DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing волноваться | all forms
RussianGerman
больному нельзя волноватьсяder Kranke darf sich nicht aufregen
ветер волнует мореder Wind erregt das Meer
волновать сердцаUnruhe in die Herzen tragen
волновать умыdie Gemüter erregen
волновать умыdie Gemüter aufregen
волнуясь, он всегда заикался и запиналсяer stotterte und stammelte immer wieder vor Aufregung
высказать без утайки всё, что волнуетsich aussprechen
его всё время волнует одна мысльer spinnt immer an dem einen Gedanken
его ничто не волнуетer kümmert sich um nichts
из-за этого не стоит волноватьсяman soll sich wegen dieser Sache nicht aufregen
из-за этого не стоит волноватьсяes lohnt nicht, sich darüber zu erregen
мало волноваться о чем-либоsich wenig scheren (Andrey Truhachev)
мало волноваться о чем-либоsich um etwas wenig scheren (Andrey Truhachev)
море волнуетсяdas Meer braust und wogt
море волнуетсяdie See wirft hohe Wellen
море волнуетсяdas Meer wogt
море волнуетсяdie See schlägt hohe Wellen
народ волновалсяes gärte im Volk
не волновать больногоdem Kranken die Aufregung ersparen
не волноватьсяsich keine Sorgen machen (Лорина)
не волнуйся! не беспокойся!keine Sorge! (Ремедиос_П)
не волнуйся такsei nicht gleich so erregt
не волнуйтесьkeine Sorge! (Vas Kusiv)
не волнуйтесьmachen Sie sich keine Sorgen (Лорина)
не волнуйтесь!nur immer gemütlich!
не волнуйтесь насчёт этогоMachen Sie sich nichts draus (Andrey Truhachev)
он волнуетсяer hat seinen Fitz dass er mit der Arbeit fertig wird (как бы закончить скорее работу)
он очень волновалсяer war sehr aufgeregt
очень волноватьсяsich Dat. große Sorgen machen (Andrey Truhachev)
по этому поводу не стоит волноватьсяman soll sich wegen dieser Sache nicht aufregen
поднялся сильный ветер, и море стало волноватьсяein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen
сильно волноватьaufwühlen
спокойно! не волнуйтесь!nur immer gemütlich!
хлебные колосья волнуются на ветруdie Getreideähren wogen im Wind
шторм волнует мореder Sturm peitscht das Meer auf
шум его волнуетder Lärm regt ihn auf
эта музыка волнуетdiese Musik geht ins Blut
эта музыка волнует кровьdiese Musik geht ins Blut
это волнует душуdas wühlt die Tiefen der Seele auf
это вопросы, которые нас всех очень волнуютdas sind Fragen, die uns alle bewegen
это меня волнуетdas liegt mir am Herzen
это меня мало волнуетdas lässt mich unangefochten
это меня не волнуетdas lässt mich kalt
это меня не может волноватьdas kann mich nicht kratzen
это нас совершенно не волнуетdas juckt uns schon lange nicht
я так волновался, что почти не слушал, мои мысли всё время уносились прочьvor Aufregung konnte ich kaum zuhören, meine Gedanken irrten dauernd ab (от этой темы)