DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в этот момент | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в данный момент я не могу этого найтиI can't lay my hands on it just now
в тот момент я этого не заметилat the time I didn't notice it
в этой речи было немало положительных моментовthe speech contained some excellent features
в этом деле есть несколько любопытных моментовthe case presents some interesting points
в этом деле есть несколько уязвимых моментовthe case presents several vulnerable points
в этот моментright now
в этот моментat this juncture
в этот моментat that time (Andrey Truhachev)
в этот моментat the time (Olof Palme... was fatally wounded by a single gunshot while walking home from a cinema with his wife... Lisbet Palme was slightly wounded by a second shot. The couple did not have bodyguards at the time. I. Havkin)
в этот моментat that moment (At that moment the young man appeared. – В этот момент появился молодой человек. zeev)
в этот моментat this point (At this point, the shaft begins to rotate in unison with the gear. I. Havkin)
в этот моментat this time (Andrey Truhachev)
в этот моментon queue (=on cue Phyloneer)
в этот моментjust then (linton)
в этот моментhere (here the speaker paused – в этот момент оратор остановился)
в этот момент заиграла музыкаjust then the music began to play
в этот момент он вышелat this point he went out
в этот момент он дорого бы дал за глоток водыhe'd have given anything for a drink of water at that moment
в этот момент он перестал читать и поднял глазаhere he stopped reading and looked up
в этот момент оратор остановилсяhere the speaker paused
в этот самый моментthis very moment
в этот самый моментat this very moment (jodrey)
ей рассказали об этом в неподходящий моментit was a bad time to let her know
ей рассказали об этом в неподходящий моментit was a bad moment to let her know
и в этот моментat which point ("The woman suddenly looked up, at which point Lee was able to see through her sunglasses that her eyes were not just large, but huge, and shaped like almonds. Lee, by his own admission, felt the hackles on the back of his neck rise, and got a "mad dog" feeling emanating from the woman." (Nick Redfern) ART Vancouver)
именно в этот моментthis is the point when (Alex_Odeychuk)
именно в этот моментit was at this instant that (ART Vancouver)
как раз в этот моментat this juncture (I think I did the wrong thing at this juncture – I gave that employee my debit card and he took it to the back room for a few moments. • Things had become difficult. Angry passions were rising and dudgeon bubbling up a bit. It was fortunate that at this juncture the telephone should have tootled, causing a diversion. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
книга или фильм с участием уже знакомых зрителю персонажей, при этом действие разворачивается до момента, описанного в предыдущих произведенияхbackstory (син. см. prequel Taras)
можно было восхищаться его самообладанием в этот критический моментin this crisis his possession was admirable
основные моменты этой истории искусно намечены в самом началеthe particulars of the story are artfully shadowed in the very beginning
этот большой вяз может повалиться в любой моментthat big elm may go any moment (every minute, any day, etc., и т.д.)
этот большой вяз может рухнуть в любой моментthat big elm may go any moment (every minute, any day, etc., и т.д.)
этот момент нуждается в дальнейшей проработкеthis point needs further consideration (Кунделев)
я в этот момент смотрел в другую сторонуI happened to be looking another way