DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing время | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аварийное освещение во время эвакуацииevacuation lighting (Alexander Demidov)
беззаботно провести времяenjoy a worry-free time (dimock)
беззаботное времяa cashy time (Algunaid)
бессмысленно тратя времяwantonly wasting time
били часы, отмеряя времяthe bell was telling the hour
близкий по времениadjacent (Баян)
брать на времяcheck out (Станислава Проскурня)
брать своё начало со времён далёкой древностиgo back into remote antiquity (whether the custom goes back into remote antiquity by Norman Douglas Tamerlane)
бред во время тифаtyphomania
Вам что, время девать некуда?don't you have better things to do with your time?
ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам?can your little boy tell the time?
ваше время вышлоyour time has run out
ваше время вышлоtime!
ваше время истеклоyour time is up
ваше время истеклоyour time has run out
ваше время истеклоtime!
ваше время прошлоyou had your innings
ваше время прошлоyou had your inning
верните лодку, ваше время истеклоbring the boat in now, your time is up
верное времяthe right time
верное времяcorrect time
вернуть потерянное времяrecover lost time
вернуть потерянное времяmake up for lost time
вернуть старые добрые временаput the clock back
Вероятно, она ошибочно полагает, что её время так же ценно, как и моёPerhaps she's making the mistake thinking her time is as valuable as mine.
весело провести времяenjoy oneself
весёлое времяa high time
вечернее времяevening tide
вечернее времяeven tide
вечернее времяeven-tide
вечернее и ночное время, выходные и праздничные дни5pm-9am, weekends, and bank holidays (MichaelBurov)
вечернее и ночное время, выходные и праздничные дниout of hours (MichaelBurov)
вечно, до конца времёнuntil the end of time
видео-ролик, за короткое время ставший очень популярнымviral video (обычно становится популярным за очень короткое время при помощи особых информационных технологий, через массовую рассылку информации об этом видео через emails, рекламу и т.д. Например, в 2007 году, во время избирательной кампании в Америке, был создан видео-ролик " I Got a Crush... on Obama ", где полуобнаженная красотка признается в любви к Обаме, это видео на сегодняшний день имеет 25 миллионов просмотров. klarisse)
вознаграждать потерянное времяredeem lost time
воображаю, что там делалось во время пожараI can imagine what was happening there during the fire
ворота всё время хлопаютthe gates always slam (to)
всеобщее скоординированное времяCoordinated Universal Time
всеобщее скоординированное времяUTC
всеобщее скоординированное времяUniversal Coordinated Time
всеобщее скоординированное времяuniversal time coordinated
вступить в трудные временаfall on hard times (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
второй щелчок "крак" кофейного зерна во время жаркиsecond cracking (Мирослав9999)
выкраивать времяmake
выкраивать времяfind time
высвободить время дляfree up time for something (чего-либо bigmaxus)
высвободить время для работыfree up time to work (on ... – над ... чем-л. Alex_Odeychuk)
высвобождать времяmaximize time (sankozh)
высвобождать времяrelease time (chobotar)
говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговораtalk shop (в гостях и т. п.)
говорить о работе в нерабочее времяshop=профессия, to talk shop (luciaf1)
годный на все временаall-time
голодное времяhungry times (square_25)
голодное времяfamine (square_25)
голодное времяstarving time (ABelonogov)
гонки на времяtime trial (велоспорт)
гонки на времяrace against time (велоспорт)
горбачевских времёнGorbachev-era
давно миновали те времена, когдаlong gone are the days when (q3mi4)
датчик автоматического включения / отключения света в тёмное / светлое время сутокphotocell switch (Dusk to Dawn switch)
датчик автоматического включения/отключения света в тёмное/светлое время сутокsolar dial (solar dial is type of time switch used primarily for controlling lighting. They were/are primarily manufactured by the companies Venner, Horstmann and Sangamo. The solar dial time switch has largely been superseded by photocell control, which is cheaper and requires less maintenance. Solar dials are still used for lighting stairwells and car parks, and in some cases local authorities may request them for street lighting, though this is rare. Solar dials are often found in the rural United Kingdom, but as these fail they are invariably replaced by a photocell, usually on a new lantern and sometimes with a whole new column. – WAD Alexander Demidov)
двигать дмитрием во время яичекusing english dmitri (DoublePenetr)
двигаться в ногу со временемmove with the times (with an inevitable trend of events, etc., и т.д.)
