Russian | English |
активные возражения | strident rebuttals |
без возражений | but me no buts |
без возражений | no buts (Anglophile) |
без возражений | without demur |
без возражений | without ifs or ands |
без возражений | without question (Bullfinch) |
без возражений! | don't argue! |
без возражений | without reservation (Alexander Demidov) |
без возражений! | but me no buts! |
без возражений | no objections (gennier) |
без всяких возражений | nothing loath |
без дальнейших возражений | without ulterior argument |
безоговорочно и без возражений | unconditionally and unreservedly (In their joint statement the Belfast and Western Trusts both said they accepted "unconditionally and unreservedly" their failings. Alexander Demidov) |
безосновательное возражение | unfounded objection (Кунделев) |
в возражение | edgewise (to get a word in edgewise – пытаться возразить shergilov) |
в его возражениях звучало беспокойство | he sounded somewhat anxious in his objections |
в связи с возражениями | in the face of objections (by ... – ... кого-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
ввиду возражений | in the face of objections (by ... Alex_Odeychuk) |
веское возражение | valid objection |
возражение в процессе | blank plea (которым жалобщику вменяется в обязанность точно указать место происшествия) |
возражение в процессе | blank bar (которым жалобщику вменяется в обязанность точно указать место происшествия) |
возражение в ходе судебного процесса | challenge |
Возражение, Ваша честь! | Exception, Your Honor! (в суде grafleonov) |
возражение, Ваша честь! | Exception, Your Honour! (в суде) |
возражение на изобретение | post-grant proceeding (Inter partes post-grant review would allow third parties to challenge recently issued patents within the Office and give parties threatened with ... Whether you are a patent holder or an accused infringer, over the past decade the role of third party and post-issuance practice before the U.S. Patent and Trademark Office has grown significantly. Reissue and reexamination practices have been used by patent holders to strengthen patents. In addition, Ex Parte and Inter Partes Reexaminations have provided a vehicle for accused infringers to challenge patent validity, and also to seek stay of concurrent litigation. With the advent of the America Invents Act in September 2011, the role of post-issuance and third party proceedings becomes even more important. A number of new post-issuance proceedings, including Post-Grant Review, Inter Partes Review, Transitional Post-Grant Review for Covered Business Methods, and Supplemental Examination will all be available procedures as of September 2012. Alexander Demidov) |
возражение на изобретение | post-issuance (In some jurisdictions, there are opportunities for third parties to bring an opposition proceeding between grant and issuance, or post-issuance. WAD Alexander Demidov) |
возражение на отказ в | challenge to the denial of (This case raises a similar question–whether we have jurisdiction to review an alien's challenge to the denial of a motion for continuance–but ... Alexander Demidov) |
возражение на отказ в выдаче | challenge to the denial of (Alexander Demidov) |
возражение о неподсудности дела данному суду | plea to the jurisdiction |
возражение, обрывающее разговор | conversation stopper (OstrichReal1979) |
возражение ответчика в гражданском процессе | non assumpsit |
возражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествия | blank bar (и т. п.) |
возражение ответчика по существу иска | traverse |
возражение ответчика со ссылкой на неправо- и/или недееспособность истца | non-ability |
возражение ответчика, уничтожающее исковые требования | a peremptory bar |
возражение по иску | defense (statement of Lavrov) |
Возражение по протесту | counterstatement (подается заявителем при поступлении протеста против регистрации знака) |
возражение по существу иска | special plea of justification |
возражение, представляющееся убедительным | colourable objection |
возражение против выдачи патента | challenge to the patent (The Supreme Court, reviewing a challenge to the patent, held that Prometheus Labs had attempted to patent a law of nature that was inherently non-patentable. Alexander Demidov) |
возражение против нового предложения | a retort against the new proposal |
возражение против оговорки к конвенции | objection to a reservation to a convention (See Belgium's objection to the reservation to the Convention on the Rights of the Child made by Singapore: The Government considers that paragraph 2 of the ... Alexander Demidov) |
возражение против отказа в выдаче | challenge to the denial of (Alexander Demidov) |
возражение против права предъявлять иск | plea in bar |
возражений не имеется | there are no objections |
возражений нет | there is no opposition |
возражений нет | no demur |
возражения на отзыв | response to defence (Small Claims: Claimant's Response to Defence & Counterclaim (12 May 2016, Small Claims) ... Alexander Demidov) |
возражения ответчика по иску | bill of particulars |
