопросе q3mi4)
всё-такиjust the same
всё-такиall the same
всё-такиyet
всё-такиanyway (в знач. "все равно")
всё-такиthough
всё-таки вам придётся сделать этоyou will jolly well have to do it
всё-таки здорово заботливый старикjolly thoughtful of the old man
вы всё таки против?is it a problem for you? (Alex_Odeychuk)
значит, вы всё-таки пришли!so you have come after all!
и всё-такиand yet (I. Havkin)
и всё-такиbut for all that (Andrey Truhachev)
и всё-такиhowever
и всё-такиto the contrary
и всё-такиthough
и всё-такиnotwithstanding
и всё-такиfor all that (for all that I wouldn't talk like that – и все-таки я бы так не говорил)
и всё-таки она вертится!and yet it does move! (Anglophile)
и всё-таки это меня не убеждаетI'm still not convinced (Technical)
и всё-таки это произойдётit will come to pass notwithstanding
и всё-таки я бы так не говорилfor all that I wouldn't talk like that
как же всё-такиwhy in the world (Taras)
как же всё-такиhow in the world (Taras)
как же вы всё-таки это узнали?how on earth did you know it?
какой ты всё-таки недотёпа!well, you are a duffer!
надеюсь, я всё-таки отделался от этой книгиI hope I have seen the last of this book
но всё такиbut all the same (Interex)
но всё-такиbut for all that (Andrey Truhachev)
он ведь всё-таки оказался правhe turned out to be right anyway
он всё-таки добьётся того, что ему когда-то не удалосьhe will repair his earlier failure
он всё-таки заполучил удовлетворительную отметкуhe cinched a passing grade
он всё-таки приходил, но это между намиOff the record, he did come (Taras)
он очень занят, но вас он всё-таки приметhe is very busy, but he'll see you nevertheless
он часто грубит, но я всё-таки люблю егоhe is often rude, but I like him just the same
почему же всё-такиwhy in the world (Taras)
почему же всё-такиhow in the world (Taras)
разница маленькая, но всё-таки естьthe difference is small but it exists nevertheless
так-таки всёabsolutely everything
тебе всё-таки придётсяyou will jolly well have to
это было не легко, но он всё-таки приехалit wasn't easy, but nevertheless he arrived
это самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальнымиit's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole place
я всё-таки пробьюсьstill I rise (Alex_Odeychuk)
я всё-таки сделаю этоI shall jolly well do it
я, пожалуй, всё-таки поедуI think I'll go, after all (Taras)