Russian | French |
беглый взгляд | œillade |
безжизненный взгляд | regard atone |
близость взглядов | affinité d'opinions (vleonilh) |
блуждающий взгляд | regard fuyant |
блуждающий взгляд | œil hagard |
бросающая украдкой взгляды | lorgneuse |
бросить быстрый взгляд | jeter un coup d'oeil rapide |
бросить взгляд | jeter un peu les yeux sur... |
бросить взгляд | lancer un regard à qn (на кого-л.) |
бросить взгляд в прошлое | jeter un coup d'oeil rétrospectif |
бросить взгляд через плечо | regarder par-dessus son épaule (Morning93) |
бросить ретроспективный взгляд | jeter un coup d'oeil rétrospectif |
бросить уничтожающий взгляд | jeter un regard flétri (Morning93) |
будоражить взгляд | exciter la vue (Alex_Odeychuk) |
быстрый взгляд | regard rapide (vleonilh) |
быстрый взгляд | regard vif |
ваши взгляды встречаются | vos regards se croisent (Silina) |
взгляд в прошлое | rétrospection |
взгляд в прошлое | rétrospectif (краткий исторический обзор, обзор прошедших событий Марья) |
взгляд в прошлое | rétrospectif |
взгляд на вещи | manière de voir |
взгляд на жизнь | point de vue sur la vie (ROGER YOUNG) |
взгляд на жизнь | vision de la vie (ROGER YOUNG) |
взгляд на жизнь | façon de voir la vie (ROGER YOUNG) |
взгляд на жизнь | perspective sur la vie (ROGER YOUNG) |
взгляд на мир | weltanschauung |
взгляд назад | retour en arrière |
взгляд прикован к индикатору этажей | les yeux rivés sur les étages (в лифте Alex_Odeychuk) |
взгляд со стороны | prise de recul (Avant l'action, une prise de recul est nécessaire pour aboutir à de meilleurs résultats. I. Havkin) |
взгляд со стороны | distanciation |
взгляд украдкой | regard furtif (fiuri2) |
взгляд украдкой | coup de regard furtif (vleonilh) |
взгляды прикованы к | les yeux rivés sur (Alex_Odeychuk) |
взгляды рабочих | opinion ouvrière |
влюбится с первого взгляда в кого-то | avoir un coup de foudre pour quelqu'un (ROGER YOUNG) |
внимательный к взглядам других | attentif à l'avis des autres (z484z) |
внушать взгляды | endoctriner |
вороватый взгляд | regard fourbe (ROGER YOUNG) |
вороватый взгляд | regard fourbe (ROGER YOUNG) |
восторженный взгляд | yeux émerveillés (Iricha) |
восхищённый взгляд | yeux émerveillés (Iricha) |
встретившиеся взгляды | un regard échangé (Alex_Odeychuk) |
встретиться с кем-л. взглядом | rencontrer les yeux de qn |
встретиться взглядом | croiser le regard de qn (с кем-л.) |
встречный взгляд | regard croisé (gulbakhor) |
высокомерый взгляд | regard orgueilleux (ROGER YOUNG) |
высокомерый взгляд | regard plein d'orgueil (ROGER YOUNG) |
газеты, отражающие взгляды какой-л. партии | presse d'opinion |
глубокий взгляд | les yeux profonds (Alex_Odeychuk) |
добрый взгляд | regard doux |
его взгляд задержался на мгновенье на | son regard s'est attardé un instant sur (Morning93) |
единство взглядов | unité de vues |
единство взглядов | harmonie de vues |
заговорщический взгляд | un regard de... connivence |
застывший взгляд | regard vide (marimarina) |
затуманить взгляд | troubler la vue |
зачаровывать взглядом | fasciner (о змее) |
злобный взгляд | regard hargneux |
злой взгляд | un regard méchant (kee46) |
злой взгляд | regard noir |
И, впрямь, заколдованный круг. Что, на ваш взгляд, может сделать Россия, чтобы помочь выйти из этого круга? | C'est vraiment un cercle vicieux. Et, à votre avis, que pourrait faire la Russie pour vous aider à en sortir ? (Yanick) |
избегать чей-то взгляд | fuir son regard (Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" z484z) |
избегать чужих взглядов | fuir le regard d'autrui (Alex_Odeychuk) |
изложение своих взглядов | profession de foi |
изложение своих взглядов | déclaration de principes |
изменить свои взгляды | revenir (z484z) |
иметь свои взгляды | avoir des idées personnelles (на что-л.) |
испытующий взгляд | regard scrutateur |
ищущий взгляд | regard fureteur |
кардинально изменить свои взгляды | retourner sa veste |
колючий взгляд | regard caustique (marimarina) |
косой взгляд | regard en coin |
косой взгляд | regard oblique |
ловить взгляд | capter un regard (ROGER YOUNG) |
любовь с первого взгляда | l'amour au premier regard (youtu.be z484z) |
любовь с первого взгляда | avoir un coup de foudre (DariaGoryacheva) |
люди общих политических взглядов | famille politique |