возражения по акту | objections regarding the report (ABelonogov) |
возражения против | arguments against (чего-либо ssn) |
вот возражения, а вот ответы | there are the objections, here are the answers |
встречать возражения | meet with opposition |
встречать меньше всего возражений | be least objectionable |
выдвигать возражение | object |
выдвигать возражение | lodge an objection |
выдвигать возражение | bring forward an objection (many arguments, one's views, etc., и т.д.) |
выдвигать возражение против | oppose something (чего-либо) |
выдвигать возражение против | object to something (чего-либо) |
выдвигать возражения | reluct |
выдвигать возражения | interpose |
выдвигать возражения | raise objections |
выдвигать возражения | lodge objections |
выдвигать возражения | object |
выдвигать возражения | put up objections |
выдвинуть возражение | raise an objection to (в отношении предложения и т. п.) |
выдвинуть возражение | raise an objection (в отношении предложения и т. п.) |
выдвинуть возражение | interpose an objection |
выдвинуть возражение в отношении предложения | raise an objection to a proposal |
выдвинуть возражение против | raise an objection to something (чего-либо) |
выдвинуть возражение против | file an objection to something (чего-либо) |
выдвинуть возражение против | disagree with something (чего-либо) |
выдвинуть возражения | reluct |
выдвинуть возражения | object |
выдвинуть возражения | raise objections |
вызывающий возражения | exceptionable |
вызывающий возражения | objectionable |
высказывать возражение | raise objection (Phyloneer) |
высказывать возражение против | take an objection to (чего-либо) |
высказывать возражения | raise objections (Phyloneer) |
высказывать возражения по поводу | push back on |
выставить возражение | raise an objection |
выставлять возражение | raise an objection |
выступить с возражением | raise an objection to (против чего-либо) |
выступить с ответом на возражение | speak to an objection |
говорить тоном, не допускающим возражений | speak in an assertive tone |
говорить тоном, не допускающим возражений | speak in an assertative tone |
говорить тоном, не допускающим возражений | speak in a decided voice |
град возражений | running fire |
довод, не допускающий возражения | choker |
допускающий возражения | undogmatic |
допускающий возражения | exceptionable |
его тон не допускал возражений | his tone allowed of no replay |
если вам предложение было не по душе, вы должны были высказать свои возражения | if you disliked the proposal you should have objected |
есть ли возражения? | do I hear any objections? |
забрасывать возражениями | riddle |
забросать возражениями | riddle |
закрывая глаза на возражения, поступающие от | over the objections of |
заявить возражения | file an answer (emirates42) |
заявить возражения против удовлетворения иска | raise a defence (In this case the borrower raised a defence on the grounds that the bank had not complied with the terms of its own mortgage which contained notice ... | The protestors raised a defence on the grounds that they were legally justified in the action they undertook because they wished to prevent the UK committing ... Alexander Demidov) |
заявлять возражения против удовлетворения иска | raise a defence (Colloseum raised a defence alleging lack of use of Levi Strauss' mark. | In response to the legal action, the builder raised a defence alleging that it had in fact properly completed the work it was contracted to do and went on to also ... | .. by CDF; instead it raised a defence alleging the sum was not due because Beck owed it around the same amount under another contract Alexander Demidov) |
иметь возражение | make an objection |
иметь возражение | have an objection |
инстанция, которой высказано возражение | objectee (I. Havkin) |
испещрить экземпляр доклада своими возражениями | mark up a copy of a report with objections |
испещрять экземпляр доклада своими возражениями | mark-on a copy of a report with objections |
испещрять экземпляр доклада своими возражениями | mark up a copy of a report with objections |
каково будет ваше возражение на моё высказывание? | what would your assertion be against mine? |
комиссионные за справку об отсутствии возражений от застройщика | Developer NOC Fee (Johnny Bravo) |
лицо, выдвигающее возражения | exceptant (против кандидатуры) |
лицо, подавшее возражение | challenger (Alexander Demidov) |
лицо, подавшее возражение | appellant (Alexander Demidov) |
мои возражения были отвергнуты | my objections were waved aside |
мотивированное возражение | defence (заявить мотивированное возражение на = raise a defence to. ... published, and that it has a defamatory meaning, that statement is presumed to be false unless the defendant is able to raise a defence to his defamatory act. | ... has a "good defence if an action were brought on the judgment," but that does not mean that the debtor can raise a defence to the original cause of action. | ... of its statements or actions should be understood as waiving its rights to raise a defence to a claim under the express wording of the policy; ... Alexander Demidov) |
