Russian | English |
в результате этого его уважение ко мне значительно возросло | this raised me considerably in his estimation |
в этом году прибыль возросла на 15 процентов | the profit was up by 15 per cent this year |
внешний долг страны возрос втрое | the country's burden has tripled |
возрасти в несколько раз | increase several times |
возрасти в разы | rise exponentially |
возрасти в сорок раз | increase fortyfold (Andrey Truhachev) |
возрасти в цене до шести шиллингов за унцию | rise to six shillings the ounce (to £3, to a much higher price, etc., и т.д.) |
возрасти до угрожающих размеров | increase to an alarming extent |
возрасти многократно | rise exponentially |
возрасти на | boost by |
если поднимутся цены, возрастёт и квартплата | if other costs go up, rents will be affected |
за последнее время его влияние возросло | his influence has grown lately |
за прошлый год количество претензий, поступающих на имя уполномоченного по жалобам потребителей, возросло на 50 процентов | complaints to the Banking Ombudsman grew by 50 per cent last year |
количество угонов возросло | carjackings are up (не просто количество угонов, а количество угонов с применением или угрозой насилия GuyfromCanada) |
расходы возросли втрое | expenses have trebled |
ребёнок был возращён матери | the child was returned to its mother's care (из больницы, от опекунов и т. п.) |
резко возрасти | increase sharply (Vadim Rouminsky) |
резко возрос | soared (Damirules) |
резко возрос | rose sharply (lubbockonline.com Tanya Gesse) |
родители перестали применять по отношению к своим детям телесное наказание. не в этом ли причина того, что количество преступлений, совершаемых подростками, возросло? | since parents started to abandon spanking, youth violence has increased (bigmaxus) |
с годами его сила лишь возросла | his strength has only grown over time |
скоро цена на этот участок земли резко возрастёт | soon the land will appreciate greatly |
цены возросли | prices have advanced |
число безработных возросло до двух миллионов человек | unemployment shot up to a total of two workers |
число покинутых и помещённых в приют детей резко возросло | the number of abandoned and orphaned children has risen sharply (bigmaxus) |