двигаться в ногу со временемmove with the times (alexghost)
действовать медленно терять время попустуlet the grass grow under feet
дефицит вряд ли удастся устранить в ближайшее времяthe shortage is unlikely to let up soon (Ремедиос_П)
Динамическое земное времяDTD (4uzhoj)
длительное времяa protracted period of time (Lavrov)
длительное времяfor a long stretch of time
длительное времяover a protracted period
длительное времяfor years
длительное времяcontinuously (Anfil)
длительное времяat length (Александр Рыжов)
длительное времяa long time
длительное время смотреть в одном направленииgaze
длительный период времениyears
дневное времяday
дневное времяlight
доска, которой закрывают камин на летнее времяfire board
ездить по стране во время избирательной кампании с целью привлечения голосовbe on the stump (ABelonogov)
ей всё время не везётher ill luck continues
ей пришло время рожатьthe time had come for her to lie in
её дочь удивительно держалась во время представленияher daughter behaved wonderfully during the performance
её местопребывание в настоящее время засекреченоher present whereabouts are is a secret (держится в секрете)
её местопребывание в настоящее время засекреченоher present whereabout are is a secret (держится в секрете)
её поведение во время пожара было безупречнымher action during the fire was above reproach
жертвовать временемvolunteer one's time (Many people from New Life Church volunteered their time and talent to make this facility a beautiful, clean place for the children. VLZ_58)
жилище, предоставляемое на время работыtied cottage (рабочему или служащему фирмы и т. п.)
жир, капающий с мяса во время жареньяdripping
задача на времяTimed task (translator1960)
закрыто на времяtemporarily closed (Andrey Truhachev)
замечательно провести времяhave a tremendous time
замечательно провести времяhave a jolly time
занимавшийся длительное времяold (чем-либо)
занятия в свободное времяrecreational activities (Andrey Truhachev)
занятия в свободное времяleisure time activities (Andrey Truhachev)
занятия в свободное времяspare time activities (Andrey Truhachev)
занятия в свободное времяleisure activities (Andrey Truhachev)
занятия в свободное от работы времяleisure activities (Alexander Demidov)
западное гринвичское времяWestern Greenwich Time
запас времениleeway
запинаться во время речиchoke on words (TaylorZodi)
запинаться во время речиstumble in speech
записать времяclock up
записать время или расстояниеclock up
запланированное времяschedule time
запланированное времяtime-to-plan (WiseSnake)
заполнить времяoccupy time (fulgidezza)
заполнить времяfill up the blank spaces of time (fulgidezza)
заполнять своё времяfill one's time
запретное время охотыclose time
запретное время охотыclose season
заработная плата за время стоянки в портуport pay
заработная плата за время стоянки в портуport-pay
затрачивать времяtake the time (Кунделев)
затрачивать время и силыtake the time and trouble (Кунделев)
затягивать времяplay out time sport
заявить, что самое время заканчиватьcall time on (что-то или кому-то Arandela)
злое времяevil days
злое времяtime of evil
зрители, приглашённые в теле- или радиостудию во время передачиstudio audience (для передачи или записи их аплодисментов, смеха)
зрители, приглашённые в теле- или радиостудию во время съёмкиstudio audience (для передачи или записи их аплодисментов, смеха)
зрители, приглашённые в теле-или радиостудию во время передачи или съёмкиstudio audience (для передачи или записи их аплодисментов, смеха)
избиратели никогда не отказывали в доверии не голосовали против, правящей партии во времена процветанияvoters have never turned a party out of power during a period of prosperity
