Russian | French |
включается зеленый свет светофора | Le feu passe au vert (Silina) |
включать в | ranger (...) |
включать в кадастр | cadastrer |
включать в контекст | contextualiser |
включать в общеевропейский рынок | européaniser |
включать в общеевропейскую организацию | européaniser |
включать в общественную жизнь | sociabiliser |
включать в общественную жизнь | réinsérer (наркоманов, преступников, отбывших наказание) |
включать в программу | programmer (радио и т.п.) |
включать в расходы предприятия ущерб, наносимый им окружающей среде | internaliser (ulkomaalainen) |
включать в репертуар | programmer (о пьесе) |
включать в рубрику | fabriquer |
включать в свой состав | intégrer (intégrer la notion de... = овладеть понятием (принять в свои понятия, согласиться с понятием) pivoine) |
включать в свой состав | consister de (I. Havkin) |
включать в себя | intégrer (I. Havkin) |
включать в себя | héberger (Les futurs téléphones portables nécessiteront un système d'exploitation différent pour héberger la fonction radio. I. Havkin) |
включать в себя | comporter (I. Havkin) |
включать в себя | compter (I. Havkin) |
включать в себя | consister de (I. Havkin) |
включать в себя | incorporer (Le catalogue général incorpore toutes les nouveautés annoncées par la firme. I. Havkin) |
включать в себя | s'entendre |
включать в себя | comprendre (Le laboratoire offre les services qui comprennent la détermination des surfaces spécifiques et des analyses granulométriques. I. Havkin) |
включать в состав | incorporer (vleonilh) |
включать в счёт | comptabiliser |
включать в черту города | urbaniser |
включать в штат | titulariser |
включать всё большее число женщин | se féminiser (о профессии и т.п.) |
включать параллельно | dériver |
включать повторно | réenclencher |
включать после отключения | réenclencher |
включать процесс | activer le processus (shamild7) |
включать снова | réinjecter |
включать тормоз | serrer le frein |
включающее устройство | enclencheur |
включающий механизм | enclenchement |
включающий несколько государств | transnational |
включая граничные, предельные значения | bornes incluses (см. пример в статье "включая предельные значения" I. Havkin) |
включая граничные, предельные значения | bornes incluses (I. Havkin) |
включая коммунальные платежи | charges comprises (z484z) |
включая крайние граничные, предельные значения | bornes comprises (См. пример в статье "включительно". I. Havkin) |
включая крайние граничные, предельные значения | bornes comprises (I. Havkin) |
включая налог на добавленную стоимость | T.T.C. сокр. от toutes taxes comprises (при обозначении цены) |
включая, но не ограничиваясь | y compris, mais de manière non limitative (Morning93) |
включая обслуживание | service compris (чаевые) |
включая предельные значения | bornes incluses (L'entier est entre 56 et 78, bornes incluses. I. Havkin) |
включая третью главу | jusqu'au troisième chapitre inclus |
вновь включать в список | réinscrire |
делегация включает 3 человека | la délégation comprend 3 personnes (Motyacat) |
медленно включаться | être long de mise en oeuvre (Inconvénient : très long de mise en oeuvre (système de transfert de l'agent extincteur) I. Havkin) |
Не включать, работают люди | Ne pas allumer les gens travaillent (ROGER YOUNG) |
не включая | exclu |
не включая | non compris |
не включая | exclusivement |
не включая в | sans y comprendre (...) |
не включая иных пунктов | limitativement |
снова включать | réincorporer |
цена за единицу продукции, включая все налоги | prix unitaire toutes taxes comprises (Millie) |
Это включает в себя | Sont compris (ROGER YOUNG) |