DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вода | all forms | exact matches only
RussianSpanish
автомат по продаже газированной водыmáquina de refrescos (Lavrov)
алмаз чистой водыnaife (I. Havkin)
артезианская водаagua artesiana (surgidora)
бассейн для дождевой водыbalsa
брать воду из источникаtomar agua de la fuente
бриллиант чистой водыdiamante de aguas puras
бродить вдоль водыcaminar a pie de orilla (Alexander Matytsin)
бросать в водуzambullir
бросать в водуzabullir
бросать в воду вниз головойzapuzar
бросаться в водуsaltar al agua
брызгать водойsalpicarse con agua
буря в стакане водыtempestad en un vaso de agua
бутилированная водаagua embotellada (Svetlana Dalaloian)
быстрое погружение в водуzambullidura
быстрое погружение в водуzambullida
быть как рыба в водеestar en su salsa (kopeika)
быть похожим как две капли водыparecerse como dos gotas de agua
в мутной воде рыбу ловитьpescar en río revuelto
в мутной воде рыбу ловитьa río revuelto ganancia de pescadores
варить в солёной водеsalcochar
вдоль кромки водыa pie de playa (Alexander Matytsin)
ведро для водыcacimba
весенние полые водыcrecidas primaverales
вешние водыaguas primaverales
вешние водыriada
вино пополам с водойvino bautizado
вино, разбавленное водойcristiano
вода брызжетel agua se derrama
вода вытекаетel agua se va (из сосуда)
вода греетсяel agua se calienta (está calentándose)
вода для орошения полейalema (в порядке очереди)
вода для питьяagua potable
вода для питьяagua para beber
вода для поливкиaguacibera
вода для умывания рукaguamanos
вода доходила ему до коленle llegaba el agua a las rodillas
вода доходит до коленel agua llega hasta las rodillas
вода затекла мне в ушиel agua me ha entrado en los oídos
вода затекла под полel agua se filtró por el suelo
вода захлестнула водой захлестнуло лодкуel agua inundó la barca
вода из-под кранаagua de la llave (votono)
вода из-под кранаagua del grifo (Unc)
вода, настоянная на цветах апельсинового дереваagua de nafa
вода, негодная для питьяagua no potable
вода плеснула в лодкуentró agua en la lancha
вода пошла на убыльlas aguas empiezan a bajar
вода прибавиласьel agua ha crecido
вода проступилаel agua se ha filtrado
вода со льдомgranizada
вода состоит из водорода и кислородаel agua está compuesta de hidrógeno y oxígeno
вода сошлаel agua se había retirado
вода схлынулаel agua ha bajado
вода убылаlas aguas han decrecido (han bajado, han menguado)
вода устояласьha posado el agua
вода устояласьha reposado el agua
вода устояласьse han sedimentado los posos del agua
"Воды слонам!""Agua para elefantes" (una película basada en el aclamado best seller del mismo nombre, escrito por la canadiense Sara Gruen ННатальЯ)
войти в водуentrar meterse en el agua
волновать водуagitar el agua (о ветре)
встроенные коммуникации подвода воды и освещенияinstalaciones empotradas de agua y luz (tania_mouse)
вывести на свежую водуponer al desnudo
вывести на свежую водуsacar a relucir
вывести на свежую водуdesenmascarar
вывести на чистую свежую водуponer al desnudo
вывести на чистую свежую водуsacar a relucir
вывести на чистую водуsacar a la luz
вывести на чистую свежую водуdesenmascarar
выводить грунтовые воды на поверхностьalumbrar (для их использования)
выводить грунтовые воды на поверхностьaluzar (для их использования)
выводить на чистую водуsacar en claro
выжимать воду из камняsacar agua de las piedras
вызывать застой водыembalsar
выйти сухим из водыsalir como si tal cosa
выйти сухим из водыsalir impune (incólume)
выйти сухим из водыsalir bien librado (bien parado)
выкачать водуachicar extraer el agua
выловить из водыsacar fuera del agua
выпить немного водыbeber un poco de agua
выпить немного водыbeber poca agua
выпустить водуdejar correr el agua
высокая водаcrecida
вытаскивать из водыbucear
вытащить из водыsacar del agua
выходить сухим из водыcaer de pie como los gatos
вычерпывать водуbaldear
газированная водаgaseosa
газированная водаagua gaseosa
глиняный кувшин для водыbarril
глиняный сосуд для водыbarro
глоток водыun trago de agua
гнилая водаagua corrompida (florecida)
горизонт водыnivel del aguia
греть водуcalentar el agua
грунтовые водыaguas subterráneas
грунтовые водыaguas subterráneas (del subsuelo)
грязная водаlavaza
давать выход стоячей водеavenar
давление водыpresión de agua (ННатальЯ)
держаться на водеflotar (о телах I. Havkin)
держаться на поверхности водыsobrenadar
держаться под водойbucear
дистиллированная водаagua destilada
добавка водыadición de agua
дождевая водаaguas pluviales (Alexander Matytsin)