измерение времениhorology
измерение времениhorometry
измерение пластового давления в скважине во время буренияformation pressure while drilling (AD, FPWD Alexander Demidov)
изношен временемworn out (Johnny Bravo)
именно в это времяat this particular time
Индийское времяIST (Indian Standard Time cuba)
инструкция о помещении объявления в любом свободном месте и в любое времяBest Time Available
инструкция производства работ в летнее время годаsummer procedure (aru)
истечение времениlapse
климатические изменения в соответствии с временем годаseasonably changes of climate
город Ковентри был разрушен во время войныCoventry was destroyed in the war
корабельное времяship time (NumiTorum)
крепко держаться за руки во время ходьбыinterlock hands in walking
курс занятий чем-либо языками, историей, ремёслами во время отпускаholiday course (Bilbo2003)
легендарное времяCamelot
легендарное место или времяCamelot
лето – время самого большого спроса на теннисные мячиtennis balls sell best in summer
линия электросети была опрокинута во времяthe power line was downed during
линия электросети рухнула во времяthe power line was downed during
"луна времени"slow-motion picture
лучшее времяgolden age
лучшее времяprime
лучшее время в жизниhave time of my life (Коромысло)
лучшее время для переживаний это завтраthe best time to worry is tomorrow
лучшее время жизниthe pith of life
лучшее время жизниthe noon of one's life
лучшее время - настоящееno time like the present
лучшее эфирное времяprime time (Anglophile)
лучшие временаfat days (alexkro)
любит Ньюкасл, который напоминает ему Берлин времён Веймарской республикиhe likes Newcastle, which reminds him of Weimar Berlin
любит Ньюкасл, который напоминает ему Берлин времён Веймарской республикиhe likes Newcastle, which reminds him of Weimar Berlin / he
любое время ближе к восьмиeightish (anti)
лёжа в дрейфе во время штормаlying to in a storm
меня в то время не былоI was absent at the time
можно с уверенностью утверждать, что наступит время, когдаpredictably time will come when
надлежащее времяpudding time
надлежащее времяa proper time
надлежащее время и местоfit time and place
напишите, когда будет времяwrite when time permits
напряжённые временаhectic times (Sagoto)
находить время для друзейspare time for one's friends
находить время читатьfind time to read (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc., и т.д.)
находить время, чтобы читатьfind time to read (place to put it, courage to contradict him, a way to do so, one's way to make both ends meet, etc., и т.д.)
небольшой промежуток времениsnatch
нелёгкие временаneedy times
нелёгкие временаtense times (Кунделев)
неподходящее времяlousy timing (Viola4482)
неподходящее времяinopportune time (the ruling coalition ... finally and formally collapsed this week at an extremely inopportune time visitor)
неправильно рассчитать времяmistime
неспокойное времяtroubled times (Are there any books about what it was like to be a child growing up in those troubled times? • This book tells how we lived our lives in those troubled times and how our counterparts lived theirs.)
неспокойное времяtumultuous times (felog)
неспокойные временаtime of trouble (Alexander Demidov)
неспокойные временаturbulent times (Supernova)
номер телефона для звонков в вечернее времяevening telephone number (svetlyak)
номер телефона для звонков в дневное времяdaytime telephone number (AMlingua)
норма времениstandard time
норма времениtime allowance
нормальное времяdecent hour (Никита Лисовский)
ночное времяnight time
ночное времяnight-time
ну и выбрали же вы время для спора!you certainly picked a nice time to start an argument!