многозначительный взгляд | appel du regard |
мой заворожённый взгляд невольно нырнул в глубину зеркала | mon regard fasciné plongea involontairement dans le miroir (Ольга Клишевская) |
на взгляд | à vue d'oeil |
на мой взгляд | pour moi (Alex_Odeychuk) |
на мой взгляд | à mon sens (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
на мой взгляд | à mon avis (kee46) |
на первый взгляд | au premier aspect |
на первый взгляд | de prime face |
на первый взгляд | a priori |
на первый взгляд | au premier regard |
на первый взгляд | à première vue (vleonilh) |
на первый взгляд | au premier abord (Au premier abord, l'analyse montre que le rôle du praticien est de soigner, celui du patient est de guérir. I. Havkin) |
на первый взгляд | prima facie (лат. I. Havkin) |
на первый взгляд | au premier coup d'oeil (Drozdova) |
на первый взгляд | au premier coup d'œil (ROGER YOUNG) |
направлять взгляд | guider le regard (z484z) |
натолкнуться на мой насмешливый взгляд | percuter dans mes yeux railleurs (Alex_Odeychuk) |
начинаться с наших взглядов, что ищут друг друга | commencer de nos yeux qui se cherchent (Alex_Odeychuk) |
не бояться высказывать свои взгляды | avoir le courage de ses opinions |
недобрый взгляд | regard hargneux |
недобрый взгляд | regard noir |
недовольный взгляд | regard noir |
нежный взгляд | regard doux (Alex_Odeychuk) |
Нельзя сравнивать Украину и Россию, на мой взгляд - два сапога пара. | Il ne faut pas comparer l'Ukraine et la Russie, à mon avis, c'est bonnet blanc et blanc bonnet. (Yanick) |
неподвижный взгляд | regard fixe |
непредубежденный взгляд на мир | ouverture d'esprit (Le Journal de Montréal, 2020 Alex_Odeychuk) |
непривычный взгляд | vision insolite (Je pressentais dans cette liberté d'expression une vision insolite du corps, de l'amour, des rapports entre l'homme et la femme — un mystérieux «regard français». — В этой свободе выражения я предощущал непривычный взгляд на тело, на любовь, на отношения мужчины и женщины — загадочный «французский взгляд». Alex_Odeychuk) |
нескромный взгляд | regard indiscret (ssn) |
несмотря на взгляды | malgré les regards (Alex_Odeychuk) |
нуждаться во взгляде | ressentir le besoin d'un regard (Alex_Odeychuk) |
обвести взглядом | jeter un regard circulaire (Morning93) |
обводить взглядом | promener ses regards sur... |
обводить взглядом | scruter |
обмениваться взглядами | jouer de l'œil |
обмениваться взглядами | jouer de la prunelle |
обменяться многозначительным взглядом | échanger un regard d'intelligence |
общепринятый взгляд | idée reçue |
общность взглядов | fraternité d'esprit |
общность взглядов | communauté de vues (Sergei Aprelikov) |
общность взглядов | communion d'idées |
ограниченность взглядов | étroitesse de vues |
окидывать взглядом | promener ses regards sur... |
окидывать взглядом | envelopper d'un regard |
окинуть взглядом | parcourir des yeux |
он задержал свой взгляд на | son regard s'est attardé un instant sur (Morning93) |
оптимистический взгляд на ситуацию | une vue optimiste de la situation |
опытный взгляд | un coup d'oeil connaisseur |
... остановить взгляд | arrêter ses regards sur (на ком-л.; на чём-л.) |
остекленевший взгляд | regard vitreux (marimarina) |
осуждающий взгляд | regard accusateur |
отвести взгляд | détourner le regard (Helene2008) |
отвести взгляд от ч-л | détacher son regard de (Silina) |
отводить взгляд в сторону | dérober son regard |
оторвать глаза, взгляд | quitter les yeux (z484z) |
отречение от собственных взглядов | palinodie |
отсталые взгляды | idées arriérées |
отсутствующий взгляд | regard noyé |
отсутствующий взгляд | regard absent |
оценить кого-л. с первого взгляда | jauger qn d'un coup d'œil |
перевести взгляд | diriger son regard (imerkina) |
передовые взгляды | opinions avancées |
передовые взгляды | idées avancées |
под вашими взглядами | sous vos yeux (Alex_Odeychuk) |
под ошеломлёнными взглядами зрителей | sous les regards ahuris des spectateurs (sophistt) |
поймать взгляд | attraper son regard (Proust "Ж l'ombre des jeunes filles en fleurs" z484z) |
политические взгляды | options politiques (ROGER YOUNG) |
политические взгляды | idées politiques |
политические взгляды | croyances politiques |
политические взгляды | credo politique |
полностью сходиться во взглядах | être en parfaite correspondance d'idées |
