Russian | English |
башка не варит | be brain dead (Alexander Demidov) |
вари сироп до тех пор, пока он не станет тянуться | cook the syrup until it threads |
варить без скорлупы в кипятке | poach (яйца) |
варить в воде | decoct |
варить в кипятке | poach (особ. рыбу, фрукты) |
варить в котелке | pot |
варить в кофеварке | percolate |
варить в небольшом количестве воды | poach (рыбу и т.п.) |
варить рыбу и т.п. в небольшом количестве воды | poach |
варить в сахаре | confect (ягоды, плоды) |
варить в сахаре | comfit (ягоды, плоды) |
варить в сахаре | candy |
варить в скороварке | pressurize |
варить в скороварке | pressure cook |
варить в скороварке | pressure-cook |
варить варенье | jam |
варить вкрутую | hard boil |
варить вкрутую | to hard-boil |
варить вкрутую | hard-boil |
варить всмятку | boil soft |
варить всмятку | boil an egg soft |
варить до готовности мясо | boil down meat (beef, fruit, etc., и т.д.) |
варить что-либо до густоты мёда | boil to the thickness of honey |
варить еду | prepare a meal (food, a dish, meat, dinner, etc., и т.д.) |
варить картофель | boil potatoes |
варить кофе | brew coffee (TatEsp) |
варить мыло | make soap |
варить мясо куском | cook meat whole (fresh, etc., и т.д.) |
варить мясо на медленном огне | let the meat cook slowly |
варить на медленном огне | coddle (не давая закипеть) |
варить на медленном огне, не давая закипеть | coddle |
варить на пару | steam |
варить на слабом огне | stew |
варить обед | cook dinner |
варить овощи в воде | boil vegetables in water (fish in milk, etc., и т.д.) |
варить пиво | brew ale |
варить пищу | cook food (fish, meat, a beefsteak, a joint, a goose, a turkey, eggs, potatoes, the dinner, etc., и т.д.) |
варить рыбу и т.д. пять минут | boil fish egg, vegetables, etc. for five minutes |
варить с помощью пара | steam |
варить сахар | sugar |
варить сахар до получения густого сиропа | boil down smth. into smth. boil the sugar down into a syrup |
варить сахар до получения густого сиропа | boil down smth. to smth. boil the sugar down into a syrup |
варить стекло | found |
варить стеклянную смесь | frit |
варить щёлок | buck |
варить яйца | boil eggs (vegetables, potatoes, fish, meat, etc., и т.д.) |
варить яйца без скорлупы | poach |
варить яйца без скорлупы в кипятке | poach |
варить яйца в мешочек | poach eggs |
варить яйца всмятку | poach eggs |
варить яйца-пашот | shirr |
варить яйцо всмятку | boil an egg soft (hard, вкруту́ю) |
варить яйцо-пашот | poach |
вариться в перколяторе | percolate (о кофе) |
вариться в сахаре | candy |
вариться в собственном соку | be left to one's own devices (в отдельных контекстах: However, aside from this, they were left to their own devices, speaking their own language, continuing with the own culture and carrying on business as usual. m_rakova) |
вариться в собственном соку | be/ work in isolation from the rest of the world (или другое существительное: Euler's life also illustrates that mathematicians, who had generally worked in isolation from the rest of the world, were now increasingly regarded as men who could usefully solve real-world problems m_rakova) |
вариться в собственном соку | stew in one's own juice (Anglophile) |
вариться в собственном соку | stew in your own juice (Дмитрий_Р) |
вариться кипятить | boil |
вариться на слабом огне | stew |
варящийся в собственном соку | siloed (Ремедиос_П) |
вечеринка для соседей, помогавших варить кленовый сахар | sugaring off |
вода, в которой варят рис | congee (в Ост-Индии) |
голова варит | brainy |
горшочек, вари | Little pot, cook (горшочек не вари - Little pot, stop. http://www.pitt.edu/~dash/grimm103.html Begemot) |
для меня, пожалуйста, варите яйцо три минуты | please boil my egg three minutes |
капуста долго варится | the cabbage is taking a long time to cook |
картофель варится уже двадцать минут | the potatoes have been boiling for twenty minutes |
кастрюлька, в которой варится и хранится крепкий бульон | stockpot |
класть в котелок или варить в котелке | pot |
котелок варит | brainy |
котелок у него варит | he is quick on the uptake |
котелок у него варит | he is all there (хорошо) |
"котелок хорошо варит" | mental acuity (bigmaxus) |
мешок, в котором варится пудинг | pudding bag |
мешок, в котором варится пудинг | pudding cloth |
мешок, в котором варится пудинг | pudding-bag |
мясо варится | the meat is cooking |
накройте крышкой и варите на медленном огне, пока ягоды не лопнут | cover and simmer until the berries have popped |
Накройте крышкой и варите на медленном огне, пока ягоды не лопнут | Cover and simmer until the berries have popped. (Franka_LV) |
не богатый пиво варит, а тароватый | nothing like a miser's feast |
овощи варятся быстрее, чем мясо | vegetables cook more quickly than meat |
он варит очень крепкий кофе, интересно, как он его пьёт? | he makes very strong coffee, I wonder how he drinks it |
перестаньте вариться в собственном соку | stop being so wrapped up in yourself |
пока картошка варится, я успею накрыть на стол | I'll have enough time to set the table while the potatoes are cooking |
помещение, где варится кленовый сахар | sugar house |
посуда, в которой варят говядину | flesh pot |
слегка варить | potch |
слегка варить | poach |
у него голова не варит | he has rocks in his head |
у него желудок не варит | he has indigestion |
у него котелок плохо варит | he is weak in the upper story |
у него котелок плохо варит | he is weak in the upper storey |
у него котелок хорошо варит | his head is screwed on the right way (Anglophile) |
у него чердак варит | he's got a good head on his shoulders |
Учи свою мать щи варить | don't teach fish how to swim |
это должно вариться дольше | this needs to cook longer |