дождевая водаagua pluvial (de lluvia)
дождевая водаagua llovediza
долить воды в молокоechar agua a la leche
долить воды в молокоadulterar la leche
друзья-не разлей водаa partir un piñon
ехать водойir por vía acuática
ехать на водыir al balneario
ехать на водыir a tomar las aguas
жавелева водаagua de Javelle
железистые водыaguas ferruginosas
живая водаagua viva (в сказках)
живущий в водеacuático
живущий в водеacuátil
жёлтая водаglaucoma (болезнь глаз)
жёсткая водаagua dura (cruda, sosa)
жёсткая водаagua cruda (dura)
загнившая водаaguacha
запас питьевой водыaguada
запить лекарство водойtomar pasar la medicina con agua
заправка водойtoma de agua
застоявшаяся водаencharcada
застоявшаяся водаaguacha
затоплять водойapantanar
затхлая водаagua corrompida
захлебнуть водыtragar agua (involuntariamente, sin querer; при купании)
зачерпнуть воды из колодцаsacar agua del pozo
земля, нанесённая водойtorrontero
зеркало водespejo del agua
зеркало водыlumbre del agua
избыточная водаagua excesiva (Ileana Negruzzi)
известковая водаagua de cal
испытание на разрушение водойensayo de desmoronamiento en agua
их водой не разольёшьestán a partir un piñón
их водой не разольёшьson como uña y carne
как будто, словно в воду гляделcomo si lo hubiera adivinado
как в воду канулcomo si se lo hubiese tragado la tierra
как в воду опущенныйcon las orejas gachas (caídas)
как в воду опущенныйcomo alma en pena
как в капле воды отражаетсяestá claro como la luz del día
похожи как две капли водыse parecen como dos gotas de agua
как рыба в водеcomo el pez en el agua
канавка для водыtorna (в оросительной сети)
капля воды или чернилchispa
Карстовый провал или карстовая пещера, заполненная водойcenote (Мексиканское слово Doctor Lens)
кидаться в водуsaltar al agua
кипячёная водаagua hervida
ключевая водаagua manantial
количество водыteja (для орошения определённого участка)
колодезная водаagua de pozo
континентальные водыaguas continentales
круги на водеondas en el agua
лезть в водуmeterse en el agua
лечиться на водахtratarse curarse con aguas
ливневые водыagua de lluvia
лить водуverter derramar agua
лить воду в колодецechar agua en el mar
лить воду на чью-л. мельницуllevar el agua al molino ajeno
лить воду на чью-л. мельницуllevar el agua al molino de alguien
лить воду на чью-л. мельницуhacer el caldo gordo a alguien
ловить рыбку в мутной водеpescar en río revuelto
малая водаmarea baja
махнуть с берега в водуsaltar de la orilla al agua
место, где застаивается водаembalsadero
место, где судно запасается пресной водойaguada
место стока водыzubia
мешать вино с водойechar agua al vino
мешать вино с водойbautizar el vino (fam.)
минеральная водаagua mineral
минеральные водыaguas minerales
много водыhay mucha paja (en el artículo, etc.; в статье и т.п.)
много воды утеклоha pasado mucha agua bajo los puentes
много воды утеклоha caído mucha agua
молчит, словно воды в рот набралestá sin decir ni pío
молчит, словно воды в рот набралestá sin decir oxte ni moxte
молчит, словно воды в рот набралestá sin decir esta boca es mía
молчит, словно воды в рот набралesta sin decir esta boca es mía
морская водаagua marina (de mar, salada)
мыльная водаjabonadura
мыльная водаagua de jabón
мыльная водаjabonada
мягкая водаagua blanda (delgada)
мёртвая водаagua muerta (в сказках)
на водеa flote
на поверхности водыa flor de agua
набежало ведро водыse llenó de agua un cubo
набрать в рот водыno decir ni mu (Unc)
набрать водыhacer provisión de agua
набрать воды в ротno decir ni pío (LucyKubkina)
набрать воды в ротdecir ni pío (LucyKubkina)
нагреватель водыtermo (ines_zk)
надушиться туалетной водойfumigar la colonia loción (Паша86)
налить воды на полverter agua al suelo
напиток из воды, вина, мёда и пряностейcarraspada
напиток из кислого вина, воды и сахараagrazada
напиток из миндального молока и коричной водыaurora
наполнять водойenaguachar
наполнять водойenaguar
наполнять водойaguachar
наполняться водойaguarse
напорные водыagua a presión
напустить воды в ваннуllenar el baño de agua
не плюй в колодец-пригодится воды испитьno diga nadie: de esta agua no beberé
недоливать водыno llenar de agua
низкая водаaguas bajas
@носить воду решетомechar lanzas en el mar
носить воду решетомcoger llevar agua en cesta
обеспечение водойaprovisionamiento de agua
обливаться холодной водойmojarse con el cubo helado (Alexander Matytsin)
обливаться холодной водойmojarse con agua helada (Alexander Matytsin)
облить окатить холодной водойdar poner una ducha fría (тж. перен.)
