Russian | Latvian |
а вот нет! | nav vis |
а, вот он! | ā, te viņš ir! |
а вот с этого места поподробней | un no šīs vietas, lūdzu, detalizētāk (Anglophile) |
а, так вот вы как! | ak tad jūs tā! |
ах вот как! | ak |
вот башка у него! | tam gan tikai ir galviņa! |
вот беда! | tavu nelaimi! |
вот в чём дело | lūk, kas par lietu |
вот вас-то мне и надо | taisni jūs man esat vajadzīgs |
вот вздор! | kas par muļķībām! |
вот видишь! | āre! |
вот видишь! | nu redzi nu! |
вот видишь! | nu redzi! |
вот-вот | tūlīt (сейчас) |
вот-вот | tieši tā (именно так) |
вот-вот | teju (edtim7) |
вот-вот, казалось, дождь польёт | likās, ka nupat nupat sāks līt (lietus) |
вот где | rekur (sar.) |
вот где | ekur (sar.) |
вот где! | ā kur! |
вот где собака зарыта! | lūk, kur tas suns aprakts! |
вот до чего мы дошли! | lūk, cik tālu mēs esam nonākuši! |
вот до чего мы дошли! | lūk, cik tālu mēs esam tikuši! |
вот егоза! | ir gan kā dzīvsudrabs sar. (ūdenszāle (sar.), nemiera gars) |
ну, вот ещё! | tā tikai vēl trūka! |
ну, вот ещё! | kas vēl nebūs! |
ну, вот ещё! | vēl kas jauns! |
вот ещё! | ko vēl ne! (Anglophile) |
вот зачем он пришёл | tad tāpēc viņš atnācis |
вот и | lūk, arī |
вот и всё | un tas ir viss |
вот именно | tā jau ir tā lieta |
вот именно | gluži pareizi |
вот оно как! | ak šitā (sar.) |
вот оно как! | vai re! (sar.) |
вот оно как! | nu paskaties tikai! |
вот как! | ak šitā! (sar.) |
вот как! | ak tā! |
вот мой совет — впрочем, как хотите | tāds mans padoms, bet tomēr — kā nu jūs gribat |
вот мы и дошли! | mēs esam galā! |
вот мы и дошли! | mēs esam klāt! |
вот не было печали! | nu bēda klāt! |
вот невидаль! | atradis brīnumu! (sar.) |
вот невидаль! | ekur brīnums! (sar.) |
вот невидаль! | atraduši brīnumu! (sar.) |
вот невидаль! | tad ta brīnums! (sar.) |
вот он! | redz kur viņš ir! |
вот он! | skat kur viņš ir! |
вот он куда тянет! | skat lūk, uz kuru pusi viņš tēmē (sar.) |
вот он куда тянет! | skat lūk, uz kuru pusi viņš velk (sar.) |
вот поди ж ты | nu ko lai dara? |
вот поди же! | skaties tikai! |
вот поди же! | paraug tik! |
вот поди же! | paskat tik! |
вот потеха! | tas tik ir joks! |
вот потеха! | tad ta joks! (sar.) |
вот почему | lūk kāpēc |
вот почему | redziet kāpēc |
вот прекрасный пример | te jums ir lielisks piemērs |
вот свинство! | cūku būšana! |
вот свинство! | kāda cūcība! |
вот столечко! | lūk, tik daudz! |
вот столько | tik daudz |
вот так | re |
вот так | lūk, tā |
вот так | kā (sar.) |
вот так | lūk tā |
вот так горласт! | tam tikai ir rīkle! (sar.) |
вот так горласт! | tam tik ir rīkle! (sar.) |
вот так дождище! | kā nu gāž! (sar.) |
вот так дождище! | tad ta gāž! (sar.) |
вот так дождище! | tas nu gan ir lietus! |
вот так клюква! | te tev nu bija! |
вот так неожиданность! | kas gan to būtu gaidījis! |
вот так неожиданность! | tas tik ir pārsteigums! |
вот так неожиданность! | tad ta pārsteigums! (sar.) |
вот так сапожище! | ir gan varens zābaks! |
вот так сапожище! | tas tikai ir zābaciņš sar.! |
вот так сапожище! | tas tikai ir zābaks! |
вот так сапожище! | tas tik ir zābaciņš sar.! |
вот так сапожище! | tas tik ir zābaks! |
вот так штука! | tas tik ir cipars |
вот так штука! | tie tik ir pigori |
вот так штука! | tad ta cipars |
вот так штука! | tad ta pigori |
вот так штука! | tas tik ir joks |
вот так штука! | tad ta numurs! (Sergis) |
вот тебе, бабушка, и Юрьев день! | še tev nu bija! |
вот тебе, бабушка, и Юрьев день! | te tev nu bija! |
вот тот | lūk, tas (tur) |
вот то-то | tā jau ir tā lieta (же) |
вот то-то | gluži pareizi (же) |
вот тут-то и запятая! | tur lūk, ir tas āķis! |
вот тут-то и запятая! | te nu ir tas āķis! |
вот тут-то и запятая! | tur nu ir tas āķis! |
вот тут-то и запятая! | te lūk, ir tas āķis! |
вот увидишь! | gan tu redzēsi! |
вот уж неправда! | tas nu nav tiesa! |
вот уж нет! | nekā nebija! (sar.) |
вот уж нет! | nav vis! |
вот уже второй год отходил мальчик в школу | jau otro gadu puika nogājis skolā |
вот оно что! | nu paskaties tikai! |
вот оно что! | vai re! (sar.) |
вот оно что! | ak šitā (sar.) |
вот что: приходите завтра ко мне | ziniet ko: atnāciet rīt pie manis |
вот чудак! | joks tāds (sar.) |
вот чудак! | tāds kā joks (sar.) |
вот это да! | tas nu gan ir brangi! (Anglophile) |
вот это здорово! | tas nu gan ir pamatīgi (sar.) |
вот это здорово! | tas nu gan ir vareni (sar.) |
вот это здорово! | tas nu gan ir brangi! (Anglophile) |
вот этот | lūk, šis (te) |
вот этот | lūk šis te |
вот это-то и плохо | tur jau ir tas ļaunums |
вот это-то и плохо | tur jau ir tas sliktums |
мы не видались вот уже пять лет | mēs neesam redzējušies nu jau piecus gadus |
ну вот | nu redzi |
ну вот | lūk |
ну вот | nu |
ну вот | nu redziet |
ну вот ещё! | ko vēl ne! |
сделайте вот что | izdariet, lūk, ko |
так вот в чём загвоздка | tad tur tas suns aprakts |
так вот в чём загвоздка | tad tur tas āķis |
то-то вот оно и есть | tā jau tas ir |
этот вот | šis te |