Russian | French |
будущий врач | médecin en herbe |
ветеринарный врач | médecin vétérinaire (ROGER YOUNG) |
военный врач | médecin militaire |
военный врач | médecin major |
военный врач | médecin des années |
врач акушер-гинеколог | Médecin gynécologue obstétricien (ROGER YOUNG) |
врач акушер-гинеколог | médecin accoucheur gynécologue (ROGER YOUNG) |
врач-генетик | médecin généticien (ROGER YOUNG) |
врач-геронтолог | gériatre |
врач-гомеопат | médecin homéopathe |
врач-диетолог | diététicien |
врач думал, что это пневмония | le médecin crut à une pneumonie |
врач, имеющий склад лекарств | propharmacien |
врач-интенсивист | médecin urgentiste (z484z) |
врач-консультант | médecin consultant |
врач, лечащий естественными средствами | naturopathe |
врач, лечащий травами | phytothérapeute |
врач на предприятии | médecin du travail (kee46) |
врач-невропатолог | rééducateur |
врач неотложной помощи | médecin urgentiste (z484z) |
врач общей практики | médecin généraliste (vnovak) |
врач, одновременно исполняющий обязанности аптекаря | propharmacien |
врач, оплачиваемый по соцстраху | médecin conventionné |
врач-ортопед | médecin orthopédiste |
врач-педиатр | pédiatre (ROGER YOUNG) |
врач по электролечению | électriseur |
врач, практикующий кровопускание | saigneur |
врач предприятия | médecin du travail |
врач, работающий на полной ставке | médecin plein-temps |
врач, работающий на условиях договора с кассой социального страхования | médecin conventionné (vleonilh) |
врач-реаниматор | réanimateur |
врач-репродуктолог | médecin de la fertilité (ROGER YOUNG) |
врач-репродуктолог | médecin spécialiste de la reproduction (ROGER YOUNG) |
врач-репродуктолог | médecin spécialiste de la fertilité (ROGER YOUNG) |
врач-сексолог | sexothérapeute |
врач-специалист | spécialiste |
врач-специалист по лечению ожирения | obésiologue |
врач страховой кассы | médecin-conseil |
врач-терапевт | médecin de médecine générale (kee46) |
врач-терапевт | omnipraticien |
«Врачи без границ» | Médecins sans frontiéres (международная организация медицинской помощи) |
вызвать врача | demander le médecin |
выплата по страхованию врачу | tiers payant (а не самому больному) |
географическая зона, в которой не хватает врачей | désert médical (Iricha) |
главный врач | médecin directeur (dms) |
главный врач | médecin en chef |
глазной врач | ophtalmologiste |
глазной врач | ophtalmologue |
глазной врач | oculiste |
делёж гонорара между двумя врачами | dichotomie |
детский врач-психиатр | psycho-pédiatre (kee46) |
домашний врач | médecin de famille (kee46) |
женщина-врач | femme médecin |
заводской врач | médecin du travail |
заключение врача | avis du médecin (ROGER YOUNG) |
заместитель главного врача | médecin-chef adjoint (ROGER YOUNG) |
записываться /записаться/ на приём к врачу | prendre rendez-vous avec le docteur (ROGER YOUNG) |
зубной врач | dentiste |
зубной врач-специалист | Thérapeutique dentaire (ROGER YOUNG) |
идти на консультацию к врачу | consulter le médecin (kee46) |
идти на приём к врачу | consulter le médecin (kee46) |
кабинет врача | cabinet de consultation |
кабинет, организованный группой врачей | cabinet de groupe |
койка в больнице для частных клиентов врача | lit privé |
лекарство, приготовленное по рецепту врача | médicament magistral |
лечащий врач | médecin traitant |
многие из моих друзей врачи | beaucoup de mes amis sont médecins (Alex_Odeychuk) |
назначение врача | ordonnance |
невежественный врач | médicastre |
обращение к врачу | consultation chez le médecin (ROGER YOUNG) |
он б?дет хорошим врачом | il fera un bon médecin |
опытный врач | diagnostiqueur |
повторный обход врача | contre-visite (в больнице, во второй половине дня) |
пойти к врачу | aller chez le médecin |
показываться врачу | apparaître chez le médecin (Avec des brûlures sévères ou étendues, il faut apparaître chez le médecin. I. Havkin) |
показываться врачу | se présenter chez médecin (Il ne serait plus nécessaire de se présenter chez le médecin pour traiter des affections mineures. I. Havkin) |
показываться врачу | se présenter au médecin (Il faut se présenter au médecin à la moindre anomalie constaté au niveau du sein. I. Havkin) |
показываться врачу | visiter un médecin (I. Havkin) |
показываться врачу | aller voir un médecin (Словарь Л. Щербы I. Havkin) |
показываться врачу | se faire examiner par un médecin (Словарь Л. Щербы I. Havkin) |
показываться врачу | consulter un médecin (Словарь Л. Щербы I. Havkin) |
поместить больного под наблюдение врачей | mettre un malade en observation |
помещение для дежурных врачей | salle de garde (в больнице) |
помощник врача | médecin-assistant (ROGER YOUNG) |
помощник врача | assistant-médecin (ROGER YOUNG) |
практикующий врач | médecin praticien |
практикующий врач | médecin exerçant |
практикующий врач | praticien |
предписание врача | ordonnance |
придворный врач | médecin de la Cour (marimarina) |
присяга врача принята | Le serment d'Hippocrate prêté (Translation_Corporation) |
проверка будущего врача-психоаналитика | analyse didactique |
проконсультироваться с врачом | consulter le medecin (ROGER YOUNG) |
проконсультироваться у врача | consulter le medecin (ROGER YOUNG) |
рекомендации врача | recommandations du médecin (ROGER YOUNG) |
санитарный врач | hygiéniste |
секретарь при враче | secrétaire médicale |
соглашение между врачами и государственными органами | conventionnement |
судебный врач | médecin des morts |
судовой врач | médecin du bord |
сумка с инструментами врача | trousse de médecin |
считать себя большим экспертом, чем врачи | croire plus expert que les médecins (Lisez les études scientifiques au lieu de vous croire plus expert que les médecins et cessez de propager des rumeurs débiles. — Читайте научные исследования, а не считайте себя большим экспертом, чем врачи, и прекратите распространять глупые слухи. Alex_Odeychuk) |
участковый врач | médecin de quartier |