DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing воспользоваться | all forms | exact matches only
RussianGerman
воспользоваться чьим-либо бедственным положениемjemandes Notlage ausnützen
воспользоваться чьим-либо бедственным положениемjemandes Notlage ausnutzen
воспользоваться благоприятным случаемeine günstige Gelegenheit erfassen
воспользоваться чем-либо в качестве предлогаetwas zum Vorwand nehmen
воспользоваться возможностьюvon der Möglichkeit Gebrauch machen (Лорина)
воспользоваться возможностьюMöglichkeit wahrnehmen (Лорина)
воспользоваться чьим-либо гостеприимствомjemandes Gastfreundschaft in Anspruch nehmen
воспользоваться чьими-либо затруднениями в своих интересахjemandes Notlage ausnützen
воспользоваться чем-либо извлечь из чего-либо выгодуsich ctw. zunutze machen
воспользоваться чем-либо извлечь из чего-либо пользуsich ctw. zunutze machen
воспользоваться чем-либо как поводомetwas zum Anlass nehmen
воспользоваться кем-либо как посредникомjemanden als Mittelsperson benutzen
воспользоваться кем-либо как посредникомjemanden als Mittelsmann benutzen
воспользоваться конъюнктуройdie Konjunktur ausnützen
воспользоваться конъюнктуройdie Konjunktur ausnutzen
воспользоваться моментомden Moment nutzen (Andrey Truhachev)
воспользоваться оказиейeine Fahrgelegenheit benützen (чтобы поехать куда-либо)
воспользоваться помощьюHilfe in Anspruch nehmen (Andrey Truhachev)
воспользоваться чьим-либо предложениемvon jemandes Anerbieten Gebrauch machen
воспользоваться предложениемAngebot nutzen (Viola4482)
воспользоваться предложениемvon einem Angebot Gebrauch machen
уметь воспользоваться самым лучшимeiner Suche D die beste Seite abgewinnen
уметь воспользоваться самым ценнымeiner Suche D die beste Seite abgewinnen
воспользоваться своим избирательным правомdem Wahlrecht nachkommen (q3mi4)
воспользоваться своим правомvon seinem Recht Gebrauch machen
воспользоваться своим правомsein Recht wahrnehmen
воспользоваться своим успехом в корыстных целяхseinen Erfolg ausschlachten
воспользоваться связямиseine Beziehungen spielen lassen (Politoffizier)
воспользоваться случаемGelegenheit wahrnehmen (Лорина)
воспользоваться случаемdie Gelegenheit zum Anlass nehmen (Elena18)
воспользоваться случаемeine Gelegenheit wahrnehmen
воспользоваться случаемdie Chance erwischen
воспользоваться случаемdie Gelegenheit ausnützen
воспользоваться случаемdie Chance ergreifen (zu Viola4482)
воспользоваться случаемdie Gelegenheit benutzen
воспользоваться случаемdie Gelegenheit beim Schöpfe fassen
воспользоваться случаемeine Gelegenheit ergreifen
воспользоваться случаемdie Gelegenheit benützen
воспользоваться случаемdie Gelegenheit ausnutzen
воспользоваться случаем, чтобы извлечь выгодуeinen Verdienst mitnehmen
воспользоваться советомeinem Rat folgen
воспользоваться удобным моментомden günstigen Augenblick wahrnehmen (Andrey Truhachev)
воспользоваться удобным моментомdie Gunst der Zeit ausnützen
воспользоваться чьими-либо услугамиjemandes Dienste in Anspruch nehmen (Andrey Truhachev)
воспользоваться услугойdie Leistung profitieren (Лорина)
воспользоваться шансомdie Chance nutzen (Andrey Truhachev)
воспользоваться шансомeine Chance nutzen (Andrey Truhachev)
воспользуйся моментом, пока он не упущен!nimm die Stunde wahr, eh’ sie entschlüpft!
заявка часто в виде заполняемого формуляра, написанное заявителем с целью воспользоваться своим правомAntrag (на что-либо)
заявление часто в виде заполняемого формуляра, написанное заявителем с целью воспользоваться своим правомAntrag (на что-либо)
иметь возможность воспользоватьсяzur Verfügung stehen (Pantera)
минимальная сумма, взимаемая в обязательном порядке с пользователя мобильной связью помесячно согласно контракту вместе с абонентской платой, для достижения которой необходимо воспользоваться определённым количеством услуг мобильного оператораMindestumsatz (как, напр., произвести опреденное количество звонков или послать текстовые/видео сообщения и т.д.; напр., 10 евро в месяц Alex Krayevsky)
могу ли я воспользоваться вашей помощью?darf ich Ihre Vermittlung in Anspruch nehmen?
могу ли я воспользоваться вашим посредничеством?darf ich Ihre Vermittlung in Anspruch nehmen?
не воспользоватьсяetwas unbenutzt lassen (чем-либо)
не воспользоваться благоприятным случаемdie Gelegenheit ungenützt vorübergehen lassen
не воспользоваться случаемdie Gelegenheit unbenutzt lassen
не воспользоваться благоприятным случаемdie Gelegenheit entwischen lassen
он воспользовался первым попавшимся предлогом, который пришёл ему в головуer griff zum erstbesten Vorwand, der ihm einfiel
он не преминёт воспользоваться этимdas wird er nicht unbenutzt lassen
он сразу же воспользовался случаемer hat sofort zugegriffen (bei einer Gelegenheit)
престарелых и тех, кому трудно ходить, просим воспользоваться лифтом!gebrechliche und gehbehinderte Personen, bitte, den Fahrstuhl benutzen!
пустить в ход что-либо воспользоватьсяetwas geltend machen (напр., своим влиянием)
уметь воспользоваться ситуациейdie Situation zu nutzen wissen
этим я обязательно воспользуюсьdas lasse ich mir nicht nehmen