мотивированное возражение | reasonable objection (The Petitioner is advised as to the identity of the officials to which the petitioner may raise reasonable objections (e.g. inform the Tribunal of any personal ... | Please notice that the commonly accepted principles of good faith demand that if you have any reasonable objections to this Notice and Demand, that you ... | There is no definitive list of relevant objections but examples of reasonable objections would be where a proposal might result in: Overshadowing, loss of light, and/or an overbearing impact Hazards to pedestrians or increased risks of traffic accidents Alexander Demidov) |
мотивированное возражение | reasoned objection (Ivan Gesse) |
мотивированные возражения в письменной форме | reasons for rejection in writing (rule, recipients of rated orders who rejected such orders were required to furnish the reasons for rejection in writing and not electronically. Alexander Demidov) |
мы должны рассмотреть и возражения | we must consider the reasons con |
на фоне возражений | over the objections of |
на фоне решительных возражений со стороны | over one's intense objections (Following the Cold War, the United States maintained the NATO alliance and expanded it to Russia’s borders, over its intense objections.) |
направить мотивированные возражения по | raise a defence to (направить мотивированные возражения по заявленным в претензии требованиям = raise a defence to the claim. element to achieving this will be to show that the insurer through words, actions or omissions has waived its right to raise a defence to the claim. Alexander Demidov) |
не встретивший возражений | uncontradicted |
не выдвигать возражений | raise no objection |
не выдвигать возражений по данному вопросу | pass the matter by without making a protest |
не выдвигать возражений и т.д. по данному вопросу | pass the matter the proposal, etc. by without a protest (without criticism, etc., и т.д.) |
не вызывать никаких возражений | go unchallenged (Taras) |
не вызывать никаких возражений | be beyond above exception |
не вызывающий возражений | unexceptional |
не вызывающий возражений | unobjectionable |
не допускать никаких возражений | tolerate no objections (Interex) |
не допускающий возражений | peremptory |
не допускающий возражений | unexceptional |
не допускающий возражений | domineering |
не допускающий возражений | bossy |
не допускающий возражений | dogmatic |
не допускающий возражения | peremptory |
не допускающий возражения | dogmatical |
не допускающий возражения | dogmatic |
не иметь возражений | take no exception (I take no exception to this, thanks. mtapili) |
не иметь возражений в отношении | have no objection to (Johnny Bravo) |
не иметь возражений против | have no objections to (Alex_Odeychuk) |
не подразумевать возражений | not allow for argument (Dad's voice didn't allow for argument. Рина Грант) |
не принимать возражений | not take someone's no (I won't take your no for this.) |
не принимать возражений | not to take "no" for an answer (Nrml Kss) |
не терпеть возражений | tolerate no dissent (Andrey Truhachev) |
не терпеть возражений | brook no argument (Alexey Lebedev) |
не терпеть никаких возражений | tolerate no dissent (Andrey Truhachev) |
не терпящий возражений | authoritative |
не терпящий возражений | impatient of contradictions |
не терпящий возражений | authoritarian |
не терпящий возражений | absolute (о голосе, интонации: “Please,” Gates said, her voice absolute in its kindness. Abysslooker) |
не терпящий возражений | uncompromising (Abysslooker) |
не терпящий возражений | impatient of contradiction |
незначительность возражения | the triviality of the objection |
необоснованное возражение | unfounded objection (Кунделев) |
непочтительное возражение | back talk |
непочтительное возражение | cross talk |
непочтительное возражение | back chat |
несерьёзное возражение | immaterial objection |
несмотря на сильные возражения | over strenuous objections (to do something over someone's strenuous objections anita_storm) |
несмотря на энергичные возражения | over one's intense objections |
несущественное возражение или жалоба | quibble (Ista) |
несущественные возражения | trivial objections |
нетерпимость к возражениям | impatience of contradiction |
никаких возражений! | I don't take no for an answer (VLZ_58) |
никаких возражений! | no objections! |
новый план вызывает немалые возражения | the new plan is much objected to |
нужно было высказывать свои возражения вовремя | you should have objected in time |
обоснованное возражение | valid defence (Alexander Demidov) |
он был глух к её возражениям | he was oblivious to her objections |
он вычеркнул слова, вызвавшие возражения | he deleted the offending words |
он ещё не снимает своего возражения | his objection still holds |
он не допускает никаких возражений | he will not suffer retort |
он не имел никаких возражений | he had no objections |
он не имел никаких возражений | he didn't have any objections |
