Russian | English |
больше всего она опасается за свою популярность | she fears unpopularity more than anything else |
больше всего она страшится за свою популярность | she fears unpopularity more than anything else |
браться за всё | be into everything |
взвесить все доводы "за" и "против" | consider all pros and contras |
взвесить все доводы "за" и "против" | weigh all the pros and cons |
взвесить все доводы "за" и "против" | consider all the pros and cons |
взвесить все за и против | weigh all the pros and cons |
взвесить все "за" и "против" | weigh the pros and cons ('You have thought it all out carefully, weighing the pros and cons, balancing this against that?' 'Yes, sir.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
взвесить все за и против | weigh options (Olga-little-panda) |
взвесить все за и против | give due weight to something |
взвесить все за и против | weigh all pros and cons (bigmaxus) |
взвесить все за и против | consider all pros and cons (bigmaxus) |
взвесить все за и против | weigh up the pros and cons |
взвесить все за и против | weigh all pros and contras |
взвесить все за и против | weigh the advantages and disadvantages |
взвешивать все доводы за и против | weigh the pros and cons |
взвешивать все доводы "за" и "против" | weigh all pros and contras |
внести свой вклад в борьбу за мир во всём мире | do part for world peace |
все бы отдал за то, чтобы | what I wouldn't give for (SirReal) |
все вечера он проводит с друзьями за выпивкой | he spends every night boozing with his friends |
все дети пришли практически одновременно, за исключением Дика, который, как всегда, опоздал | all the children came running in together, except Dick, who was behind as usual |
все "за" и "против" | values and vices (Simian) |
все за и против | all pro and contra |
все ... за исключением | all ... bar (all except ... Val_Ships) |
все издание за весь тираж был закуплен книжными магазинами в день выхода книги в свет | the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication |
все, кто за | all in favor (alia20) |
все, кто за, поднимите руки | all in favor, say "aye" (alia20) |
все, кто сидел за столом, до упаду смеялись над его шутками | his jokes set the table laughing |
все напитки будут за её счёт | all drinks will be on her (Taras) |
все права сохраняются за автором | All Rights reserved by the Author (WiseSnake) |
все пришли за исключением одного | everybody came except one person |
все эти люди, за небольшим исключением, принадлежали к Римско-католической церкви | these people, with few exceptions, adhered to the Church of Rome |
всего за | in as little as (Olson began with a discussion of the effects of ionizing radiation, and pointed out that a system developed for crowd control by the U.S. Army can "raise your body temperature to 130 degrees" in as little as two seconds. – всего за две секунды • We can help you get approved in as little as ten minutes! coasttocoastam.com ART Vancouver) |
всего за | just in (usage unclear; 'just in' usually refers to news ART Vancouver) |
всего за два дня | in just two days (cointelegraph.com Alex_Odeychuk) |
всего за двадцать лет | in a matter of two decades |
всего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизнь | we racked up a lifetime's worth of stories in just two weeks (freekycleen) |
всего за десять долларов | for as little as ten bucks (You can find them online for as little as ten bucks. ART Vancouver) |
всего за десять минут он смог вырулить из сплошного потока машин | it took him just ten minutes to get the car through the traffic |
всего за 6 месяцев | all within a 6-month window (Alex_Odeychuk) |
всего за несколько | in the span of just (The fire grew from just 15 hectares to more than 350 hectares in the span of just a few hours on Saturday. ART Vancouver) |
всего за несколько ... | in just a matter of (См. пример в статье "всего за считанные". I. Havkin) |
всего за несколько дней | in just days (Ремедиос_П) |
всего за несколько дней | in just a matter of days (Ремедиос_П) |
всего за несколько лет | in the space of a few years |
всего за несколько лет | in just a few years (zhvir) |
всего за несколько месяцев | in a matter of months (Alex_Odeychuk) |
всего за несколько минут | within the space of a few minutes |
всего за несколько часов | in just a few hours (Alex_Odeychuk) |
всего за через несколько часов =only a few hours after something | within hours (sea holly) |
всего за считанные ... | in just a matter of (A seventh person has died from Covid-19 in Italy , with at least 2000 testing positive in just a matter of days. I. Havkin) |
всего лишь за | at just (о размере цены, пример at just $4 Dias) |
всего лишь за 1 год | in as little as one year (larisa_kisa) |
всего лишь за один пенни | for a mere penny |
всем стало известно, что за этим стояли вы | the story got out that you were behind it |
всеми руками за | be all standing up for (VLZ_58) |
всеми средствами бороться за власть | jockey for power (Дмитрий_Р) |
всех благодарю за участие в проекте | good job everyone (каждый выберет для себя самый лучший вариант Анна Ф) |
вслед за этим вся аудитория принялась аплодировать | thereupon the whole audience began cheering |
всё говорит за то, что | all the evidence now suggests that |
всё говорит за то что | there is ample evidence that |
