Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
войти
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Spanish
войдите
, пожалуйста
mándese entrar
войти
в азарт
apasionarse
войти
в азарт
perder los estribos
войти
в азарт
enardecerse
войти
в азарт
acalorarse
войти
в быт
hacerse corriente
(habitual)
войти
в воду
entrar
meterse
en el agua
войти
в город
entrar en la ciudad
войти
в дела
ponerse al corriente
al tanto
de los asuntos
войти
в доверие
ganarse
captarse
la confianza
(de; к кому-л.)
войти
в долги
endeudarse
войти
в долю
tener una parte
(en algo)
войти
в долю
pagar
una
parte
войти
в дом
entrar en casa
войти
в жизнь
introducirse en la vida
войти
в жизнь
hacerse realidad
войти
в историю
hacer historia
(
scrabble
)
войти
в историю
entrar en
pasar a
la historia
войти
в комнату
entrar en la habitación
войти
в контакт
ponerse en contacto
(con)
войти
в контакт
entrar en
establecer
contacto
войти
в кровь и плоть
arraigar
войти
в лета
hacerse mayor de edad
войти
в лета
entrar en años
(в возраст, в года)
войти
в милость
caer en gracia
войти
в моду
ponerse de moda
войти
в моду
estar en boga
войти
в обиход
entrar en uso
войти
в обиход
empezar a usarse
войти
в пике
entrar en picado
войти
в поговорку
hacerse
volverse
proverbial
войти
в поговорку
convertirse en proverbio
войти
в подробности
entrar en detalles
(en pormenores)
войти
в положение
ponerse en el lugar
(de; чьё-л.)
войти
в положение
hacerse cargo de la situación
(de)
войти
в положение
comprender la situación
войти
в пословицу
hacerse proverbial
войти
в правительство
entrar en el
formar parte del
gobierno
войти
в практику
hacerse una práctica usual
(
Lavrov
)
войти
в практику
llegar a ser costumbre
войти
в практику
hacerse habitual
войти
в привычку
hacerse costumbre
войти
в роль
ponerse
estar, meterse
en situación
войти
в роль
identificarse con un papel
войти
в русло
entrar en su curso
войти
в сделку
pactar
(con; с кем-л.)
войти
в силу
entrar en vigor
(в действие)
войти
в сношения
entrar en relaciones
войти
в сношения
entablar relaciones
войти
в соглашение
pactar
войти
в соглашение
transigir
(con; с кем-л.)
войти
в соглашение
llegar a un acuerdo
войти
в соприкосновение
entrar en contacto
(тж. воен.)
войти
в состав
integrar
(чего-л.)
войти
в состав
formar parte
(de)
войти
в состав жюри
formar parte del jurado
войти
в список
entrar
figurar
en la lista
войти
в число
entrar en el número
войти
в штопор
entrar en barrena
войти
во вкус
tomar gusto
afición
a
войти
во вкус
aficionarse
(
Baykus
)
войти
во вкус
ponerse las botas
войти
под навес
entrar debajo del alero
(de la tejavana)
вошёл
в комнату
entró en la habitación
лопата
вошла
в землю
la pala ha penetrado en la tierra
можно
войти
?
puedo pasar?
(
Viola4482
)
можно мне
войти
?
¿puedo entrar?
не без робости
вошёл
я в дом
no sin incertidumbre entré en la casa
нельзя дважды
войти
в одну и ту же реку
es imposible bañarse dos veces en un mismo río
(
Lavrov
)
пусть
войдёт
que entre
тихо
войти
entrar sin ruido
Только она успела забежать в ванную и залезть под одеяло, как в комнату
вошла
мама
En cuanto se hubo lavado y metido bajo el edredón, la madre entró en su habitación.
(
Viola4482
)
чуть
только
он
вошёл
apenas hubo entrado
Get short URL