DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing встретить | all forms | exact matches only
RussianFrench
А потом встретила человека, который стал одним единственным, и поняла что весь мой опыт и выеденного яйца не стоит.Et puis j'ai rencontré l'homme qui est devenu le seul et l'unique et j'ai compris que toute mon expérience ne valait pas un clou. (Yanick)
встретившиеся взглядыun regard échangé (Alex_Odeychuk)
встретить аплодисментамиsaluer d'applaudissements
встретить благосклонный приёмtrouver faveur auprès de qn
встретить много трудностейrencontrer beaucoup de cahots
встретить на вокзалеaller chercher à la gare
встретить кого-л. на остановке автобусаprendre qn à sa descente d'autobus
встретить на путиrencontrer qn sur son chemin (Morning93)
встретить кого-л. на улицеcroiser qn dans la rue
встретить немало препятствийessuyer bien des traverses
встретить овациейovationner
встретить радушноquand l'accueil est cordial (marimarina)
встретить кого-л. с кислой минойfaire grise mine à qn
встретить сопротивлениеse heurter à une résistance
встретить шиканьемaccueillir par des huées
встретиться в соревнованииdisputer un match
встретиться с кем-л. взглядомrencontrer les yeux de qn
встретиться взглядомcroiser le regard de qn (с кем-л.)
встретиться с кем-л. глазамиrencontrer les yeux de qn
встретиться и провести время за стаканчикомse réunir autour d'un verre (z484z)
встретиться с кем-л. на рингеboxer
встретиться на товарищеском матчеse rencontrer en match amical (Silina)
встретиться сatteindre (...)
встретиться сretrouver (...)
всё безразличие, которое мне суждено было встретитьtoute l'indifférence qu'il m'était donnée de croiser
где же мы встретимся?où peut-on se revoir ?
где же мы можем встреться?où peut-on se revoir ?
горячо встретитьaccueillir chaleureusement (ZolVas)
догнать кого-л. встретитьсяaller rejoindre qn (с кем-л.)
договориться встретитьсяse donner rendez-vous (z484z)
доступный, с которым можно вступить в встретитьсяjoignable
матч, в котором встретились эти две командыmatch qui oppose ces deux équipes
мне не встретить другого такогоje n'ai pas d'autres cœur à croiser (Alex_Odeychuk)
мы встретились во время, когда пытались соответствовать требованиям, которые сами же создалиon s'est connu le temps de plaire aux exigences qu'on s'est créées (т.е. во времена юношеского масимализма Alex_Odeychuk)
наконец мы встретились в "реале"nous nous sommes enfin rencontrés pour de "vrai" (Morning93)
нам повезло, что мы с ним встретилисьnous avons eu la chance de le rencontrer
не встретить сочувствияne pas trouver de sympathie (@NGEL)
не встретитьсяse manquer
не встретитьсяmanquer (с кем-л.)
не ожидал вас встретить здесь !je m'attendais à tout sauf à vous rencontrer là ! (vleonilh)
нелюбезно встретитьfaire mauvais visage à qn (кого-л.)
они условились встретитьсяils sont convenus de se rencontrer
прежде, чем встретить тебяavant de te connaître (Alex_Odeychuk)
прежде, чем встретиться с тобойavant de te connaître (Alex_Odeychuk)
радостно встретитьfaire fête à qn (кого-л.)
рано или поздно мы встретимсяun jour ou l'autre on reconnaîtra
редко можно встретитьil est rare de voir
с ним трудно встретитьсяil est difficile à atteindre
скажи, где же мы встретимся?dis-moi où peut-on se revoir ?
случайно встретитьсяfaire la rencontre de qn (с кем-л.)
снова встретитьсяretrouver (Je veux vivre pour te retrouver pour ne plus trahir mon seul désir. - Я хочу жить ради того, чтобы снова с тобой встретиться, чтобы больше не предать моё единственное желание. Alex_Odeychuk)
снова с тобой встретитьсяte retrouver (Je veux vivre pour te retrouver pour ne plus trahir mon seul désir. - Я хочу жить ради того, чтобы снова с тобой встретиться, чтобы больше не предать моё единственное желание. Alex_Odeychuk)
спасибо, что согласились встретиться со мнойmerci de m'avoir accordé ce rendez-vous (vleonilh)
спонтанно встретитьсяse réunir spontanément (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
спонтанно встретитьсяse réunir spontanément (Alex_Odeychuk)
стараться встретитьсяse chercher l'un l'autre (друг с другом)
стоит нам встретиться, наши голоса уже дрожатdès qu'on se rencontre on a la voix qui tremble
торжественно встретитьrecevoir en triomphe
у меня был талант, пока я не встретила тебяmoi j'avais du talent avant ta peau (Alex_Odeychuk)
человек, которого вы только что встретилиune personne que vous venez de rencontrer (Alex_Odeychuk)
чудесное утро, в которое мы встретилисьla belle matinée quand nous nous sommes vus (в значении относит, местоимения)
я бы хотел с ним встретитьсяj'aimerais le rencontrer
я встретил его на мостуje l'ai rencontré sur le pont
я очень рад встретить васje suis bien aise de vous rencontrer (ROGER YOUNG)
я очень рад встретиться с вамиje suis bien aise de vous rencontrer (ROGER YOUNG)
я только что встретилаje viens de croiser (... Alex_Odeychuk)