всё за один раз | all in one go (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
выходить за все допустимые пределы | be beyond the pale |
выходящий за пределы всех религий | beyond all religions (Viola4482) |
говорить за всех | represent (She doesn't represent her entire gender nor her entire race. SirReal) |
его ценят прежде всего за храбрость | he is valued chiefly for his courage |
за время болезни она так похудела, что весила всего пятьдесят килограммов | during her illness she wasted away to only fifty kilograms |
за все времена | ever (I. Havkin) |
за все двадцать лет пребывания в парламенте он и не нюхал работы в правительстве | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament |
за все его двадцать лет в парламенте ему ни разу не представился шанс получить должность в правительстве | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament |
за все последние годы | in years |
за все существование | ever (Alexander Demidov) |
за всем тем | upon the whole matter |
за всем тем | upon the matter |
за всем этим | upon the upshot |
за всем этим | at the upshot |
за всем этим | on the upshot |
за всю дорогу | all through the journey (All through the journey he didn't say a word. – За всю дорогу он не проронил не слова. ART Vancouver) |
за всю жизнь | over a lifetime |
за всю свою жизнь | in all one's natural |
за всю жизнь | in one's entire life (Chu) |
за всю свою жизнь | in one's lifetime ("Donald Trump is the first president in my lifetime who does not try to unite the American people–does not even pretend to try. Instead, he tries to divide us," Mattis writes. theatlantic.com 4uzhoj) |
за всю жизнь | in the course of a lifetime (Andrey Truhachev) |
за всю историю | in memory (lexicographer) |
за всю историю | ever (тж. за всю историю его/ее/их существования Alexander Demidov) |
за всю историю | over history (Ремедиос_П) |
за всю историю | Throughout history |
за всю историю | in/during its entire history (alfia07) |
за всю историю | of all time (человечества q3mi4) |
за всю историю наблюдений | since records began (Rori) |
за всю историю своего существования | in the course of its existence (Alexander Matytsin) |
за всю историю существования | over its history (of existence WiseSnake) |
за всю историю человечества | in all of human history (Viola4482) |
за всю мою жизнь | in all my born days |
за всю свою жизнь | over a lifetime |
за всю свою жизнь | in all one's born days |
за всю свою жизнь | in all my natural |
за всё время | in all creation (‘each company ballyhoos its product as though it were the most outstanding in all creation' Bullfinch) |
за всё время он не пошевельнулся | he never budged the whole time |
за всё последнее время | in years |
за всё последнее время | in a long time |
за всё про всё | for all of it (Супру) |
за всё про всё | for everything altogether (Супру) |
за всё про всё | for everything in total (Супру) |
за вычетом всех сборов | net of charges (the payment should be net of charges / выплаты осуществляются за вычетом сборов Wakeful dormouse) |
за достижения всей жизни | Lifetime Achievement Award |
за здоровье всех | come your healths, all of you |
за неделю он успеет слетать в Москву и уладить все дела | in a week he can fly to Moscow and back and arrange everything |
за неделю я исчерпал все возможности ограниченного меню этой гостиницы | after a week at the hotel I had rung all the possible changes on their limited menu |
за три недели они объехали всю Грецию | they did Greece in three weeks |
заткнуть за пояс всех | key down (ситуация, когда водитель "забивает" эфир. иногда бывает соревнование – у кого мощнее передатчик) |
зорко следить за всем | have one's eyes about him |
и это вся моя награда за | that's all I get for (linton) |
извиниться за всё, что произошло | apologize for everything that went down |
из-за всего | with all (suburbian) |
из-за всей | with all (suburbian) |
из-за всех | with all (suburbian) |
из-за таких, как вы, все и беды | you are the problem (Bartek2001) |
изо всех сил бороться за победу | go all out to win the game |
как это его не повесили за все эти годы? | how did he escape the noose for so many years? |
кто стоит за всем этим? | who's behind all of this? (dendrill) |
легче всего спрятаться за чужие спины | there is safety in numbers |
мне заплатить за всех? | shall I settle for everybody? |
мои шутки смешили всех за столом | my jokes set the whole table the company, the audience, the boys, etc. laughing (и т.д.) |
мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие | we're with you all the way in your fight for equal rights |
наиболее примечательное событие из всех, происшедших за последнее время | the greatest note that has taken place yet |
обносить всех сидящих за столом пирогом | pass the pie the bottle, the tea, etc. around the table (и т.д.) |
обносить всех сидящих за столом пирогом | pass the pie the bottle, the tea, etc. round the table (и т.д.) |
обсуждать вопрос, приводя все доводы "за" и "против" | argue a matter pro and con |
обсуждать вопрос, приводя все "за" и "против" | argue a matter pro and con |
общая цена за все услуги по устройству свадьбы | the unit price of a wedding (транспорт, угощение и т. п.) |
один за всех, все за одного | one for all and all for one |
один раз за всю жизнь | once in a lifetime (Азери) |
