DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing все готово | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
будь готов ко всемуbe ready for whatever comes
будьте готовы ко всему, что может случитьсяbe ready for whatever comes
будьте ко всему готовыhold on to your hat
быть готовым всё отдать заgive one's right arm for something (что-либо)
быть готовым всё отдать заgive one's eyeteeth for something (что-либо)
быть готовым ко всем случайностямbe equipped for emergencies
быть готовым ко всемуprep for the unexpected (Taras)
быть готовым ко всемуgo all lengths
быть готовым на всеstand ready for anything (ко всему)
быть готовым на всеbe game do anything
быть готовым на всеgo a great length (Anglophile)
быть готовым на всеbe game for to do anything
быть готовым на всеgo all lengths (Anglophile)
быть готовым на всеgo any lengths (Anglophile)
быть готовым на всеgo to any lengths (Anglophile)
быть готовым на всеgo to all lengths (Anglophile)
быть готовым на всеbe game for anything
быть готовым "на все сто"be fit and firing (Alexey Lebedev)
быть готовым на всёabide by the event
быть готовым пожертвовать всемthrow oneself under a bus
в разумных пределах я готов сделать всеI'm willing to do anything in reason
все почти готовоit's all taped
все готовоall systems go
все готовы?is everyone set?
все готовыall ready
все, за исключением одного человека, были готовы участвоватьaside from one holdout, everyone was willing to contribute
все уже готовы, кроме меняeveryone is ready except me
всё готовоit's all done now (It's all done now! ART Vancouver)
всё готовоeverything is set (Andy)
всё готовоwe're done (I think we're done. It's clean now. ART Vancouver)
всё готовоall ready
всё готовоall is in readiness
всё готовоall is ready
всё готовоall things are ready
всё готовоall done (All done! -- Готово! ART Vancouver)
готов на всёwill stop at nothing (will stop at nothing to + глагол – готов на всё ради + сущ. Баян)
готовый ко всем неожиданностямready for all emergencies
готовый ко всем неожиданностямequal to any exigence
готовый ко всем неожиданностямready for all emergences
готовый на всеbe game to do anything
готовый на всеgame for anything
готовый на всеon the job
готовый на всеgood-for-anything
готовый на всеgame to do anything
готовый на всеbe game for anything
жалованье 10 долларов на всем готовомwages $ 10 and all found
жалованье 10 фунтов на всем готовомwages ?10 and all found
жить на всем готовомhave one's needs on tap (He was trying to get used to how it would be not having his needs on tap – Он пытался привыкнуть к реалиям, в которых он уже не будет жить на всем готовом – from Silent Truths by Susan Lewis Stanislav Zhemoydo)
жить на всём готовомbe provided with food and lodging found
жить на всём готовомbe provided with board and lodging
иметь на все готовый ответbe good quick at repartee
иметь на все готовый ответknow all the answers
иметь на всё готовый ответbe good at repartee
иметь на всё готовый ответhave all the answers (But as he demonstrated in his call-in show, Putin doesn’t have all the answers |||| Vox, США (2016))
иметь на всё готовый ответbe quick at repartee
иметь на всё готовый ответhave a ready answer for any question
мы были на всём готовомwe were all found
на всем готовомwith board and lodging
на всем готовомfood and lodging found
на всем готовомeverything found
на всем готовомall found (100 pounds a year and all found – 100 – фунтов стерлингов в год на всем готовом)
на всё готовоеeverything set for someone ("A fellow could settle down here,' I said. ''Move right in. Everything set for him.' 'If he was that kind of fellow. And anybody wanted him to," she said. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
на всём готовомall inclusive (scherfas)
обед готов, и на столе всё сервированоdinner is ready and everything is in place
общество готово бросить всё на алтарь воинских победsociety falls down before the Juggernaut of military triumph (bigmaxus)
он был готов на все ради едыhe was desperate for food
он был готов пересидеть всехhe was ready to sit everyone out
он готов заграбастать всё, что ни видитhe is ready to lay hands on anything he sees
он готов исполнить все его желанияhe is ready to fulfill all his wishes
он готов ко всемуhe is ready for anything
он готов на всёhe is willing to do anything
он готов на всёhe is ready to do anything
он готов на всёhe is ready for anything
он готов на всёhe is prepared to do anything
он ко всему готовhe is prepared for anything
она внезапно почувствовала, что готова ко всемуshe was suddenly in a go condition
она для вас готова на всеshe'd do anything for you
они были готовы на всеthey were desperate
пожалуйста, уложите вещи так, чтобы всё было готовоplease, pack everything ready
проследить за тем, чтобы всё было готовоlook that everything is ready (that he is on time, how you behave, etc., и т.д.)
раз-раз – и все готовоzap and it's done
теперь всё было готовоit was all set now
у меня всё будет готовоI'll have everything ready
у нас все готовоwe have everything set
у нас всё готовоwe're ready if you are (Bartek2001)
у него всегда на все готова отговоркаhe is always looking for an alibi
у него всегда на все готово оправданиеhe is always looking for an alibi
у него всегда на всё готов ответhe is never going to be floored
у него на все готов ответhe has always a ready answer
у него на все готов ответhe has a ready answer for any question
уже все готовы, кроме меняeveryone is ready except me
фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчасаthe chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour
100 фунтов стерлингов в год на всем готовом100 pounds a year and all found
человек, имеющий на всё готовый ответknow it all
я вынесу всё что угодно, я готов со всем смиритьсяI can put up with anything
я готов всё броситьI feel like giving up
я готов всё сдатьсяI feel like giving up
я готов всё уступитьI feel like giving up
я готов пожертвовать всем, чтобы не видеть вашего позораI'd sacrifice everything rather than see you disgraced
я готов помочь вам всеми средствами за исключением нечестныхshort of what is dishonourable I will do anything to help you
я готов разделить с тобой все невзгодыI am with you for bad or worse