Russian | English |
ваши планы идут вразрез с нашими | your plans are counter to ours |
взгляды, идущие вразрез с традиционными | unconventional thinking (Alex Lilo) |
вразрез с | in a departure from |
вразрез с... | out of accord with |
вразрез с | against (Stas-Soleil) |
вразрез с | contrary to (Stas-Soleil) |
вразрез с вашим мнением | contrary to your opinion |
вразрез с традицией | in a departure from tradition |
действия, идущие вразрез с основными принципами сотрудничества | action inconsistent with the basic principles of cooperation |
действовать вразрез с распоряжениями | go flat against orders |
действуя вразрез с устоявшейся практикой | in a departure from tradition |
его действия идут вразрез с его словами | in keeping with his words |
его поведение идёт вразрез с моим пониманием честности | his conduct doesn't answer to my idea of honesty |
его решение идёт вразрез с нашим мнением | his decision cuts across our opinion |
идти вразрез с | come into conflict with (Alex_Odeychuk) |
идти вразрез с | run counter to (чем-либо) |
идти вразрез с | be bucking (чем-л. Alex_Odeychuk) |
идти вразрез с | go against (+ instr) |
идти вразрез с | be out of kilter with (чем-либо financial-engineer) |
идти вразрез с | contravene |
идти вразрез с | be at odds with (Blake's version of events was at odds with the official police report. • The witness' statement seems to be at odds with the evidence, not a good sign for the prosecutor. Yanamahan) |
идти вразрез с | contrast starkly with |
идти вразрез с | be contrary to |
идти вразрез с | be in conflict with (Stas-Soleil) |
идти вразрез с поставленной целью | defeat own end |
идти вразрез с приказаниями | go flat against orders |
идти вразрез с чьими-л. принципами | cut across smb.'s principles (across normal procedure, etc., и т.д.) |
идти вразрез с фактами | be totally opposed to facts (to smb.'s interests, etc., и т.д.) |
идти вразрез с чьим-либо характером | be contrary to someone's nature |
идущий вразрез с погодными условиями | contraseasonal |
комитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии | his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinking |
мнение, идущее вразрез с общепринятым | cross current |
мнение, идущее вразрез с общепринятым | hot take (youtube.com darkonovkina) |
мнение, идущее вразрез с общепринятым | cross-current |
мышление, идущее вразрез с традицией | unconventional thinking (Alex Lilo) |
один план идёт вразрез с другим | the two plans interfere |
результаты опыта шли вразрез с его теорией | the results of the experiment contradicted his theory |
решения, идущие вразрез с основными принципами взаимодействия | decisions inconsistent with the basic principles of collaboration |
то, что ты говоришь, идёт вразрез с его точкой зрения | what you're saying is contrary to his point of view |
толковать вразрез с общепринятым мнением | interpret divergently |
это идёт вразрез с моим мнением | that does not go with my opinions |
это идёт вразрез с моими интересами | this runs against my interests |
это идёт вразрез с моими планами | that goes contrary to my plans |
это идёт вразрез с моими принципами | it goes against my principles (against my conscience, against the company's policy, etc., и т.д.) |
этот приказ идёт вразрез с установленными правилами | this order jars with the rules |
этот раздел идёт вразрез с остальной его теорией | this part doesn't fit in with the rest of his theory |