облить холодной водойecharle a uno un jarro de agua fría
облиться холодной водойducharse con agua fría
обманщик чистой водыmentiroso rematado
обратиться в водуvolverse convertirse en agua
обычно - коктейль из рома и колы либо любого другого алкогольного напитка и газированной водыcubata (Raz_Sv)
окатить холодной водойverter un jarro de agua fría
окатить холодной водойdar una ducha de agua fría
окружать водойaislar
окунуться в водуdarse chapuzón (LucyKubkina)
он воды не замутитes una mosquita muerta
он воды не замутитes un aguas mansas
он пьёт только водуbebe únicamente nada más que agua
опускать в водуzampuzar
опустить вёсла в водуponer los remos en el agua
отверстие для стока воды из прудаsurtidero
отвод в канале для хищения водыladrón
отводить водуsangrdar
отработанная водаagua de salida (de descarga)
отравлять водуembarbascar (при рыбной ловле)
отшлифованный водой каменьcanto pelado rodado
очистка водыtratamiento de aguas
паводковые водыcaudal de avenida
паводковые водыaguas de crecida
перегретая водаagua extra caliente (azhNiy)
перегретая водаagua súper caliente (azhNiy)
перекрыть водуcerrar el agua
плескаться в водеchapotear
плетёные сумы для глиняных сосудов с водойaguadera
по водеpor agua
поверхность водыlumbre del agua
погружать в воду с головойchapuzar
погружаться в водуsomorgujarse
погружаться в водуbucear
погружаться в водуencharcarse
погружение в водуsumersión
погружение в водуbuceo
погружение в водуsumergimiento
под водойbajo el agua
под водойa lo somorgujo
под лежачий камень вода не течётnunca moho la cobija
под лежачий камень вода не течётpiedra movediza
поддон для талой водыcubeta de descarche
подземные водыnapa (adri)
подкачать водыbombear más agua
подпочвенные водыaguas subterráneas
подъём водыcrecida (Alexander Matytsin)
подъём водыriada
подъём уровня водыsubida del nivel del agua (El Pais, 2018 Alex_Odeychuk)
пойти за кого-л. в огонь и в водуser fiel leal a uno
пойти за кого-л. в огонь и в водуestar entregado en cuerpo y alma a uno
полезть в водуzambullirse
полезть в водуmeterse en el agua
полная водаmarea alta
полые водыcrecidas primaverales
понизить уровень водыdisminuir rebajar el nivel de agua
пористый сосуд для водыcubillo
поровая водаintersticial
поровая водаagua de los poros
появление на поверхности водыemergencia
появляться на поверхности водыemerger
появляться на поверхности водыaflorar
пресная водаagua dulce (potable)
прибыль водыcrecida
прибыль водыllena
пригодится воды напитьсяarrieraje
пригодность воды для питьяpotabilidad (качество, которое должна иметь вода для того, чтобы быть пригодной для питья человеком без ущерба его здоровью azerb)
приток водыafluencia
приток воды в реки после дождейejarbe (Carola)
проводить воду по трубамencañar
прозрачная водаagua clara (límpida, cristalina)
прозрачный, как водаclaro que el agua (Alex_Odeychuk)
пройти огонь и водуser todo corrido (и медные трубы)
пройти огонь и водуtener mucho mundo
пройти огонь и водуestar fogueado
пропускать пропускать водуhacer agua
пропустить воду через фильтрfiltrar el agua
просачивание водыfiltraciones de agua (ines_zk)
проточная водаagua viva
проточная водаagua de pie
проточная водаagua corriente (de pie, viva)
прыг в водуse lanzó al agua
прыжок в водуsalto al agua
прыжок в водуclavado
прятать хоронить концы в водуtirar la piedra y esconder la mano
прятать хоронить концы в водуborrar las huellas (hasta la sombra)
пузырь на водеgorgorita (во время дождя)
пузырь на водеgorgorito (во время дождя)
пускать воду в каналencanalar
пустить водуabrir dar agua
пустить камень по водеjugar a las tagüitas
разбавленный водойaguado