обратный билет через определённое времяperiod return (sh@sh@)
обратный отсчёт времениcountdown (Raz_Sv)
обратный отсчёт времёнcountdown (в предстартовой готовности перед запуском раке)
обход квартир домов во время избирательной кампанииhouse-to-house canvassing (с целью агитации за кандидатов)
обязанность помогать феодальному владельцу в суде во время мира и оружием во время войныsuit and service
ограничение во времениundertime
оказавшийся по стечению обстоятельств в одном и том же аэропорту в одно и то же времяhappened by circumstance to be on the same airport at the same time (New York Times Alex_Odeychuk)
окаянное времяtumultuous years
окончательные результаты будут известны только через некоторое времяit will be some time before we know the full results
она всё время как на иголкахshe is in an everlasting stew
она всё время лезла со своими замечаниямиshe would chop in with her remarks
она всё время приставала к мужу, чтобы он купил автомобильshe was always worrying her husband to buy a car
она всё время распускает слухи о себе среди своих соседейshe plants stories about herself with her neighbours
она заснула во время работыshe fell asleep over her work
она сообщила приблизительное время её возвращенияshe told an approximate time of her return
они поддержали его в трудное времяthey helped him through hard times
опережающий времяforward-thinking (Artjaazz)
опрокидывать фонтанирующую скважину на короткое времяtrip (для удаления воды, песка и т.п.)
оптимальное время электронного замедленияoptimum electronic timing (soa.iya)
оставаться на некоторое времяstick (They used a sprayer on an aircraft carrier that released microscopic sea salt particles into the atmosphere. Eventually, the experimenters may proclaim that salt doesn't stick in the sky as well as aluminum and some other chemicals associated with chemtrails, he continued, as a further normalization of weather modification. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
оставьте это в покое на времяleave it alone for a spell
от whileensuring, в то же время обеспечиваяwhilensuring (kcathe)
от нас требуют, чтобы мы приходили на работу во-времяthey demand that we come to work on time
от начала времёнsince the earliest times
отбивать времяrepeat (о курантах)
отводить время на вопросыallow time for questions
отвратительно провести времяhave a hell of a time
отдавать всё своё свободное время игре в гольфgive one's free time to golf (one's mind to scientific research, one's attention to study, one's heart to art, one's energy to political affairs, one's love to her, etc., и т.д.)
отдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступленияhe wasn't going to let a bit of heckling put him off his stride
отдыхать в жаркое время дняlie by during the heat of the day
отелиться раньше времениdrop
отказ работников работать дополнительное времяwork to rule
отмечать время прихода и ухода с работыpunch a time clock (tender_catty)
отмечать время прихода на работуclock in (на специальных часах)
отмечать время прихода на работуclock on (на специальных часах)
отмечать время прихода на работуpunch in (см. clock in)
отмечать время ухода с работыclock out (на специальных часах)
отмечать время ухода с работыclock off (на специальных часах)
отнимать времяmake demands on someone's time (He makes too many demands on my time. VLZ_58)
отнимать времяtake up time (Andrey Truhachev)
отнимать чьё-либо времяencroach upon time
отнимать время уencroach upon someone's time
отнимать всё времяbe all-consuming
отнимать у кого-либо свободное времяmake incursions upon leisure time
отнимать чьё-либо времяtrench upon someone's time
относящийся к измерению времениhorological
относящийся к одному и тому же моменту времениintratemporal (антоним: intertemporal Bazhanov)
отнять у кого-либо времяbreak into someone's time
отставание во времениtime-lag
отставание во времениtime lag
пакистанское стандартное времяPKT (поясное время UTC+5 HARagLiAMov)
панические временаscarier times (bigmaxus)
переживающий не лучшие временаfailing (Alex_Odeychuk)
переживающий нелёгкие временаin the throes of (Потребительский сектор российской экономики переживает нелёгкие времена.)
переживающий нелёгкие временаtroubled
переживающий тяжёлые временаtroubled
перейти на летнее времяgo on daylight savings time (goroshko)
плановое времяtime-to-plan (WiseSnake)
победа в основное времяregulation win (Dude67)
повернуть время вспятьput back the clock (VLZ_58)
повернуть время вспятьput the clock back (Anglophile)
повернуть время вспятьturn back time (Dmitry)
повернуть время вспятьturn the clock back (Irish_GZ)
повернуть время вспятьturn back the clock (bookworm)
поверхность этого устройства с глянцевым покрытием легко поцарапать, соблюдайте осторожность во время установкиthis product is high glossy, please be careful of surface scratch while installation
подготовительное времяpreparation down-time (Александр Рыжов)
подписать контракт на продолжение службы на время войныsign up for the duration
позаботьтесь, чтобы он пришёл во времяsee that he comes in time
пойти со времёнroot down to (I think it roots down to WWII where if a tank shot an APC all people inside would be dead or permamently injured, so riding on armor gave you more chance to survive.)
