Russian | English |
беспрепятственное владение и пользование | full possession and enjoyment without restraint (and admit the people at large, after a short interval, to the full possession and enjoyment of all writings and inventions without restraint Alexander Demidov) |
беспрепятственное владение и пользование | full possession and enjoyment (The petitioner and the respondent "shall each have the right to full possession and enjoyment of the whole property, so long as said premises are held in trust Alexander Demidov) |
владение и пользование | possession and use (ABelonogov) |
владение, пользование и распоряжение | possession, use and control (Harry S. Truman: Executive Order 10309 – Restoring Possession, Use, and Control of Certain Lands Reserved for Military Purposes to the Territory of Hawaii ... Alexander Demidov) |
владение, пользование и распоряжение | possession, use and disposal (ABelonogov) |
временное владение и пользование | temporary possession and use (ABelonogov) |
временное владение и пользование | leasehold (Арендодатель передает, а Арендатор принимает за плату во временное владение и пользование помещения = Lessor shall deliver, and Lessee shall accept, for a consideration, the leasehold of premises Alexander Demidov) |
доступ, владение и пользование | access to, enjoyment and use of (Alexander Demidov) |
права владения, пользования и распоряжения | rights of possession, use and disposal (Alexander Demidov) |
право беспрепятственного владения и пользования | right to full possession and enjoyment (The petitioner and the respondent "shall each have the right to full possession and enjoyment of the whole property, so long as said premises are held in trust. | the object of possession proceedings is to restore to the landlord the right to full possession and enjoyment of his property. | they were rather the means by which the landlord sought to regain the right to full possession and enjoyment of its property. | The owner of the servient tenement continues to have the right to full possession and enjoyment subject ONLY to the limitation that he CANNOT interfere w/ the ... Alexander Demidov) |
право владения, пользования и распоряжения | right, title and interest (antoxi) |