Russian | English |
в один и тот же день | on the same date (Andrey Truhachev) |
в один и тот же день | on the same day (kee46) |
в один и тот же день каждый год | on the same day every year |
в те далёкие дни | in those far-off days |
в те дни | in the day (Vadim Rouminsky) |
в те дни | back then (о прошлом A.Rezvov) |
в те дни все помешались на велосипедах | bicycles were the rage then |
в те дни все помешались на велосипедах | bicycles were all the rage then |
в те дни можно было запросто заставить младших детей помогать на ферме | it was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm work |
в тот день | on that day |
в тот день | on the day in question (Alex_Odeychuk) |
в тот день | on that day |
в тот день была скверная, противная погода | it was nasty, brutal weather that day |
в тот день для меня многое стало ясно | this day has been an eye-opener to me (Taras) |
в тот день жара была страшная | the day was piping hot |
в тот день жара была ужасная | the day was piping hot |
в тот день, когда | on a day when (Alex_Odeychuk) |
в тот день меня его и т.п. осыпали подарками | it rained presents that day |
в тот день мы остались голодными | we went hungry that day |
в тот день мы остались голодными | we remained hungry that day |
в тот день мы проделали только три мили | we made only three miles that day |
в тот день мы проехали покрыли расстояние в 800 км | that day we travelled 800 km |
в тот день мы прошли только три мили | we made only three miles that day |
в тот день он был в ударе | it was one of his on days |
в тот день он был в хорошей форме | it was one of his on days |
в тот день он случайно зашёл к матери | he happened round to his mother's that afternoon |
в тот же день | later on the same day (bookworm) |
в тот же день | on the same day (ABelonogov) |
в тот же день | sameday (A sameday delivery is one that has to be completed before the close of business on the same day the consignment was picked up. See also express. Found on courierology.co.uk Alexander Demidov) |
в тот же день | on the same date (Andrey Truhachev) |
в тот же день | later in the day (bookworm) |
в тот же день, когда | on the same day (economist.com Alex_Odeychuk) |
в тот же день через две недели | this day fortnight |
в тот же день через неделю | this day week |
в тот же самый день | the very same day |
в тот же самый день | on this very day |
в тот же самый день в прошлом году | on the same day as this last year |
в тот самый день | on the very day (TranslationHelp) |
в тот самый день | during the same day (Alex_Odeychuk) |
в тот самый день | that very day (Johnny Bravo) |
ей сделали переливание крови, но она умерла в тот же день | she was transfused but died the same day |
есть что-то сверхъестественное в том, что мы вернулись сюда в один и тот же день, пропутешествовав три месяца | it's uncanny that we got here on the same day after traveling for three months |
именно в тот день | on that particular day (ART Vancouver) |
именно в тот же самый день | that same day |
именно в тот же самый день | that same day |
мы прошли в тот день только три мили | we made only three miles that day |
оба события произошли в один и тот же день | both events happened on the identical day |
он был в ударе в тот день | it was one of his on days |
он был в хорошей форме в тот день | it was one of his on days |
он восстановил в памяти свои действия в тот день | he retraced in his mind his actions this day |
он уехал в тот же самый день | he left the selfsame day |
позднее в тот же день | later that same day (TranslationHelp) |
позже в тот же день | later that same day (TranslationHelp) |
праздник, отмечаемый ежегодно в один и тот же день | fixed feast |
рисовать в своём воображении тот день, когда | envision a day when (bigmaxus) |
тот, кто приезжает и уезжает в тот же день | commuter (Виталик-Киев) |
тот, кто приезжает и уезжает в тот же день | day-tripper (на работу, за покупками или для развлечения denghu) |
эти товары раскупаются в тот же день | these articles are sold the same day as they come in |
это случилось в те далекие дни | it happened in those far-off days |
я получил ваше письмо в тот же день | I got your letter on the day of mailing |