он всё время таскается за матерью | he always trails along behind his mother |
он всё время таскается за матерью | he always follows his mother |
он говорит один за всех | he engrosses the whole conversation |
он жил за 50 лет до Христа, но до сих пор не утратил популярности и любим молодёжью всего мира | he lived 50 years before Christ, but he's an evergreen loved by youth people all over the world (о Катулле) |
он за всем следит и ничего не пропускает | he oversees all and overlooks none |
он основательно засел за учёбу и быстро всё сдал | he dug in and passed all quickly |
он следит за всем, что выходит по его специальности | he is reading all current publications touching on his field of research |
он тщательно взвесил все за и против | he carefully weighed all pros and cons |
они всё время шли ноздря в ноздрю, лишь за несколько ярдов до финиша Десси споткнулся, и Рэд Рам финишировал первым | it was neck and neck until just yards from the finishing line, when Dessie faltered, letting Red Rum pass the post |
они пристально следили за всеми его движениями | they followed all his movements closely |
опытный борец сможет всего за несколько раундов нанести поражение своему молодому сопернику | an experienced fighter should be able to take his young opponent apart in a few rounds |
оценить все "за" и "против" | weigh all the pros and cons (weighing up pros and cons Capital) |
очень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за дом | it's a good feeling to pay off the house after all these years |
пароход взял на борт пассажиров всего за пятнадцать минут | the ship loaded with people in only 15 minutes |
первый за всё время | first ever |
платить за всех | stand Sam (за угощение, особ. вино) |
платить за всех | stand shot (в ресторане и т. п.) |
подача голоса за всех кандидатов, выдвинутых одной партией | straight-ticket vote |
пожарные потушили огонь всего за полчаса | the firemen got the fire under in only half an hour |
полиция установила наблюдение за всеми портами | the police got all the ports covered |
посадить всех гостей за стол | sit one's guests at the table (a child in a chair, the baby in a pram, etc., и т.д.) |
постоять за тебя во всех бедах и злоключениях | stand by you in all your troubles and disputes (Alex_Odeychuk) |
при учёте всех "за" и "против" | on balance |
приниматься за что-л. всеми силами души | go to it tooth and nail |
приниматься за что-л. от всего сердца | go to it tooth and nail |
прислуга за все | maid-of-all-work |
прислуга "за все" | cook-general |
прислуга за все | mother's help |
прислуга за все | general servant |
происходить всего за пять дней до | сome just five days ahead of (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
расплатиться за всё | face the consequences (перен.) |
расплачиваться за всё | face the consequences |
с учётом всех "за" и "против" | on balance (Баян) |
самый высокий за всё время | highest-ever (qwarty) |
самый жаркий день за всю историю метеонаблюдений | the hottest day on record (Anglophile) |
сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы | there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning |
сегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки | there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morning |
следить за всеми их движениями | follow all their movements |
смертный приговор за государственную измену с конфискацией имения и лишением всех прав | attainder |
со всей серьёзностью браться за | focus on (напр., , решение вопроса) |
спасибо за все | thank you for everything |
спокойно оценить все "за" и "против" | calmly weigh all the pros and cons (Capital) |
страстный борец за мир во всём мире | an enthusiast for international peace |
так, ребята, все за работу! | come, lads, all hands to work! |
там продавали отличные куртки всего за 23 доллара | there were perfectly good coats going at $23! |
то, что он скопил за всю жизнь | his savings of a lifetime |
тот, кому приходится отдуваться за всех | holding the bag |
трижды взвесить все за и против | think long and hard about |
усадить всех гостей за стол | sit one's guests at the table (a child in a chair, the baby in a pram, etc., и т.д.) |
уследить за всем | keep track of it all (ART Vancouver) |
фокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениями | the conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movements |
хватаясь за всё, что было рядом | catching at every thing that stood by them |
целлюлоза отличается своей полной нерастворимостью во всех кислотах, за исключением самых сильных | cellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acids |
часами обсуждать вопрос, взвешивая все доводы за и против | argue pro and con for hours |
что за всем этим кроется? | what is behind all this? |
шесть фунтов за все | 6 the lot |
шесть фунтов за все | L6 the lot |
эти заткнут за пояс их всех | these beat the lot (linton) |
эти попрошайки всё время дерутся из-за денег | these beggars are always fighting about money |
это их заслуга, и должно им воздать за это всем народом | this is their due, and which ought to be rendered to them by all people |
я готов помочь вам всеми средствами за исключением нечестных | short of what is dishonourable I will do anything to help you |
я не сделал бы этого за все сокровища мира | I would not do it for all the gold of the world |