Russian | English |
будь готов ко всему | be ready for whatever comes |
будьте готовы ко всему, что может случиться | be ready for whatever comes |
будьте ко всему готовы | hold on to your hat |
быть готовым всё отдать за | give one's right arm for something (что-либо) |
быть готовым всё отдать за | give one's eyeteeth for something (что-либо) |
быть готовым ко всем случайностям | be equipped for emergencies |
быть готовым ко всему | prep for the unexpected (Taras) |
быть готовым ко всему | go all lengths |
быть готовым на все | stand ready for anything (ко всему) |
быть готовым на все | be game do anything |
быть готовым на все | go a great length (Anglophile) |
быть готовым на все | be game for to do anything |
быть готовым на все | go all lengths (Anglophile) |
быть готовым на все | go any lengths (Anglophile) |
быть готовым на все | go to any lengths (Anglophile) |
быть готовым на все | go to all lengths (Anglophile) |
быть готовым на все | be game for anything |
быть готовым "на все сто" | be fit and firing (Alexey Lebedev) |
быть готовым на всё | abide by the event |
быть готовым пожертвовать всем | throw oneself under a bus |
в разумных пределах я готов сделать все | I'm willing to do anything in reason |
все почти готово | it's all taped |
все готово | all systems go |
все готовы? | is everyone set? |
все готовы | all ready |
все, за исключением одного человека, были готовы участвовать | aside from one holdout, everyone was willing to contribute |
все уже готовы, кроме меня | everyone is ready except me |
всё готово | it's all done now (It's all done now! ART Vancouver) |
всё готово | everything is set (Andy) |
всё готово | we're done (I think we're done. It's clean now. ART Vancouver) |
всё готово | all ready |
всё готово | all is in readiness |
всё готово | all is ready |
всё готово | all things are ready |
всё готово | all done (All done! -- Готово! ART Vancouver) |
готов на всё | will stop at nothing (will stop at nothing to + глагол – готов на всё ради + сущ. Баян) |
готовый ко всем неожиданностям | ready for all emergencies |
готовый ко всем неожиданностям | equal to any exigence |
готовый ко всем неожиданностям | ready for all emergences |
готовый на все | be game to do anything |
готовый на все | game for anything |
готовый на все | on the job |
готовый на все | good-for-anything |
готовый на все | game to do anything |
готовый на все | be game for anything |
жалованье 10 долларов на всем готовом | wages $ 10 and all found |
жалованье 10 фунтов на всем готовом | wages ?10 and all found |
жить на всем готовом | have one's needs on tap (He was trying to get used to how it would be not having his needs on tap – Он пытался привыкнуть к реалиям, в которых он уже не будет жить на всем готовом – from Silent Truths by Susan Lewis Stanislav Zhemoydo) |
жить на всём готовом | be provided with food and lodging found |
жить на всём готовом | be provided with board and lodging |
иметь на все готовый ответ | be good quick at repartee |
иметь на все готовый ответ | know all the answers |
иметь на всё готовый ответ | be good at repartee |
иметь на всё готовый ответ | have all the answers (But as he demonstrated in his call-in show, Putin doesn’t have all the answers |||| Vox, США (2016)) |
иметь на всё готовый ответ | be quick at repartee |
иметь на всё готовый ответ | have a ready answer for any question |
мы были на всём готовом | we were all found |
на всем готовом | with board and lodging |
на всем готовом | food and lodging found |
на всем готовом | everything found |
на всем готовом | all found (100 pounds a year and all found – 100 – фунтов стерлингов в год на всем готовом) |
на всё готовое | everything set for someone ("A fellow could settle down here,' I said. ''Move right in. Everything set for him.' 'If he was that kind of fellow. And anybody wanted him to," she said. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
на всём готовом | all inclusive (scherfas) |
обед готов, и на столе всё сервировано | dinner is ready and everything is in place |
общество готово бросить всё на алтарь воинских побед | society falls down before the Juggernaut of military triumph (bigmaxus) |
он был готов на все ради еды | he was desperate for food |
он был готов пересидеть всех | he was ready to sit everyone out |
он готов заграбастать всё, что ни видит | he is ready to lay hands on anything he sees |
он готов исполнить все его желания | he is ready to fulfill all his wishes |
он готов ко всему | he is ready for anything |
он готов на всё | he is willing to do anything |
он готов на всё | he is ready to do anything |
он готов на всё | he is ready for anything |
он готов на всё | he is prepared to do anything |
он ко всему готов | he is prepared for anything |
она внезапно почувствовала, что готова ко всему | she was suddenly in a go condition |
она для вас готова на все | she'd do anything for you |
они были готовы на все | they were desperate |
пожалуйста, уложите вещи так, чтобы всё было готово | please, pack everything ready |
проследить за тем, чтобы всё было готово | look that everything is ready (that he is on time, how you behave, etc., и т.д.) |
раз-раз – и все готово | zap and it's done |
теперь всё было готово | it was all set now |
у меня всё будет готово | I'll have everything ready |
у нас все готово | we have everything set |
у нас всё готово | we're ready if you are (Bartek2001) |
у него всегда на все готова отговорка | he is always looking for an alibi |
у него всегда на все готово оправдание | he is always looking for an alibi |
у него всегда на всё готов ответ | he is never going to be floored |
у него на все готов ответ | he has always a ready answer |
у него на все готов ответ | he has a ready answer for any question |
уже все готовы, кроме меня | everyone is ready except me |
фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса | the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour |
100 фунтов стерлингов в год на всем готовом | 100 pounds a year and all found |
человек, имеющий на всё готовый ответ | know it all |
я вынесу всё что угодно, я готов со всем смириться | I can put up with anything |
я готов всё бросить | I feel like giving up |
я готов всё сдаться | I feel like giving up |
я готов всё уступить | I feel like giving up |
я готов пожертвовать всем, чтобы не видеть вашего позора | I'd sacrifice everything rather than see you disgraced |
я готов помочь вам всеми средствами за исключением нечестных | short of what is dishonourable I will do anything to help you |
я готов разделить с тобой все невзгоды | I am with you for bad or worse |