получить дополнительное времяplay off a draw
пользоваться временемfleet the time
попусту терять времяwaste one's time
попусту терять времяdawdle
попусту транжирить времяlaze away time
попусту тратить времяpotter away time
попусту тратить времяthresh straw
попусту тратить времяloiter (raf)
попусту тратить времяdally away time
попусту тратить времяdawdle away time
попусту тратить времяdillydally
попусту тратить времяdilly-dally
попусту тратить времяtalk away away time
попусту тратить времяdilly dally
попусту тратить времяbeat a dead horse
попусту тратить времяfiddle
попусту тратить времяtalk away time
попусту тратить времяfiddle away time
попусту тратить времяsquander time
попусту тратить времяsquander one's time
попусту тратить времяtrifle away one's time
попусту тратить времяwaste one's time
попусту тратить времяfool away one's time
попусту тратить времяdissipate time
попусту тратить времяscrew around
попусту тратить времяidle away one's time
попусту тратящий время человекtime waster
поручение, ограниченное временемtime limit order
посягательство на чьё-либо времяinroads on upon, someone's time
посягательство на моё времяan intrusion on my time
потратить времяtake time (driven)
потратить времяtake out a time (dimock)
потратить время зряsquander time
потянуть времяwaste one's time (Lifestruck)
потянуть времяtemporize
"Похождения бравого солдата Швейка во время мировой войны"the Good Soldier Svejk (роман Я. Гашека)
Похоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то времяshe seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong time (Soulbringer)
появляющийся время от времениperiodical
появляющийся через определённые промежутки времениperiodical
правда и т.д. со временем и т.д. выходит наружуthe truth the secret, everything, etc. comes out in time (at last, etc.)
превратившийся теперь / сегодня / в последнее время в некий ритуалby now iconic
предположительное время наступленияstipulated time (чего-либо; of plushkina)
предпрошедшее времяPast Perfect tense
прибегать к пыткам и другим методам физического воздействия во время допросаemploy a heavy-handed approach during interrogations (bigmaxus)
прибор для измерения во время буренияshort-hop (Уразимбетов Асхат)
прибор для измерения времениhorometer
прибор, фиксирующий время и очерёдность финиша спортивных голубейpigeon timer
прибыть в назначенное времяarrive in good time (musichok)
привычка постоянно отвлекаться на свой гаджет во время разговора с собеседникомphubbing (пр. от phone – "телефон" и snubbing – "пренебрежительное отношение" Taras)
привычка ходить по палубе во время качкиsea legs
Приговор, согласно которому обвиняемый освобождается в зале суда с учётом отбытия наказания за время содержания под стражейtime served ( In criminal law, "time served" describes a sentence where the defendant is credited immediately after the guilty verdict with the time spent in remand awaiting trial. The time is usually subtracted from the sentence, with only the balance being served after the verdict.  КГА)
прийти в назначенное времяkeep an appointment
прийти в назначенное времяcome at the appointed time
прийти в назначенное времяbreak an appointment
прийти в назначенное время или местоkeep an appointment
прийти , чтобы взять на время словарьcome to borrow a dictionary (to paint the house, to work, to clean the windows, to get this book, to see him, etc., и т.д.)
приличное времяdecent hour (Никита Лисовский)
приработок во внеурочное времяhour job
приработок во внеурочное времяoff-hour job
пробежать дистанцию в рекордное времяrun the distance at record time
продлевать жизнь на длительное времяperennialize (I. Havkin)
продлевать на длительное времяperennialize (I. Havkin)
происходить в одно и то же времяclash
пройти дистанцию в рекордное времяrun the distance at record time
пройти проверку временемwithstand the tests of time (Franka_LV)
пройти проверку временемstand the test of time (goroshko)
промотать времяplay away one's time (the summer, one's youth, etc., и т.д.)
