DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ведение дел | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
авансовый гонорар адвокату за ведение конкретного делаspecial retainer
безубыточное ведение делаbreaking even
бесхозяйственное ведение делmismanagement
ведение государственных делadministration of state affairs
ведение делgoing about things (suburbian)
ведение делprocurement
ведение делpursuit of one's business
ведение делprosecuting cases (I. Havkin)
ведение дел в арбитражных судах и судах общей юрисдикцииcommercial and civil litigation (Our experienced team offers a comprehensive service in commercial and civil litigation. Adams Harrison solicitors provide commercial and civil litigation services in East Anglia from our offices in Sawston, Haverhill and Saffron Walden. London team headed by Professor David Rosen handles commercial and civil litigation, property disputes, contract claims, fraud. Vardags' commercial and civil litigation team offer advice on a wide range of civil disputes, helping clients resolve them in a commercially effective way. Alexander Demidov)
ведение дел другогоprocuration
ведение дел по доверенностиprocuration
ведение делаprocuracy
ведение делаnegotiating
ведение делаconduct of affairs
ведение делаproceedings
ведение делаconduct of an affair
ведение международных делconduct of international affairs
ведение судебного делаconduct of a suit
ведение судебного делаconduct of judicial proceedings
ведение судебного делаlitigation support (Alexander Demidov)
ведение текущих делdespatch of current business
ведение тяжебного делаpleading
демократический стиль ведения делdemocratic conduct of their affairs (Кунделев)
задаток, даваемый адвокатам за ведение делаretainer
иметь адвоката для ведения своего дела в судеbe represented by counsel in a lawsuit
искусство в ведении делpractice
компаньон, представляющий фирму, но активно не участвующий в ведении делsilent partner
лицо, ответственное за ведение дел организацииperson responsible for managing the affairs of the organization (ABelonogov)
манера ведения делway of doing things (suburbian)
мы взяли адвоката для ведения нашего делаwe feed a lawyer to act for us
надлежащее ведение делproper business practices (Alexander Demidov)
Общество агентов по ведению патентных делChartered Institute of Patent Agents
обычный порядок ведения делbusiness as usual
опытность в ведении делpractice
оставьте это дело и т.д. в его веденииleave the matter the question, the decision, etc. in his charge
оставьте это дело и т.д. в его веденииleave the matter the question, the decision, etc. in his hands
отказываться от дальнейшего ведения делаthrow down one's brief
отказываться от дальнейшего ведения делаthrow down brief (об адвокате)
отстранить от ведения дела и ит.пbump from (Prosecutor bumps Stanford sex assault judge from new case.PALO ALTO, Calif. (AP) – A Northern California judge at the center of a recall campaign after his handling of a Stanford University sexual assault case was removed from a new sexual assault case Tuesday by the local district attorney. Santa Clara County District Attorney Jeff Rosen used authority to block transfer of the new sexual assault case to Judge Aaron Persky. andreon)
передать ведение дел и т.д. сынуturn over the management of one's affairs his business, etc. to one's son (to one's brother, to one's successors, etc., и т.д.)
по субботам в учреждении оставались лишь немногие сотрудники для ведения необходимых делa skeleton staff was left to hold the fort at the office on Saturdays
поручать адвокату ведение дела в судеbrief
поручать ведение делаcommit
поручать ведение делаinstruct (chiefly Brit. (of a client) employ or authorize (a solicitor or barrister) to act or speak on one's behalf: he must indicate which of the firms he wishes to instruct. NOED Alexander Demidov)
поручать ведение делаbrief
поручение ведения делаinstructions
поручить адвокату ведение дела в судеbrief
порядок ведения делconduct of business
порядок формирования и ведения делprocedure for the creation and maintenance of files (ABelonogov)
правила ведения книг учёта документов и дел правоустанавливающих документовrules for the maintenance of document journals and files of documents of entitlement (ABelonogov)
представитель какого-либо учреждения и т.п. уполномоченный на ведение делsyndic
при ведении гражданских делin civil proceedings
признание уголовного дела подлежащим ведению гражданского судаcivilization
принимать ведение дела в судеtake a brief
принимать на себя ведение делtake over a business
принимать на себя ведение делassume charge of business
принять на себя ведение делassume charge of a business (фирмы)
расходы на ведение делаcase management expenses (Alexander Demidov)
расходы на ведение делаclaims handling expenses (fabler)
способ ведения делway of doing things (suburbian)
счёт адвоката или поверенного клиенту за ведение делbill of costs
счёт адвоката клиенту за ведение делbill of costs
счёт адвоката клиенту за ведение делаbill of costs
уменье в ведении делpractice
уполномоченный на ведение делsyndic
честное ведение делstraight dealings
честное ведение делstraight dealing
честное ведение делprocedural fairness (A.Rezvov)
честное ведение делplain dealing
честное ведение делsquare dealing
южанин-джентльмен, для которого, как принято считать, характерны особое мягкое, "'южное'" обаяние и искусное ведение политических делmagnolia
я доверяю ведение своих дел опытному юристуI trust my affairs to an experienced lawyer
я доверяю ведение своих дел своим адвокатамI trust my affairs to my solicitors