понимающий взгляд | regard entendu (Azaroff) |
понимающий взгляд | regard d'intelligence |
понимающий взгляд | regard complice |
потерпеть поражение в моём насмешливом взгляде | percuter dans mes yeux railleurs (Alex_Odeychuk) |
привлечь взгляды | diriger les regards (z484z) |
придерживаться левых взглядов | être de gauche |
придерживаться левых взглядов | être à gauche |
придерживающийся левых взглядов | gauchisant |
призывный взгляд | appel du regard |
пристальный взгляд | regard scrutateur |
пристальный взгляд | regard inquisiteur |
пристальный взгляд | regard fixe |
притягивать к себе все взгляды | avoir tous les regards braqués sur soi (Morning93) |
пронзительный взгляд | regard perçant (ROGER YOUNG) |
пронизывающий взгляд | regard pénétrant |
радовать взгляд | réjouir la vue (ROGER YOUNG) |
разделать чьи-л. взгляды | s'associer aux vues de qn |
разделать чьи-л. взгляды | entrer dans les idées de qn |
разделять взгляды | partager le point de vue de qn (capricolya) |
разделять чьи-л. взгляды | communier avec qn |
разнообразие взглядов | éclectisme |
разойтись во взглядах | n'être pas de la même paroisse |
растерянный взгляд | œil hagard |
расхождение во взглядах | dissentiment |
резкая перемена взглядов | volte-face |
с нежным взглядом | aux yeux langoureux (букв.: глазами Alex_Odeychuk) |
с новым взглядом | d'un nouveau regard (Alex_Odeychuk) |
с первого взгляда | dès l'abord |
с первого взгляда | de prime abord |
с первого взгляда | à première vue (vleonilh) |
с первого взгляда | de première rencontre (vleonilh) |
с первого взгляда | du premier coup d'oeil (marimarina) |
с первого взгляда | au premier abord |
с первого взгляда | à l'abord |
с первого взгляда | à la première vue (Variante de "я première vue" Morning93) |
с первого взгляда | à la première vue (Variante de "à première vue" Morning93) |
с широким взглядом на вещи | large d'idées |
сальные взгляды | sales regards (marimarina) |
свежий взгляд | regard neuf (Hiema) |
свежий взгляд | nouveau regard (Hiema) |
скрыть от взглядов | dérober à la vue |
словить взгляд | croiser le regard de (Morning93) |
смерить кого-л. взглядом | mesurer qn des yeux |
смерить взглядом друг друга | se mesurer des yeux |
смерить кого-л. взглядом с головы до ног | toiser qn |
современные взгляды | modernisme |
сходиться во взглядах | se trouver d'accord avec qn sur... |
твой взгляд прикован к ней | tes yeux sont sur elle (Alex_Odeychuk) |
твой нежный взгляд | ton regard doux (Alex_Odeychuk) |
твой остановившийся на мне взгляд | ton regard sur moi qui se pose (Alex_Odeychuk) |
те, кто глубиною взгляда понимает тебя в тишине | ceux qui dans le fond d'un regard en silence te comprennent (Alex_Odeychuk) |
томный взгляд | yeux battus |
трезвый взгляд | vision lucide |
тусклый взгляд | regard voilé |
тусклый взгляд | regard atone |
ты меня сверлишь взглядом | tu me scrutes (Alex_Odeychuk) |
ты меня укрываешь ото всех взглядов | tu me dérobes à tous les regards (Alex_Odeychuk) |
увидеть своё отражение во взгляде других | voir son image reflétée dans le regard des autres (Alex_Odeychuk) |
узкие взгляды | des vues mesquines |
узость взглядов | étroitesse de vues |
украдкой бросать взгляды | couler des regards furtis |
упрямый взгляд | un regard obstiné (marimarina) |
человек, легко меняющий взгляды | polichinelle |
человек, не придерживающийся общепринятых взглядов | hérétique |
человек, не придерживающийся правильных взглядов | hérétique |
человек новых взглядов | homme nouveau |
человек, придерживающийся общепринятых взглядов | orthodoxe |
человек умеренных взглядов | modéré |
человек широких взглядов | latitudinaire |
широкие взгляды | idées larges |
широкий в своих взглядах | éclectique |
широкий взгляд | esprit ouvert (Morning93) |
широкий взгляд на вещи | ouverture d'esprit |
широта взглядов | largeur de vues |
широта взглядов | hauteur de vues |
широта взглядов | laxisme |
широта взглядов на мир | ouverture d'esprit (Alex_Odeychuk) |
широта взглядов на мир | ouverture d'esprit (Le Journal de Montréal, 2020 Alex_Odeychuk) |
широта взглядов на мир | ouverture d'esprit (Le Journal de Montréal, 2020 Alex_Odeychuk) |
широта взглядов на мир | ouverture d'esprit (Alex_Odeychuk) |
язвительный взгляд | regard acerbe (marimarina) |