промышленное производство материала планируется на ближайшее времяcommercial production of the material is slated for the nearest future
проработать долгое времяhave worked for a long time (CNN Alex_Odeychuk)
просрочка времениchess overstepping the time limit
простите, что я вас всё время толкаюexcuse me for bumping into you all the time
протест шкипера о случившихся у него на судне во время пути повреждениях для избежания ответственностиsea protest
процесс сопровождения человека во время выполнения им работы и наблюдения за тем, как он выполняет эту работу, с целью обучения или проведения исследования либо анализаwork shadowing (Maria Klavdieva)
псалом для пения во время крёстного ходаprocessional
пусть вас не волнует его застенчивость, со временем он избавится от неёdon't worry about his shyness, he'll grow out of it in time
разбазаривать времяwaste one's time (A.Rezvov)
разделение голосов во время голосованияdivision
распланировать своё времяplan out time
рассчитанный на долгое времяlong run
рассчитанный на долгое время или на достижение конечного результатаlong-run
растрачивать времяlose time (money)
растрачивать времяrot about
растрачивать своё времяidle away time
расходовать времяwaste one's time (babel)
расходовать времяspend time (Andrey Truhachev)
регистратор облачности в тёмное время сутокpolestar recorder (ABelonogov)
рекомендуемое время проведения измеренийtimely evaluation points (Vishera)
с временами меняются и нравыmanners turn with time
с времён юностиsince I was knee-high to a grasshopper
с давних времёнfor a long time
с давних времёнdown the ages (Anglophile)
с давних времёнfor ages
с давних времёнfrom olden times
с давних времёнof old
с давних времёнfrom the earliest times
с далёких времён издавнаfrom of old
с детсадовских времёнsince I was knee-high to a grasshopper
с доисторических времёнsince time out of mind (Alexander Demidov)
с допотопных времёнfor as long as anyone can remember (Andrey Truhachev)
с допотопных времёнsince the year one (Am. Andrey Truhachev)
с допотопных времёнsince the year dot (Br.coll. Andrey Truhachev)
с допотопных времёнfrom the year one (Am. Andrey Truhachev)
с допотопных времёнfrom the year dot (Br.coll. Andrey Truhachev)
с допотопных времёнfrom time immemorial (Andrey Truhachev)
с древнейших времёнfrom the earliest times
с древнейших времён до наших днейthrough the ages
с древних времёнfrom ancient times
с какого времени, по какое времяfrom till (Johnny Bravo)
с начала времёнsince the beginning of time (bookworm)
с начала времёнsince time began (Дмитрий_Р)
с незапамятных временsince time out of mind (all78all)
с незапамятных времёнfrom the time immemorial
с незапамятных времёнfrom the year one
с незапамятных времёнfrom time beyond all memory
с незапамятных времёнfrom the dim and distant past
с незапамятных времёнfor ages (linton)
с незапамятных времёнall through the ages (айгуля караганда)
с незапамятных времёнsince times immemorial (Юрий Гомон)
с незапамятных времёнsince the time immemorial (Юрий Гомон)
с незапамятных времёнfor as long as anyone can remember (Andrey Truhachev)
с незапамятных времёнfor time immemorial (dimock)
с незапамятных времёнat all times
с незапамятных времёнtime out of mind (Raz_Sv)
с незапамятных времёнab urbe condita
с незапамятных времёнbeyond the memory of man
с незапамятных времёнsince Adam was a boy
с незапамятных времёнsince the year one
с незапамятных времёнsince time immemorial (Alex Krayevsky)
с незапамятных времёнwithin the remembrance of man
с незапамятных времёнsince the beginning of time
с незапамятных времёнsince the earliest times
с незапамятных времёнfrom centuries past
с незапамятных времёнfrom times immemorial
с незапамятных времёнfrom the year dot (Br.coll. Andrey Truhachev)
с незапамятных времёнfrom time immemorial (Soldiers from time immemorial up until the late 19th century fought in formation 4uzhoj)
с неполным рабочим временемon short time
с неполным рабочим временем, работающий неполную рабочую неделюon short time
с ним можно отлично провести времяhe is an excellent companion
с полным рабочим временемon full time
