DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing все права | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть на равных правах со всемиbe square with all the world
все имущественные праваright, title and interest (обоснование proz.com andrew_egroups)
все имущество и права переходят кall of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by B (4uzhoj)
все праваfull power and authority to (Alexander Demidov)
все праваsole title (Alexander Demidov)
все права закрепленыall rights attached (Johnny Bravo)
все права защищены по всему мируAll rights reserved around the world (Екатерина Крахмаль)
все права и полномочияgood rights and authority (xxАндрей Мxx)
все права наentire right, title and interest in and to (ROGER YOUNG)
все права сохраняются за авторомAll Rights reserved by the Author (WiseSnake)
все права на рукопись, программу и т.д. сохраняются за авторомall rights reserved (за компанией)
все права третьих лицall liens and encumbrances (Alexander Demidov)
все права третьих лиц наall liens and encumbrances on (Alexander Demidov)
всё же я был прав!after all, what does it matter? I was right after all!
всё живое имеет равные права на жизньall creatures have an equal right to live!
вы правы во всёмyou're right in everything you're saying (ART Vancouver)
иметь все права наhave every right for (Ivan Pisarev)
комитет всей палаты, заседание палат парламента на правах комитетаCommittee of the whole house (для обсуждения законопроекта)
лишение всех гражданских правcivil death
лишённый всех правshorn of all rights (Alexey Lebedev)
Международная Конвенция о защите прав всех трудящихся мигрантов и членов их семейInternational Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (bookworm)
обладать в полном объёме всеми правами, необходимыми дляhave full power and authority to (The Owner has the full power and authority to enter into and consummate all transactions contemplated by this Agreement, has duly authorized the execution, delivery and... – обладает в полном объёме всеми правами, необходимыми для... Alexander Demidov)
он ведь всё-таки оказался правhe turned out to be right anyway
он имеет все права свободного гражданинаhe enjoys all the rights of a free citizen
он пользуется всеми правами свободного гражданинаhe enjoys all the rights of a free citizen
прав по всем пунктамright on every count (Баян)
право на возмещение и все связанные с этим праваright to indemnity and all incidental rights (вк)
предоставление всем государствам равного права пользованияinternationalization (водным путём)
смертный приговор за государственную измену с конфискацией имения и лишением всех правattainder
со всеми необходимыми правами и полномочиямиwith all requisite power and authority (multitran.com Oksana-Ivacheva)
со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятсяwith all the rights, privileges and honors pertaining thereto (eique omnia iura honores privilegia ad hunc gradum pertinentia 4uzhoj)
со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятсяby all rights, privileges, and honors for his holder (Johnny Bravo)
Срок действия авторского права по всему мируlegal term of copyright throughout the world (mouss)
ты прав, но не во всёмyou're right, but not about everything
член некоторых лондонских корпораций, ещё не вступивший окончательно во все права этого званияbatchelor
член некоторых лондонских корпораций, ещё не вступивший окончательно во все права этого званияbachelor