он не терпит возражений | he resents criticism |
он отверг мои возражения | he overrode my objections |
он отмахнулся от моих возражений | he waved my objections aside |
он предвидел их возражения | he anticipated their objections |
он представил дельные возражения | he made some sensible objections |
она не терпит возражений | there is no gainsaying her |
оправданные возражения | plausible deniability |
опровергать возражение | meet an objection (adverse criticism, etc., и т.д.) |
опровергать возражения | meet criticism |
опровергать возражения | retort |
опровергать возражения | meet objections |
опубликовать категорическое возражение | issue a flat rejection |
опубликовать категорическое возражение | issue a flat denial |
основание для возражений | objection |
основания для возражений | plausible deniability |
оставить что-либо без возражений | let something pass unchallenged |
остроумное возражение | clinch |
остроумное возражение | clench |
отвергнуть возражение | reject an objection |
отвести возражение | satisfy an objection |
ответ истца на возражение ответчика | reply (replication) |
ответ истца на возражение по иску | replication |
ответные возражения | defences (in civil proceedings a defence may be one of the following: (i) a traverse, i.e. a formal denial of an alleged fact; (ii) a denial of the plaintiff's claim; (iii) an allegation of counterclaim; (iv) a confession and avoidance; (v) a statement of defence raising an objection in point of law to the effect that the facts alleged, even if established, do not disclose a good cause of action. In Scottish written civil pleadings, a defender lodges written defences. In the sheriff court there is an intermediate pleading, called a notice of intention to defend. In criminal matters there is no written defence; a defence is raised by the plea of not guilty. In Scottish solemn criminal procedure, there are certain special defences that require to be lodged timeously in writing: alibi, incrimination (See incriminate), insanity and self-defence. Collins Dictionary of Law Alexander Demidov) |
отвечать на возражение | meet an objection (adverse criticism, etc., и т.д.) |
отзыв на иск с изменениями и дополнениями отзыв на иск в новой редакции, дополнение к возражениям на исковое заявление, возражение по иску | Amended Defence (gov.au Aleksandra007) |
отзыв по мотивам возражения | defence against a challenge (напр., против выдачи патента Alexander Demidov) |
отмахиваться от чьих-л. возражений | brush aside smb.'s protests (all objections, suggestions coming from him, difficulties, etc., и т.д.) |
отмахнуться от чьих-л. возражений | brush smb.'s objections the whole matter, their protests, etc. off (и т.д.) |
отмахнуться от чьих-либо возражений | kiss off objections |
отметать чьи-л. возражения | brush aside smb.'s protests (all objections, suggestions coming from him, difficulties, etc., и т.д.) |
отметать возражения | brush aside objections |
отметать всяческие возражения | sweep away all objections |
письменное возражение ответчика по иску | statement of the defence |
письмо об отсутствии возражений | No-objection letter (MAMOHT) |
повод для возражений | objection |
повторить вновь выдвинуть свои возражения | renew objections |
податель возражения | challenger (Alexander Demidov) |
подлежащий возражению по вопросу права | demurrable |
последнее возражение ответчика | rebutter |
последнее возражение ответчика | rebuttal |
похожее возражение | similar objection |
правдоподобное возражение | plausible deniability (Oleksandr Spirin) |
правдоподобное возражение | plausibile deniability (Oleksandr Spirin) |
право на возражение | right to object (в т.ч. EU: GDPR, article 21 grafleonov) |
предложение об отсутствии возражений | no action motion (Johnny Bravo) |
предоставить обоснованные возражения | provide a valid defence (The Magistrates may not grant a Liability Order if you can provide a valid defence, such as: • you think we have not followed regulations* when we asked you for ... – АД) |
представить возражения против иска | file pleading |
представить письменные возражения на | file a written challenge to (for the Caribbean nation's former top regulator, Leroy King, are expected to quickly file a written challenge to the committal ruling by Chief Magistrate Ivan ... | Attorney Anthony Colombo, Jr., who represents one of those on trial before Judge Frazer, said he plans to file a written challenge to the judge's ... Alexander Demidov) |
представлять суду возражение против иска | put in a plea |
предъявлять возражения | raise objections (VictorMashkovtsev) |
пренебрегая возражениями | over the objections of |
при наличии возражений | if found unacceptable (In particular oversubscription criteria could (but are unlikely to) change in the coming months, if found unacceptable to the DfE. | If the repair is not to a satisfactory standard then reject the repair, if found unacceptable. | However, it needs very little by way of special items to be made so if found unacceptable very little waisted time will result. Alexander Demidov) |