разбавлять вино водойbautizar el vino
разбавлять вино водойbautizar
разбавлять водойaguar (вино, уксус)
разбавлять молоко водойbautizar
расплескать водуderramar agua
растворять щёлочь в водеlixiviar
растения любят водуlas plantas necesitan agua
растущий в водеacuático
растущий в водеacuátil
расход водыconsumo de agua
речная водаagua fluvial (de río)
речная водаagua de río
родниковая водаagua de manantial
родниковая водаagua manantial
с него как с гуся водаle importa todo tres pitos
с него как с гуся водаcomo si no fuera con él
сажать на хлеб и на водуponer a pan y agua
самый низкий уровень водыestiaje (в реке)
связанная водаagua de constitución
седьмая вода на киселеun tío allá en Alcalá
сельтерская водаagua de Seltz
сильная струя водыbuey de agua
слабозагрязнённые бытовые сточные воды из ванн, душевых кабин, стиральных машинaguas grises (JK11)
след, оставшийся от стока водыchorrera
словно воды в рот набратьponerse el dedo en la boca
словно воды в рот набратьno abrir la boca
смешивать с водойescarchar (глину)
содержание водыcontenido de agua
содовая водаsoda (bebida)
солончаковая водаagua salina (Alexander Matytsin)
спад водыvaciante (в море, реке)
спад водыmenguante
спасательная служба на водеguardia costera
способный плавать под водойsumergible
спуск на водуbotadura (Alexander Matytsin)
спускать водуsangrdar
спускать водуdescargar (в туалете votono)
спускать водуescotar (из реки, озера)
спускать на водуvarar (судно)
спустить воду в унитазеdescargar la taza del inodoro (Viola4482)
спустить воду из уборнойtirar de la cadena
спустить воду из уборнойhacer correr el inodoro
спустить воду из уборнойdar la bomba
спустить уровень водыbajar el nivel de agua
стакан водыun vaso de agua
стащить лодку в водуllevar la barca al agua
сток воды в одно местоacogída
сточная водаagua cloacal
сточная водаefluentes (lexicographer)
сточные водыaguas de desagüe
сточные водыaguas residuales (negras, cloacales)
сточные водыagua cloacal
стоячая водаaguas durmientes (Lavrov)
стоячая водаagua muerta
стоячая водаagua estancada (muerta)
струя водыflujo de agua (sankozh)
струя водыsaltadero
стянуть лодку в водуllevar la barca al agua
сырая водаagua sin hervir
сырая водаagua fresca
талая водаagua de fusión
талые водыaguas desheladas
там была одна водаallí no había nada más que agua
таскать водуllevar agua
тащить ведро водыllevar un cubo de agua
текучая водаagua corriente
территориальные водыaguas territoriales (jurisdiccionales)
территориальные водыaguas jurisdiccionales
тихая водаagua tranquila (mansa)
тихие водыagua mansa
толочь воду в ступеechar lanzas en el mar
тонкая струйка водыhilo
туалетная водаloción
тёмная водаgota serena
тёмная водаamaurosis (med.; болезнь глаз)
тёплая водаagua tibia (spanishru)
у края водыa pie de playa (Alexander Matytsin)
у кромки водыa pie de playa (Alexander Matytsin)
упасть в водуzambullirse
уровень водыnivel de agua
уровень водыnivel del agua
уровень водыlengua del agua
уровень воды поднялсяel nivel del agua subió
условно чистая водаagua condicionalmente pura (Tatian7)
уходить под водуsumergirse
фруктовая водаagua de frutas (Alex Lilo)
хлорированная водаagua clorada
цвета морской водыverdemar
черпать водуsacar agua
черпать воду кувшиномjarrear
чистая водаagua limpia
чистой водыde puras aguas (о бриллианте)
чувствительный к воздействию водыsensible al agua
чувствовать как рыба в водеestar como pez en el agua
чувствовать себя как рыба в водеestar en su salsa
чувствовать себя как рыба в водеestar como el pez en el agua
чуть теплая водаagua tibia (dabaska)
шлёпать по водеchapotear
шлёпать по водеchapalear