с полным рабочим временем, получающий зарплату за полный рабочий деньon full time
с прежних времёнfrom of old
с самого начала времёнsince the beginning of time (bookworm)
с советских времёнsince Soviet times (VLZ_58)
с тех времён, когда был от горшка два вершкаsince I was knee-high to a grasshopper
с тех пор он всё время был здоровhe had been healthy ever since
с тех пор он всё время был здоровhe has been healthy ever since
с учётом всех обстоятельств, она показала хорошее времяher speed was really quite good considering
сбить с роли актёра во время представленияcorpse
сверхурочное времяoverhours
сверхурочное времяovertime
секретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагахthe secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filing
сирота времён войныwar orphan
сказать в неподходящее времяmisplace
сказать во время разговора, перемежаемого нецензурной браньюtell in a profanity-laced discussion (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk)
Скальпинг – стиль торговли, для которого характерно очень короткое время удержания позиций с нормой прибыли в несколько тиковscalping (Считается самым высокодоходным методом торговли, который требует от трейдера глубокого понимания многих факторов: поведения инструмента, ожиданий рынка, новостей и статистики. Moonranger)
скамья, на которую в прежнее время садился судья для слушания делauditory
служебное слово, выражает привычное действие в прошедшем времениwould (he would stand for hours watching the machine work – он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины)
смешение времён и народовan olla podrida of all ages and all countries
смешение времён и народовan olio of all ages and all countries
собранные деньги во время церковной службыoffertory
совпадать во времениsynchronize
согласование времёнconcord of tenses
согласование времёнsequence of tenses
солдат времён второй мировой войныgi
сообщается, что во время землетрясения погибло свыше миллиона человекit is reported that over a million died in the earthquake
сохранять растения на зимнее времяwinter ground
спасибо за то, что уделили времяthank for your time (Deska)
Спасибо, что нашли для меня времяThanks for squeezing me in! (lady_west)
Спасибо, что уделили времяI appreciate your taking the time today, sir. (z484z)
Спасибо, что уделили времяThank you for taking the time (z484z)
спасибо, что уделили мне времяthanks for your time (Deska)
Спасибо, что уделили нам время!Thank you for your time! (dimock)
сроки и времяdates and times (Alexander Demidov)
существовавший в то времяthe then existing (Anglophile)
существовавший в то времяthere and then
существовавший в то времяthen and there
существовавший в то времяthen
существовать в одно времяcontemporize
Счастливо провести время!Enjoy yourself! (словарь Lingvo ABBYY Dollie)
счастливое времяgolden days
счастливое времяgolden hours
та часть богослужения у протестантов, во время которой собирают добровольные приношенияoffertory
те смутные временаthose distempered times
только время зря потратили!We've just wasted our time!
только время терятьit is pointless to
тот, кто испытывает радость и душевное спокойствие во время дождливых днейpluviophile (Alex Pike)
тот, кто работает, отбывая времяclock watcher
тот, кто следит за временемtimekeeper (13.05)
транжирить времяdiddle away time
требовать времениtake time
требовать определённое времяtake up time (Andrey Truhachev)
трифенилметилнатрий обычно вызывает самоконденсацию этилизобутирата, в то время как более слабые основания её не вызываютsodium triphenylmethyl will bring about self-condensation of ethyl isobutyrate, while the weaker bases will not
трусики для ношения во время менструацииSanitary panties (markovka)
тяжело быть всё время на людяхit's hard being without privacy all the time
тёмное время сутокnight time
тёмное время сутокsunset to sunrise (During the time that lights are required (sunset to sunrise) and when forward visibility is reduced to 500 feet or less, .... 4uzhoj)
тёмное время сутокnight-time
у вас есть время?do you have some time? (Franka_LV)
у вас есть время чтобы пойти со мной?have you time to come with me?
