DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вводить | all forms | exact matches only
RussianGerman
вводить больному питаниеeinen Kranken künstlich ernähren (искусственным путём)
вводить больному питание искусственным путёмeinem Kranken Nahrung künstlich zuführen
вводить в бой резервыdie Reserven einsetzen
вводить в бой резервыdie Reserve einsetzen
вводить в действиеin Wirkung setzen
вводить в действиеeinsetzen
вводить в действиеanfahren (напр., реактор, химическую установку, электростанцию)
вводить в действие конституциюeine Verfassung in Kraft setzen
вводить в докdocken (судно)
вводить в докeindocken (судно)
вводить в заблуждениеirreleiten
вводить в заблуждениеtrügen
вводить в заблуждениеtäuschen
вводить в заблуждениеdesorientieren
вводить в заблуждениеin die Irre führen (Ministerin)
вводить в заблуждениеjemanden an der Nase herumführen (Vas Kusiv)
вводить в заблуждениеhintergehen
вводить в заблуждениеirreführen (Andrey Truhachev)
вводить в заблуждениеvorgeben (Andrey Truhachev)
вводить в заблуждениеmystifizieren
вводить в заблуждениеirremachen
вводить в заблуждениеtäuschen (умышленно или неумышленно: Den Gegner zu täuschen, im Unklaren über eigene Stärken und Schwächen, Bewegungen und Positionen zu lassen, ist eine wichtige Kriegstaktik.)
вводить в заблуждениеvorgaukeln (в чём-либо, относительно чего-либо, кого-либо)
вводить в заблуждениеhintergehen (кого-либо)
вводить в заблуждениеmissleiten (кого-либо)
вводить в заблуждениеverblenden
вводить в заблуждениеjemandem eine Brille verkaufen
вводить в игруins Spiel bringen (grafleonov)
вводить кого-либо в искушениеjemanden in Versuchung führen
вводить в искушениеin Versuchung setzen
вводить в искушениеin Versuchung führen
вводить в искушениеin Versuchung bringen
вводить в курс делаin Evidenz führen
вводить в курс делаins Bild setzen (Andrey Truhachev)
вводить в курс делаorientieren
вводить в курс делаeinarbeiten
вводить в курс делаOrientierung geben (Лорина)
вводить в курс делаin ein Amt einführen (нового работника)
вводить в курс дела о знакомитьeinführen
вводить что-либо в модуetwas in Mode bringen
вводить в обиходin die Praxis umsetzen (Andrey Truhachev)
вводить в обращениеin die Praxis umsetzen (Andrey Truhachev)
вводить в определённые рамкиauf das rechte Maß zurückführen
вводить в пазeinrasten (фиксатор и т. п.)
вводить кого-либо в расходыjemandem auf der Tasche liegen
вводить в рационauf den Speiseplan setzen (SKY)
вводить в рационauf den Speiseplan bringen (SKY)
вводить в руслоeinbetten (реку)
вводить в силуdekretieren (издавая декрет)
вводить в составangliedern (чего-либо)
вводить в суть вопросаins Bild setzen (Andrey Truhachev)
вводить в суть делаins Bild setzen (Andrey Truhachev)
вводить в употреблениеprägen (напр., термин, понятие и т. д. Андрей Уманец)
вводить вакцинуvakzinieren
вводить кого-либо во владениеjemanden in den Besitz von etwas setzen (чем-либо)
вводить военное положениеdas Kriegsrecht ausrufen (AlexandraM)
вводить военное положениеden Ausnahmebestimmung verhängen
вводить данныеDaten einiesen
вводить карточную системуrationieren (на продажу товаров)
вводить мяч в игруden Ball ins Spiel bringen
вводить мяч в игруabschlagen
вводить мяч в игруden Ball abstoßen (ударом от ворот – футбол)
вводить мяч в игру броском от воротabwerfen (футбол, гандбол, водное поло)
вводить мяч в игру ударом от воротden Ball abstoßen (футбол)
вводить налогSteuern ausschreiben
вводить новую модуeine neue Mode lancieren
вводить новшестваNeuerungen hervorbringen (Лорина)
вводить новые положенияeine Neuregelung erlassen (законодательным путём)
вводить новые правилаeine Neuregelung erlassen (законодательным путём)
вводить нормуeine Norm einführen
вводить что-либо по каплеeintröpfeln
вводить что-либо по каплямeintröpfeln
вводить примесные атомыdopen (в полупроводник)
вводить судно в гаваньein Schiff in den Häfen einbringen
вводить таможенные пошлиныZölle einführen (Nach den USA führt nun auch die Europäische Union neue Zölle auf Stahl ein. Vas Kusiv)
вводить чрезвычайное положениеden Ausnahmebestimmung verhängen
вводить чрезвычайное положениеden Ausnahmezustand verhängen (где-либо)
вводить шкалу заработной платы по производственной квалификацииdas Gehalt nach der beruflichen Qualifizierung abstufen
вводиться в обращениеin Gebrauch kommen (AlexandraM)
вводящее в заблуждение действиеeine betrügerische Handlung
вводящие в заблуждение сведенияirreführende Angaben
вводящий в заблуждениеbetrügerisch
вводящий в заблуждениеirreführend
доклад, вводящий в темуEinführungsvortrag
мяч вводится в игруder Ball kommt ins Spiel (футбол)
обманывать, вводить в заблуждениеtruegen (Papusikuli)
право вводить войскаBesatzungsrecht
это была вводящая в заблуждение подделкаdas war eine täuschende Nachahmung