Russian | French |
будет не видно | ça ne se verra pas (z484z) |
В прозрачной воде при отсутствии растительности все видно, как на ладони. | Dans une eau transparente en absence de végétation on voit tout comme si on y était. (Yanick) |
вас целую вечность не было видно | il y a des siècles qu'on ne vous a pas vu |
видные государственные деятели Франции | hautes personnalités françaises (kee46) |
видные деятели | les notables |
видные деятели литературы и искусства | personnalités des lettres et des arts (kee46) |
видный актёр | vedette |
видный деятель | personnalité éminente |
видный деятель | personnage éminent |
видный деятель | personnalité de marque |
видный деятель | personnalité en vue (см. деятель, кат. общее ZolVas) |
видный деятель | figure |
видный из себя | un peu là |
видный мужчина | un bel homme (kee46) |
видный представитель | figure de proue (движения, течения, направления в литературе, искусстве, истории kee46) |
видный учёный | savant distingué |
видный человек | homme en réputation |
выставить картины на самом видном месте | avoir les honneurs de la cimaise |
выставить на видное место | mettre en exergue |
за версту видно, что он мошенник | il sent son fripon d'une lieue |
занимать видное место в газете | avoir la vedette |
занимать видное место в газете | tenir la vedette |
занимать видное положение | avoir pignon sur rue |
занимать видное положение | faire figure |
занять видное положение | parvenir (à qch) |
из этого ... видно | on voit à ce ... (On voit à ce trait combien la loi est devenue douteuse. I. Havkin) |
как видно | comme visible (I. Havkin) |
как видно | apparemment (OlgaMeyer) |
когда ничего не видно толком | quand on n'y voit plus clair (Alex_Odeychuk) |
людей не видно | pas une âme (marimarina) |
на видном месте | de façon apparente (I. Havkin) |
на видном месте | en belle place (Doit-on vraiment s'étonner d'y retrouver la France en belle place ?) |
на его лице видна усталость | son visage accuse la fatigue |
напечатанный на видном месте | en vedette |
не видно ни зги | n'y voyait goutte (Voledemar) |
не видно ни зги | on n'y voit goutte |
не видно никаких следов | il n'y paraît plus (того, что было, что могло быть) |
не стоит иметь очки, если в них ничего не видно | ce n'est pas la peine d'avoir des lunettes si on ne peut pas voir à travers (kee46) |
Недавно я летел в Великобританию в один из холодных, ясных вечеров, когда из иллюминатора самолёта все видно как на ладони. | Récemment je me rendais en Grande-Bretagne par une de ces soirées froides et claires, lorsqu'à travers le hublot tout est parfaitement visible. (Yanick) |
неё видна юбка | sa jupe dépasse y (из-под пальто) |
ни зги не видно | combat de nègres dans une cave pendant la nuit (Morning93) |
ни зги не видно | le vrai combat de nègres dans un tunnel (Morning93) |
ничего толком не видно | on n'y voit plus clair (Alex_Odeychuk) |
оно и видно | oui, ça a l'air (z484z) |
оно и видно | oui, ça a l'air (z484z) |
откуда что-л. видно | en vue de qch |
Откуда лучше видно? | D'où est-ce qu'on le voit le mieux ? |
Откуда это лучше видно? | D'où est-ce qu'on le voit le mieux ? |
отсюда видно море | d'ici on découvre la mer |
плохо видно | il fait obscur |
поставить на видное место | donner rang |
в функции приложения самый видный | phare |
справочник видных аристократии | bottin mondain |
справочник видных деятелей | bottin mondain |
стоить на видном месте | être en évidence |
там будет видно | on verra (kee46) |
там видно будет | faut voir ça |
там видно будет | on va le voir (Lana Falcon) |
там видно будет | on verra |
хорошо видный | bien en vue |
эта юбка видна из-под пальто | cette jupe passe le manteau |
это видно | ça se voit (Alex_Odeychuk) |
это видно | cela se voit (kee46) |
это видно по | ça se voit à (youtu.be z484z) |
это и так видно! | ça se sent ! |
я это знаю и это видно | je le sais et ça se voit (Alex_Odeychuk) |