при отсутствии возражений со стороны | absent objections from (Absent objections from City Council, our office will represent the City's interests. | All these matters are documented in the presentence report upon which, absent objections from Saffeels, the District Court was entitled to rely. See United States ... Alexander Demidov) |
применимые юридические возражения | applicable legal defence |
принимаемый без возражений | unchallenged (to go unchallenged – не вызывать никаких возражений Taras) |
принципиальное возражение | fundamental objection (Bishop of Oxford, moved: That this Synod considers that there are no fundamental objections to the ordination of women to the priesthood. Alexander Demidov) |
принципиальное возражение | objection as a matter of principle (May Francis records how her objection as a matter of principle to the use of time machines at Craig Williamson's in 1911 initially received little support from the ... Alexander Demidov) |
принятый без возражений | unargued |
промычать возражение | bleat a protest |
промычать возражение | bleat out a protest |
пропускать что-либо без возражений | let go unchallenged |
пропустить что-либо без возражений | let pass unchallenged |
пропустить что-либо без возражений | let go unchallenged |
прошу без возражений | but me no buts |
пусть их возражения вас не волнуют | don't let their objection discompose you |
работа с возражениями | handling rejection (bigmaxus) |
решение в пользу истца при непредставлении возражений ответчика | nietzscheanism |
решение в пользу истца при непредставлении возражений ответчика | nihil dicit |
решительное возражение | counterblast |
решительное, серьёзное возражение | counterblast (против чего-либо) |
робкое возражение | timorous objection |
с его стороны возражений не будет | there will be no objection on his part |
самые сильные возражения | vehement objection (bigmaxus) |
свести на нет чьи-либо возражения | dilute objections |
сделать возражение | take objection |
серьёзное возражение | strenuous objection |
серьёзное возражение | counterblast |
серьёзное возражение | serious objection |
служебное слово, выражает возражение | why (what is the harm? – ну так что ж за беда?) |
служебное слово, выражает возражение или аргумент | why (what is the harm? – ну так что ж за беда?) |
снимать возражения | overcome objections (AD Alexander Demidov) |
снимать возражения | waive an objection |
снимать возражения | obviate objections |
снять возражение | withdraw an objection |
снять возражения | address concerns (irina knizhnik) |
со стороны автора возражений не было | there was no objection on the part of the author |
соответствующее возражение по иску | defense in question (Baaghi) |
справка об отсутствии возражений | letter of no objection (Johnny Bravo) |
справка об отсутствии возражений | certificate of no objection (Johnny Bravo) |
справка об отсутствии возражений | no objection certificate (Johnny Bravo) |
справка об отсутствии возражений | no objection letter (Johnny Bravo) |
тон, не допускающий возражений | tone which permitted of no reply |
тон, не допускающий возражения | dogmatism |
тоном, не допускающим возражений | in a voice that allowed no dissent (She clenched her jaw and said in a voice that allowed no dissent, "You're staying here tonight." 4uzhoj) |
тоном, не допускающим возражений | in a tone of voice that brooked no argument ("No you can't," she said briskly, in a tone of voice that brooked no argument. 4uzhoj) |
тоном, не допускающим возражений | in a tone of finality (Stas-Soleil) |
тоном, не допускающим возражений | with a tone of finality (Stas-Soleil) |
тоном, не допускающим возражений | in a voice that allowed no argument (4uzhoj) |
тоном, не терпящим возражений | peremptorily |
требования и возражения | claims and objections (gennier) |
требования и возражения | claims and counterclaims (gennier) |
у меня не вызывает возражений | is fine with me |
у меня нет возражений | I have no objection |
у него не было никаких возражений | he had no objections |
у него не было никаких возражений | he didn't have any objections |
человек, которому высказано возражение | objectee (Any person or company with objections may submit their opposition to the IP Office, and the objectee shall have a reasonable period to respond thereof. I. Havkin) |
что касается меня, то у меня нет возражений | for my part I have no objections |
что может служить возражением | oppositive |
эти меры вызывают серьёзные возражения | these measures are open to serious objections |
это возражение не снимается | the same objection stands |
это возражение не снимается | this objection remains |
это возражение остаётся | the same objection stands |
это возражение остаётся в силе | this objection remains |
это возражение остаётся сохраняется | this objection remains |
этот взгляд на проблему не вызывает возражений ни с этической, ни с философской стороны | this view is morally and philosophically sound |
я бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений | I'd like to go on if that's all right by you |