у вас как раз есть время переодетьсяyou have just time to change
у ... закончилось времяrun out of time (Taras)
у ... закончилось времяwalls are closing in (Taras)
у мальчика всё время какие-то неприятностиthe boy is never out of trouble
у меня была ужасная изжога во время всей беременности. Как вспомню, так вздрогну!I had awful heartburn right through my pregnancy. I shudder at the memories! (Alexey Lebedev)
у меня было счастливое времяI have had my hour
у меня в голове всё время вертится один мотивчикthere's a tune going round in my head
у меня всё время развязываются шнуркиmy shoe-laces keep coming undone
у меня ещё есть время, чтобыI have still some time left to (dimock)
у меня нет времени на это, я не могу выбрать время сделать этоI can't find time to do it
у нас будет время заняться этим завтраtime enough to attend to that tomorrow
у нас сейчас не очень туговато с со временемwe are a bit pinched for time
у него всё время неприятности с властямиhe is always getting into trouble with authority
у него всё время сваливались брюкиhe could not keep his trousers up
у него всё время сваливались брюкиhe couldn't keep his trousers up
у него есть не только время, но и деньгиhe has the time plus he has the money
у него есть чем заняться в свободное от работы времяhe has many activities to take up his time when he's not working
у него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтениемhe had never spare time to think, all was employed in reading
у него талант говорить нужные вещи в нужное времяhe has the gift of saying the right thing at the right time
у неё всё время кто-то естьmonogowhore (Анна Ф)
у тебя есть время на всё что угодноyou have too much time on your hands.
у тебя есть время с утра съездить на мойку?do you have time to get the car washed this morning?
убить времяhave time to kill (Allison has a few hours to kill while her flight home is delayed. Fesenko)
убить времяfill the time (chilin)
убить времяkill time
убить всё своё время на танцыdance away hours
употребить время наtake time (что-л.)
упускать времяlose time
упускать времяmiss the right moment to do something (kondorsky)
усреднение стоимости ценных бумаг, купленных в разное времяpooling
устанавливать времяdetermine the time (the position of a star, the meaning of a word, etc., и т.д.)
устанавливать времяappoint the time (the day, the date, the place, etc., и т.д.)
устанавливать время, датуplace (какого-либо события)
устанавливать время и т.д. собранияappoint the time the day, the date, the place, etc. for the meeting (for the ceremony, for the wedding, etc., и т.д.)
ушли в прошлое те времена, когда ... gone are the days of (Anglophile)
флиртовать во время перекураsmirt (smoke and flirt Burdujan)
хорошее было время!those were the days! (lexicographer)
хорошее времяa high time
хорошее время года для путешествийit's a good season for a journey
хронометрировать времяclock (на скачках, состязаниях)
чёрное время скорбиthe darksome time of sorrow
Чёрный Джим, или Джим-Ворона, персонаж из песенки Прыгай, Джим-Ворона, которую пели чернокожие рабы на плантациях в южных штатах Америки во времена рабства, впоследствии это стало именем нарицательным для бедных и необразованных чернокожих американцевjim crow (Припев песни Прыгай, Джим-Ворона, произошли от традиции фермеров давать воронам зерна кукурузы, замоченные в виски, вороны клевали эти зерна, становились пьяными и не могли летать, а могли только крутиться и прыгать по земле, где их легко могли убить, в качестве развлечения, пьяные фермеры klarisse)
шапка, которую несут перед английскими королями во время коронации или перед мэрами в торжественных случаяхcap of dignity
шапка, которую несут перед английскими королями во время коронации или перед мэрами в торжественных случаяхcap of maintenance
штемпель времениcalculagraph
эксплуатационное времяrunning time (Александр Рыжов)
Японское поясное времяJapan Standard Time
Showing first 500 phrases