Russian | English |
в местах специально не предназначенных для этого | other than at designated locations (Alexander Demidov) |
в непредназначенных для этого местах | in undesignated areas |
в непредназначенных для этого местах | other than at designated places (Alexander Demidov) |
в отведённых для этого местах | in places specially designated therefor (Ying) |
в этих местах | around here |
в этих местах | in these parts of the world |
в этих местах | in this area (sever_korrespondent) |
в этих местах | in these parts |
в этих местах никогда не разрешалось охотиться | hunting was never allowed in this part |
в этих местах охота была всегда запрещена | hunting was never allowed in this part |
в этой комнате такое современное кресло не на месте | in this room that modern chair looks misplaced |
в этом автобусе сорок одно стоячее место | this bus stands 41 people |
в этом месте | in this place |
в этом месте | here (ssn) |
в этом месте | therein |
в этом месте гора представляет собой неприступную отвесную скалу | the mountain here presents an inaccessible wall of rock |
в этом месте дорога поворачивает направо | the road here angles to the right |
в этом месте мы повернули | at this point we put about |
в этом месте работало много людей | there worked many people in this place |
выискать в книге место для этого эпизода | work in this incident into a novel (some funny stories into your lecture, etc., и т.д.) |
давайте уточним некоторые неясные места в этом абзаце | let's clear up the ambiguities in this paragraph |
его давненько не видно в этих местах | he hasn't been seen around these diggings lately |
ей было запрещено появляться в этом месте | she was barred from the place |
её статья была напечатана на видном месте в этом журнале | her article was featured in this magazine |
купаться в море в этом месте опасно | it is dangerous to bathe in the sea here |
место, где делаются ставки в этой игре | policy racket shop |
место, где делаются ставки в этой игре | policy shop |
найти в книге место для этого эпизода | work in this incident into a novel (some funny stories into your lecture, etc., и т.д.) |
нахождение предмета в определённом месте и в определённое время вне зависимости от того, находится там воспринимающий этот предмет или нет | perspective |
не держать этих птиц и т.д. в одном месте | keep these birds these animals, these things, etc. apart (together, etc.) |
некоторые места в этой книге вполне можно пропустить | some passages in this book will bear skipping |
он недавно в этих местах | he is but lately come into these parts |
он получил место в этой фирме ещё совсем молодым человеком | he got a place at this firm when he was quite young |
трудное для понимания место в этой теории | obscure point of the theory |
эта дополнительная страница должна быть вставлена в статью, на своё место | this additional page must be set in at the correct point in the article |
этому письму место в архиве | the letter belongs in the archives |
этот город был предложен в качестве места встречи | this town was proposed as the place for the meeting |
этот обычай ещё сохраняется в некоторых местах | the custom still obtains in some district |
я больше не живу в этом холодном месте | I'm through with living in this cold place! |