Russian | English |
брось их, и они с поджатыми хвостами вернутся домой | leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind them |
вернись домой, или я рассержусь | come home or then I'll be angry |
вернуться домой | get home (Ремедиос_П) |
вернуться домой | come back home (Andrey Truhachev) |
вернуться домой верхом на лошади | ride a horseback home |
вернуться к домой | come in from the cold |
вчера вечером мы вернулись домой поздно | last night we got home late |
ей приказали вернуться домой | she was ordered home |
когда ты сегодня вечером вернёшься домой? | when are you coming home tonight? |
когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке | the thieves must have got frightened and replaced them |
когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке | when I returned from the police station, the jewels were back in their box |
мне не терпится вернуться домой | I can't wait to be home again |
он бегом вернулся домой | he hotfooted it back home (Taras) |
он вернётся домой к концу марта | he'll be home in late March |
он всё ещё находился под действием наркотика, когда вернулся домой | he hadn't come down from the drug by the time he got home |
она просто жаждет вернуться домой | she is simply aching to get back (Taras) |
очень хочу вернуться домой к уютному тёплому камину | I like to come home to a nice warm fire |
приятно вернуться домой целым и невредимым | it is something to be safe home again |
с призывами вернуться домой | agony column (и т.п.) |
с призывами вернуться домой | agony column |
снова вернуться домой | be back again |
так и не вернуться домой | never come home (Taras) |
там я распрощался со своими спутниками и вернулся домой | I separated from my companions there and returned home |
ходят слухи, что она вернулась домой | it is rumoured that she has returned home |
я вернулся домой поздно ночью | came home late last night |
я вернусь домой завтра | I am coming home tomorrow |
я думаю, было около полуночи, когда я вернулся домой | it might be about midnight when I came home |
я надеюсь, камин ещё будет гореть, когда мы вернёмся домой | I hope the fire's still in when we get home |