Russian | English |
быть всего лишь человеком | be flesh and blood |
в конце концов, всё, что у вас есть, всего-лишь неподтверждённые обвинения молодой девушки, которые мы опровергли | at the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have gutted |
вещи, различающиеся всего лишь по названию | tweedledum and tweedledee |
всего лишь | mere |
всего лишь | merely (I was merely trying to help. • Year one is usually about merely making a start. gennier) |
всего лишь | simply (vdem) |
всего лишь | do little more than (Common Core Standards do little more than prepare students for entry-level and low-level jobs. | Older Adults do Little More than Sit around, Watch Television, and Sleep Alexander Demidov) |
всего лишь | short (Located short two miles away from – goo.gl Artjaazz) |
всего лишь | nothing but (Stas-Soleil) |
всего лишь | as low as (Мирослав9999) |
всего лишь | as little as (I. Havkin) |
всего лишь | do nothing more than (в сочетании с глаголом A.Rezvov) |
всего лишь | only (goroshko) |
всего лишь | uniquely (См. пример в статье "единственно". I. Havkin) |
всего лишь | but (Athens, with its glorious remains of antiquity was, so to say, at our door, being but ten hours' journey from Sira. zeev) |
Всего лишь? | just that? |
всего лишь | nothing more than (Побеdа) |
всего лишь | just |
всего лишь вопрос времени | only a question of time (Bullfinch) |
всего лишь десятилетие тому назад | a mere decade ago |
всего лишь дилетант | mere amateur |
всего лишь догадки | merely an inkling |
всего лишь за | at just (о размере цены, пример at just $4 Dias) |
всего лишь за 1 год | in as little as one year (larisa_kisa) |
всего лишь за один пенни | for a mere penny |
всего лишь какая-нибудь строчка о том, что всё хорошо | just a line to say that all goes well |
всего лишь несколько | handful (Ivan Pisarev) |
всего лишь один | only one (suburbian) |
всего лишь предлог | mere pretext |
всего лишь предположение | mere inference |
всего лишь предположение | pure speculation |
всего лишь пустяк | mere pittance (Simonoffs) |
всего лишь раз | only once |
дело всего лишь в том, чтобы | it's just a matter of (Drozdova) |
его поведение всего лишь маска | his manner is deceptive |
ей всего лишь оставалось нанести последний штрих | she only had to apply the finishing touch |
молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделке | one big deal made the young man |
на берегу было всего лишь два человека | the beach was deserted save for two people |
не так уж много я от тебя требую – всего лишь почистить свои туфли | it's not too much to request of you to clean your own shoes |
Нужно всего лишь | All you have to do is (If you see an accident on the road, all you have to do is call 911. ART Vancouver) |
Нужно всего лишь | All it takes is (All is takes is a call to the manager and you will be fired. Keep that in mind, will you? ART Vancouver) |
он был всего лишь пешкой в их игре | he was but a pawn in their game (Taras) |
он всего лишь журналист, и при этом неважный | he is only a journalist, and a poor one at that |
он всего лишь мальчик | he is but a boy |
он всего лишь работяга, вот в чём дело | he is only a working-man, you see |
он всего лишь ребёнок | he is just a kid |
он забыл, что мальчику всего лишь десять лет | he forgot that the boy was only ten |
она всего лишь ребёнок | she is a mere child |
онв всего лишь ребёнок | he is a mere child |
они всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первым | it was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the post |
от здания осталось всего лишь несколько камней | a few stones of the building remained |
от здания уцелело всего лишь несколько камней | a few stones of the building remained |
слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота | words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold |
составлять всего лишь 10 проц. от | be only one tenth that of |
там был всего лишь маленький кусочек сыра | there was nothing but a small piece of cheese |
тебя всего лишь попросили почистить свои туфли | it's not too much to ask of you, to clean your own shoes |
это была не любовь, а всего лишь быстропроходящее увлечение | it was not love, it was only a passing infatuation |
это всего лишь дождь! | it's only water (Lesya1986) |
это всего лишь единичный пример | N equals one (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
это всего лишь игрушка | it is just a toy |
это всего лишь любительский снимок, да ещё и плохой к тому же | it is only a snapshot and a poor one at that |
это всего лишь обман зрения | this is a pure deception |
это всего лишь плод вашего воображения | this is merely your imagination |
это всего лишь предположение | it's pure guess-work |
это всего лишь предположение | it's only a tentative opinion |
это всего лишь предрассудки! | this is mere prejudice! (Andrey Truhachev) |
это всего лишь разговоры | it's only a tale |
это всего лишь страсти из жизни королей. | these are but the eddies of the royal history |
это всего лишь умозрительный вывод | it's only theoretic |
это всего лишь умозрительный вывод | it's only theoretical |
я всего лишь секретарь | I'm only a secretary |
яхта кажется всего лишь точкой на горизонте | the yacht only shows as a dot on the skyline |